Порой недосягаем высоты престиж. Так в чем проблема? – Бросить всех под ноги! Раз ты поверх голов, мой друг, глядишь, То ты на высоте! (Хоть в луже у дороги.) Ты, не жалея сил, пытаешься помочь Мне выйти на свой уровень, подруга. А я вдруг планку захотела превозмочь И выйти из тобой очерченного круга. ---------Прости за то, что вырваться из тени

Господин. Мой Новый Мир. Глава 6.

| | Категория: Проза
На удивление Дориана, Бай действительно отправил Мэйти, Аллегро и еще пару человек-добровольцев прочесать лес заново на следующий день. Но больше удивило Дориана, что Баул долго не мог вспомнить - почему и зачем. А когда вспомнил – сильно удивился. Но Дориан выкинул это из головы сразу после того, как заострил на этом свое внимание, иначе он не мог.
Сегодня Дориан на удивление проснулся с превеликим удовольствием. Ему снилось что-то очень хорошее и интересное, и самое главное – хоть и спал он в походной палатке на спальнике, он уже и не припомнит, когда же он спал так хорошо. Удивляло и то, что каждый в лагере чувствовал то же самое. Может все дело в том, что старейшина Рикхард умудрился накормить их всех вчера вечером, причем накормить от пуза, да так, что еще что-то осталось, и местные даже вроде не были ни в чем стесненны. Хотя, может, еще он чувствует себя хорошо оттого, что сегодня их переселяют с улицы в дом. И самое интересное, что им с Робом достался дом аккурат напротив того, где жила та рыжеволосая синеглазая красавица, которую они увидели, выходя из леса, чертовски милая девица, жаль, что, как и все, считает его, Дориана, дураком. Ничего страшного, он привык к такому обращению, но все равно не по себе. Но все равно. Она действительно прекрасна. Его к ней тянет, он может все это объяснить и все это понимает и принимает. Но проблема в том, что он даже не знает какая она. Да, она красива. Нет, она немыслимо красива, это так. Но Дориан уже знал, что миловидные девушке могут привести к беде. Он хотел бы держаться от неё на расстоянии. Так было бы лучше. Да и к тому же – Баул сказал: – «никаких контактов с местными». И хоть ему до жути приглянулась та красотка, вряд ли стоит делать что-то, чего не велит Баул. Баул – это правда. Но почему его все еще так тянет побыть с ней рядом и заговорить.
Когда они с Робби переступили порог, милейшая старушка из местных мгновенно отвела их в наудивление просторную комнату, с двумя кроватями, украшенными разнообразной резьбой.
- Невероятно! – Поразился Роб.
- Да, - протянул Сэй, - после того, что я видел долгие годы, это просто чудо-замок, спасибо, бабушка Анна, это великолепно, что у вас нашлось место для двоих.
- Ну что вы, - смущенно сказала госпожа, - мне не трудно. Это такой пустяк для одинокой старушки, вроде меня.
Они еще задержались в доме старушки, чтобы поговорить с их милейшей хозяюшкой, похвалить её стряпню и оценить мягкость кроватей. Затем Дориан вытащил Роба из дома, чтобы не докучать старушке.
- Куда сейчас, Сэй, - спросил Роб, когда Дориан вытащил его из дома.
- Какая разница? Можем навестить Баула, где его разместили, не знаешь?
- Нет. Может, у местных спросим?
- Эээ… О, да!
Дориан оглянулся в поиске подходящего объекта для расспросов, и взор его выхватил рыжий огонь волос, промелькнувший на соседнем участке земли. «О черт, именно она, Господи нет! Неужели это судьба!» - иронично прокричал Сэй у себя в голове. Дориан схватил Роба за рукав и потащил к девушке, что занималась своими делами.
- Простите, юная госпожа, - дотронулся он до плеча стоящей к нему спиной девицы.
Та испуганно подпрыгнула, уронив ведро в колодец, и вскрикнула. Роб мгновенно бросился хватать веревку, выскользнувшую из рук девушки, а Дориан залился глупым смехом.
- Простите, милейшая госпожа, не хотел вас пугать, уважаемый Роб, подайте мне это ведерко с водой, что бы я подал его даме, - после этого каламбура Роберт слегка раздраженно закатил глаза и сунул Дориану ведерко в руки, нарочито случайно облив ему ноги.
Девушка все также широкими глазами и с оттенком раздражения во взгляде смотрела на Дориана. Тот, изящно поклонившись, протянул ведерко девушке.
- Меня зовут Дориан. А это - мой добрый друг Робби. Позвольте узнать ваше имя?
Девушка вежливо, но очень сдержанно улыбнулась и произнесла:
- Меня зовут Кэтрин Новелл. И скажите, мастер Дориан, зачем вы подкрались ко мне сзади и испугали?
Дориан опять засмеялся, но спустя миг, мгновенно замолк, улыбнулся так же сдержанно, как и стоящая, перед ним девушка, хотя глаза его так и искрились от смеха, продолжил весьма серьезным деловым тоном.
