Он умирал долго, Лебедь, с подбитым крылом, Глаза голодного волка Горели холодным огнем. Он умирал долго, Кровью кипела вода, С сердцем людского волка К нему подступила беда. Он умирал тихо, Там, где людской след, Злобой людской пробита Печаль наших белых лет. Он умирал долго, В плену хрустальной зимы. Жизни дрожали осколки В ладонях холодной лу

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Как жаль, что состарились попросту мы,
Истолкло в чаше небо нас средь кутерьмы.
Скорбь и горе. Мы глазом моргнуть не успели,
Как ушли, все несчастны из этой тюрьмы.

Своё Спасибо, еще не выражали.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
    • 73
     (голосов: 3)
  •  Просмотров: 976 | Напечатать | Комментарии: 2
       
4 марта 2012 13:29 klimspb
avatar
Группа: Авторы
Регистрация: 16.03.2010
Публикаций: 444
Комментариев: 5913
Отблагодарили:2450
Омар Хайам, наверное.....содрогнулся evil
       
4 марта 2012 11:54 Альфа
avatar
Группа: Авторы
Регистрация: 19.11.2010
Публикаций: 1180
Комментариев: 6666
Отблагодарили:3746
- Ах, бедный мой Омар Хайям!
Когда-то был ты сыт и пьян.
Теперь тебя терзает Он,
Какой-то думой удручен.
Что ищет он во тьме далекой,
В реке уснувшей и глубокой?
- Он ищет Гения предел,
Расширить хочет свой удел.
Узнает - истина проста,
Нет счета звездам...
Бездне дна...
+
"Открылась бездна звезд полна;
Звездам числа нет, бездне дна"
Ломоносов.
Информация
alert
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.