Один горшок вещал на всю округу: «Я – амфора, я сказочный сосуд. Иных сравнений просто не снесу». Ранимый был и не совсем округлый. Пустой внутри, обшарпанный снаружи Озлобился давно на целый мир. Завидовал, китайских ваз «эфир» В себе опять ничуть не обнаружив. Его слепил хозяйке по заказу Ремесленник с окраинной глуши. Задёшево, без искры, без

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Окончена книга моих юных дней,
Умчалась весна – жалей не жалей.
Та молодость – птица, что радость несла,
Забыл, как пришла, как простился я с ней.

Своё Спасибо, еще не выражали.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
    • 96
     (голосов: 5)
  •  Просмотров: 571 | Напечатать | Комментарии: 2
       
19 февраля 2012 15:03 zim
avatar
Группа: Дебютанты
Регистрация: 19.02.2012
Публикаций: 0
Комментариев: 1
Отблагодарили:0
Юность... может быть самое сладкое в нашей жизни. Жизнь только начинается, груз прошлого еще не давит на плечи и кажется, что способен изменить этот мир. Главное понять, что мир меняется внутри нас и мы сами делаем его таким, какой он есть.
       
19 февраля 2012 12:04 ale
avatar
Группа: Дебютанты
Регистрация: 7.12.2011
Публикаций: 0
Комментариев: 123
Отблагодарили:0
Всегда легче воспевать мудрость , которая выдержала проверку годами. Я уже говорил , главное мысль, в смысле идея, а технически всё можно пробить.
Информация
alert
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.