- Я вовсе не хотел пугать вас, госпожа Новелл, просто хотел узнать важную для меня информацию. Не знаете, куда ваш староста определил господина Баула, этакого сурового, серьезного северного мужика, с холодными, но честными глазами?
- С которым вы вчера так эффектно вышли из леса, – с долей иронии произнесла Кэтти, - они со вторым… не могу выучить его имя, что-то на М… В общем, ваш господин, - опять ирония, - живет у нас с отцом. И пожалуйста, Дориан, не называйте меня «госпожой», это меня старит, - искренне улыбнулась она, наконец.
Сэй Дориан весело кивнул и протараторил:
- Заметано, Кэтти, только если вы не будете обзывать меня «мастер, «юный господин» и звать на «вы», как остальные в вашей деревне, я чувствую себя занудой и брюзгой с распухшим самомнением.
- Коим ты и являешься, - заметил Роберт, заслужив дружеский удар по щиколотке от Дориана и веселую улыбку от Кэтрин.
- И.. Маленькая просьба, - не изменившись в лице продолжил Дориан, - мы тут еще не освоились, не подскажете, где ваш домик? – Роб неопределенно фыркнул и закатил глаза.
Девушка слегка удивленно подняла бровь и указала на дом напротив.
- Вот он. Прямо перед вами, напротив того, куда вас поселили. Надеюсь, компания старушки Анны вам пойдет на пользу, она славная, - тут девушка развернулась и ушла в дом, неся ведерко, наполненной до краев, так, что вода из него выплескивалась на землю и на её сапожки.
- Не пялься на её ноги, - прошипел стоящий бок о бок с Дорианом Роберт.
- А? – так же шепотом откликнулся он.
А потом как-то саркастично взглянул на Роберта и толкнул того в плечо. Тот тихо засмеялся.
Когда она ушла, Робби повернулся и полный голос произнес,
- Ты еще вчера знал, где её «домик», - в его голосе смешались насмешка и ирония.
- Ну и что? Зато я продлил наше общение с ней еще на пару секунд, дружище.
- Баул будет недоволен, ведь все видят, как ты поглядываешь на неё иной раз, – сжал губы ниточкой Роб, - Не говоря уж о том, как она иной раз смотрит на тебя из-под своих рыжих волос.
- Правда? – вскинулся Дориан
- С интересом, - грубовато пропел Роберт, - потому что ведешь ты себя, как дурачок, шумливый.
- А вот оно что…
- Ты думаешь не о том, Сэй, - покрутил головой Роб, - опомнись, если Баул узнает, он может рассердиться на тебя, мне ли не знать, как тебя это злит.
- Робби, ты мне друг? - серьезно спросил Сэй.
- Да, конечно, я, Аллегро, Мэйти, у тебя нет здесь более верных и преданных друзей, кроме нас.
- Я не об этом. Ведь Мэйти и Аллегро этого не видят, Роб. А ты видел. И Пусть то, что я неравнодушен к ней, пока останется между нами. А там, посмотрим, что будет.
- Боишься осуждения Баула?
- Нет. Просто я не знаю, что будет дальше. Мне бы не хотелось, что бы все это стало самой большой глупостью, что я сделаю тут. Если все будут знать, это не сыграет мне на руку. И Баул вряд ли это оценит.
- То есть, боишься осуждения Баула?
- Иди ты, Робби.

***
Она вошла в дом, и, закрыв дверь, позволила себя, сначала пренебрежительно хмыкнуть, а затем только улыбнуться. Кэтти Новелл, девушка, что стояла в цветах, не могла понять, до чего же странный этот молодой человек. Вчера за ужином в главной зале, когда собралась вся деревня и приезжие – он даже толком и не взглянул на неё, а она часто замечала его среди толпы… Не то что бы она специально искала его глазами, просто никто не предупредил девушку, что этот молодой человек, так остро выделяется из толпы. Она видела самых разных молодых людей, тут в деревне. Она видела вчера и самых разных людей, из тех, кто приехал вместе с ними. Видела, молодого человека, по имени Роберт. Очень милого друга мастера Дориана. Но его она могла понять, с ним она даже перекинулась парой слов, пока Дориан, не прибежал и не оттащил его куда-то, желая что-то ему показать. Но никто из всех не был столь странным и открытым; таинственным и простым и понятным одновременно. Молодой человек поражал своим характером. И он не уделил и толики внимания ей, или вообще какой-то девушке, что были там, на приеме. В отличие от всех других его спутников.
А сегодня, он уже позволяет себя вроде как бы и кокетничать с ней. Что изменилось за сутки? Кэтрин могла поклясться, что это самый загадочный молодой человек из всех, кого она знала. Хотя, наверное, она просто мало кого знала, за 20 лет она ни разу не уходила из деревни.
