Переводы - Категория журнала Самиздат

Много молчит в моей памяти нежного… Детство откликнется голосом Брежнева… Миг… молчаливый, ты мой, истуканище… Провозгласит,- дарахие таварищщи… Станет секундой, минутою, годом ли… Грохнет курантами, выступит потом и… Через салюты… Ура троекратное… Я покачуся дорогой обратною. Мячиком, ленточкой, котиком, пёсиком… Калейдоскопом закрУжит колёсико,
Из Омара Хайяма
Тайны мира, как я изложил их в тетрадь...

    • 90
  •  Просмотров: 918 | Комментарии: 4
Из Омара Хайяма
Пусть мы правды не знаем...
    • 93
  •  Просмотров: 1174 | Комментарии: 3
Из Омара Хайяма
Тайны вечности мы никогда не поймем...
    • 95
  •  Просмотров: 1244 | Комментарии: 2
Из Омара Хайяма
Эти травы, цветы, что пленяют наш взор...
    • 100
  •  Просмотров: 1407 | Комментарии: 3
Из Омара Хайяма
Лик твой чаши Джамшида ясней – о саки...
    • 90
  •  Просмотров: 970 | Комментарии: 2
Из Омара Хайяма
Как жаль, что так зря наша жизнь пропадает...

    • 90
  •  Просмотров: 1041 | Комментарии: 0
Из Омара Хайяма
Этот старый кувшин, что надломлен слегка...
    • 60
  •  Просмотров: 1283 | Комментарии: 3
Из Омара Хайяма
Расцветает тюльпан под весенним дождем...
    • 90
  •  Просмотров: 762 | Комментарии: 2
Из Лины Костенко
Прощай, прощай, мне человек чужой!..
    • 93
  •  Просмотров: 905 | Комментарии: 3
Из Лины Костенко
Глазами говорил ты мне: "Люблю!.."
    • 80
  •  Просмотров: 1469 | Комментарии: 2
Из Омара Хайяма
Не сродниться на свете с ярчайшей из роз...

    • 90
  •  Просмотров: 743 | Комментарии: 1
Из Омара Хайяма
Как жаль, что состарились попросту мы...
    • 73
  •  Просмотров: 933 | Комментарии: 2

Прощай

| | Категория: Переводы
Прощай
Продолжаю пробовать силы в переводе. Ну, и знакомить русскоязычного читателя с творчеством Лины Костенко.
    • 95
  •  Просмотров: 1147 | Комментарии: 14

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Одна рука на чаше, другая на коране...
    • 80
  •  Просмотров: 727 | Комментарии: 1

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Коль не пьешь, то корить опьяневших не смей...
    • 100
  •  Просмотров: 882 | Комментарии: 4

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Окончена книга моих юных дней...
.
    • 96
  •  Просмотров: 650 | Комментарии: 2

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Иногда некто горд, выступает вперед: «Это я!.."

    • 100
  •  Просмотров: 727 | Комментарии: 3

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Мы куклы на нитках...
    • 100
  •  Просмотров: 798 | Комментарии: 1

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Если любишь вино - пей его с мудрецом...
    • 45
  •  Просмотров: 863 | Комментарии: 9

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Те, что в мудрости к самым глубинам дошли...
    • 40
  •  Просмотров: 780 | Комментарии: 3

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
О, если б место отдыху найти...
!
    • 86
  •  Просмотров: 1176 | Комментарии: 3

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Капля была – слилась...
    • 20
  •  Просмотров: 1630 | Комментарии: 1

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Коль душа о грехах...
    • 100
  •  Просмотров: 1330 | Комментарии: 0

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Лучше костью одной...
    • 90
  •  Просмотров: 769 | Комментарии: 0

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Я мудрости и знаний...
    • 73
  •  Просмотров: 952 | Комментарии: 0

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Лучше костью одной...
    • 100
  •  Просмотров: 757 | Комментарии: 0

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Те, кто смысла жемчужину...
    • 73
  •  Просмотров: 714 | Комментарии: 2

Нельсон Родригес "Мавзолей"

| | Категория: Переводы
Нельсон Родригес "Мавзолей"
Рассказ входит в сборник бразильского писателя под названием "Жизнь без прикрас"(1961), в котором автор ярко описывает жизнь Рио-де-Жанейро в 50-е годы. Все рассказы объединены общей темой - измена...
    • 80
  •  Просмотров: 1090 | Комментарии: 2

Все поменялось

| | Категория: Переводы
Все поменялось
Хочу представить небольшую работу одной из моих любимых украинских поэтесс Лины Костенко.
Лучше не придумалось, как пристроиться в соавторы со своим переводом laugh
Украина богата талантами. А талантливыми женщинами-творцами, в особенности yes
    • 80
  •  Просмотров: 1437 | Комментарии: 7

Что происходит?

| | Категория: Переводы
Что происходит?
В авиакатастрофе погибли люди. Искренние соболезнования. Но что за ажиотаж в стране?!
    • 97
  •  Просмотров: 884 | Комментарии: 8
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.