Из Омара Хайяма
Евгений Мессилов | | Категория: Переводы
Своё Спасибо, еще не выражали.
Орит Гольдмвнн
ale
Группа: Дебютанты
Регистрация: 7.12.2011
Публикаций: 0
Комментариев: 123
Отблагодарили:0
Когда туча ранней весной омоет щеки тюльпана,
Встань и обратись прямо к чаше вина,
Ибо эта трава, на которую ты смотришь сегодня,
Завтра будет расти из твоего праха.
Расцветает тюльпан под весенним дождем,
Пробудись же, и чашу наполни вином,
Ибо эта трава, что ты видишь сегодня,
Из нашего праха пробьется потом.
Встань и обратись прямо к чаше вина,
Ибо эта трава, на которую ты смотришь сегодня,
Завтра будет расти из твоего праха.
Расцветает тюльпан под весенним дождем,
Пробудись же, и чашу наполни вином,
Ибо эта трава, что ты видишь сегодня,
Из нашего праха пробьется потом.
Своё Спасибо, еще не выражали.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Группа: Дебютанты
Регистрация: 7.12.2011
Публикаций: 0
Комментариев: 123
Отблагодарили:0
Жёстко, но , как это не печально , мудро. Надо жить здесь и сейчас, а не мечтать, пока есть возможность и желание.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Группа: Дебютанты
Регистрация: 8.03.2012
Публикаций: 6
Комментариев: 32
Отблагодарили:2
Пробудись же, и чашу наполни... вином,
Ибо эта трава, что ты видишь... сегодня,
...Из нашего праха пробьется потом.
-----
Просмотрите длину строки в оригинале,
послушайте звучание языка.
Перевод-это не только мысль и рифма,приближенная к ритму.Это колорит .
Национальный костюм.
-----
Картина маслом :
Венок и шаровары.
Лесть порождает друзей,
правда — ненавистников.
Теренций