Мужик сказал - мужик забыл (Ему напомнишь - охренеет). Очнулся, вспомнил и запил, Ведь жизнь людей, как шлюх, имеет. Пришел с работы, брюки снял, Но, как ведется, до колена.. Сидел, о жизни размышлял (Штаны сползали постепенно). Очнулся, вспомнил, жрать пошел. Суп уплетая в обе щеки, О вечном разговор завел (Со рта валилися ошметки). Уснул на ко

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Те, кто смысла жемчужину вглубь просверлили
И так много о сущности Бога твердили –
Основной нити тайн отыскать не смогли:
О пустом поболтали, а после – почили.

Своё Спасибо, еще не выражали.
Новость отредактировал annacsitari, 1 февраля 2012 по причине теги!!!!!
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
    • 73
     (голосов: 3)
  •  Просмотров: 713 | Напечатать | Комментарии: 2
       
2 февраля 2012 00:26 metelskii
avatar
Группа: Дебютанты
Регистрация: 23.08.2010
Публикаций: 33
Комментариев: 678
Отблагодарили:6
Смысл хорош,
Реализация - на грош.

За текст - 3.

Как просверлить вглубину?
Так много о сущности.. твердили - беспомощное словосложение.

Наверняка сможете лучше, если подумать.
       
1 февраля 2012 14:44 kinka
avatar
Группа: Авторы
Регистрация: 8.03.2010
Публикаций: 2
Комментариев: 1170
Отблагодарили:0
Пожалуй, слишком тяжеловесно звучит для Хайяма. Не хватает присущей ему в большинстве хороших переводов легкости и изысканности.
Информация
alert
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.