Группа: Дебютанты
Регистрация: 24.01.2011
Публикаций: 0
Комментариев: 355
Отблагодарили:0
С некоторыми фактами, изложенными в стихотворении, трудно не согласиться. Но пораженческое настроение не панацея.
Группа: Дебютанты
Регистрация: 24.01.2011
Публикаций: 0
Комментариев: 355
Отблагодарили:0
Действительно, так просто стать Богом для тех, кто рядом. Надо только их полюбить, и не жалеть крошек хлеба.
Группа: Дебютанты
Регистрация: 24.01.2011
Публикаций: 0
Комментариев: 355
Отблагодарили:0
Удивляюсь авторам, которые пишут весной про осень и наоборот. Может, им нужно какое-то время на оформление впечатлений?
Группа: Дебютанты
Регистрация: 24.01.2011
Публикаций: 0
Комментариев: 355
Отблагодарили:0
Вполне органичный диптих. Сначала больше привлекла вторая часть. Потом еще раз перечитала первую. Тему нельзя замалчивать.
Группа: Дебютанты
Регистрация: 24.01.2011
Публикаций: 0
Комментариев: 355
Отблагодарили:0
Рифма "неба" - "не был" не отличается новизной. Последняя строка несколько режет слух словом "извне".
Группа: Дебютанты
Регистрация: 24.01.2011
Публикаций: 0
Комментариев: 355
Отблагодарили:0
Настроение передано неплохо. Хоть некоторые рифмы у всех на слуху: "Ваше благородие, госпожа разлука..."
Группа: Дебютанты
Регистрация: 24.01.2011
Публикаций: 0
Комментариев: 355
Отблагодарили:0
Первые две строфы напоминают Пастернака. Последняя строфа меняет размер и выглядит более оригинальной.
Группа: Дебютанты
Регистрация: 24.01.2011
Публикаций: 0
Комментариев: 355
Отблагодарили:0
А почему рассказ называется "Статус"? Я бы его назвали "Наташа на все времена", и чуть больше текста добавила последней героине.
Группа: Дебютанты
Регистрация: 24.01.2011
Публикаций: 0
Комментариев: 355
Отблагодарили:0
У меня мороз по коже
от стихов подобных.
Мыло делают, похоже,
Из кого угодно!
P.S. Поставила высший балл.
от стихов подобных.
Мыло делают, похоже,
Из кого угодно!
P.S. Поставила высший балл.
Группа: Дебютанты
Регистрация: 24.01.2011
Публикаций: 0
Комментариев: 355
Отблагодарили:0
Необходимо оттачивать форму. В первом - что-то не то с размером. Во втором - не должны рифмоваться две последние строки.
Группа: Дебютанты
Регистрация: 24.01.2011
Публикаций: 0
Комментариев: 355
Отблагодарили:0
Значение хорошего литературного перевода огромно. Часто бывает, что переводчик делает из автора гения. Желаю успехов!
Группа: Дебютанты
Регистрация: 24.01.2011
Публикаций: 0
Комментариев: 355
Отблагодарили:0
Написано зло. Поставила пять. А с какой позиции рассмотрел автор события прошлого, это дело его совести.
Группа: Дебютанты
Регистрация: 24.01.2011
Публикаций: 0
Комментариев: 355
Отблагодарили:0
Если о Меншикове столько написано, то представляю сколько страниц посвящено Петру. Легко ли это прочитать детям?
Группа: Дебютанты
Регистрация: 24.01.2011
Публикаций: 0
Комментариев: 355
Отблагодарили:0
Себя увидел в стиле bosko...
А черный кот смотрелся броско,
Шагая по цепи кругом.
А с Полей встречусь за углом
А черный кот смотрелся броско,
Шагая по цепи кругом.
А с Полей встречусь за углом
Группа: Дебютанты
Регистрация: 24.01.2011
Публикаций: 0
Комментариев: 355
Отблагодарили:0