Она вошла в гостиную. Отец и их гость уже сидели на диване и что-то обсуждали. Низкорослый и нескладный гость уже раскуривал трубку и говорил с забавным, как казалось Кэтти нездешним акцентом. Отец как-то сказал ей, что когда он был молод и жил в Западном Феоде с таким акцентом говорили все жители Севера. Это придавало их речи некую грубость, но и делала её весьма забавной. Она прошла в гостиную и села рядом с отцом. Гость даже не взглянул на неё. Но Кэтти это не задело. Она привыкла к тому, что их гость высокомерно игнорирует большую часть окружающих его вещей. Единственное, что ей не понравилось, так это взгляд отца. Сейчас он был не таким, как обычно. Её отец всегда был самым трезвомыслящим человеком, которого она знала. Его, однажды, чуть не выбрали старейшиной, но Рикхард, намекнул тогда, что по закону положено, что бы старейшина был из местных. Кто-то предложил внести в закон поправку, но отец отказался от поста старейшины, да и Рикхард, что-то сказал про то, что их Домиен разгневается. На местных жителей – это подействовало. Вообще, вся эта религия Домиена – удивляла Кэтти. Местные ничего и никому о ней не рассказывали, а всю её историю держали в секрете, даже от тех, кто жил тут не первое столетие и чьи семьи, уже можно легко назвать – коренными, ибо их предки приехали сюда так давно, что и старожилы не припомнят. Но сейчас, разум, трезвость и серьезность восприятия покинула глаза отца. Тэд Новелл смотрел на гостя так же, как смотрели все те, кто пришел тогда сюда с ним. Так же, как и Сэй Дориан смотрел на него. С неким обожанием. Тэд словно боялся упустить хоть слово из того, что говорил сейчас Баул. И это случалось, как заметила Кэт, с каждым, кто в данный момент говорил с Баулом. И это её пугало.
- Вы говорите, что ушли отсюда тридцать лет назад, оставив в Западном Феоде жену и ребенка? – холодно произнес гость.
- Да, господин, - с улыбкой вежливости ответил её отец. Кэтти впервые видела, что бы отец говорил об этом столь доброжелательно.
- Почему вы не вернулись к ним? Вы их не любили?
- Нет, что вы, как же можно. Просто… Я их очень любил, уважаемый господин, но это место! Оно было так великолепно. И тут я встретил Сару, мать моей Кэтти. Она тоже приехала сюда, годом раньше. И я не смог уехать.
- Только ли потому, что встретили тут еще одну любимую?
- Ну нет, конечно. До этого я не мог уехать пару лет, не смотря на то, что долг службы взывал ко мне. Мне почему-то никогда не хватало на это сил. Словно, в последний момент воля мне отказывала.
- И как же вы это обосновывали? – голос гостя стал резче, от чего Кэтти даже поморщилась.
- Ну, каждый раз по-разному. Сначала, я боялся, что сюда тут же нагрянут все, кому не лень и этот великий край – превратиться в такой же загон со свиньями, как и моя земля. Потом боялся, что уйду и забуду сюда дорогу. И еще много разных причин, которые я придумывал. Ну а потом появилась моя Кэт.
Когда Тэд закончил говорить, Баул еще долго смотрел в пустоту, словно смакуя только что полученную информацию, затем попытался сказать, что-то типа «До чего же, все это подозрительно», как дверь с шумом открылась, и громкий голос прокричал, «Бай, дружище, ты тут, это Дориан, я искал тебя весь день, где же ты?». Кэтти не без улыбки посмотрела, как их молчаливый и таинственный гость совсем по-человечески раздраженно закрыл глаза и потер переносицу.
- Да, Дориан, я здесь. Проходи в гостиную, - Устало произнес он.
Дориан и его друг вошли в гостиную, поздоровались с отцом Кэтти и уставились во все глаза на своего «господина». Кэтрин снова с ужасом заметила, как изменился взгляд симпатичного юноши. Из него словно ушла вся жизнь. Улыбка мгновенно перестала быть искренней, глаза холодно засверкали. Его друг вообще стал бесстрастным изваянием, его словно покинули все чувства, а в глазах светилось это не понятное для Кэт обожание. Дориан изобразил снова подобие беззаботной веселости, но та лишь на секунду появилась в его глазах и тут же угасла, хотя голос вроде оставался снова веселым и жизнерадостным. Но они все словно стали «Баулами». Такими же холодными и пустыми, как и человек, что сидел перед Кэт.
- Что с тобой, Бай, дружище, - сказал Дориан, - отчего ты сидишь тут со столь унылым видом?
- Скажи мне лучше, зачем ты пришел, Сэй, трепач, - подражая тону молодого человека улыбнулся Баул.
«Его улыбка, - у Кэт удивленно округлились глаза, - его улыбка, она словно свет в вечной тьме. До чего она обаятельная. И красивая…, - но тут же её покинула эта мысль, она заметила, как за этой улыбкой глупо растянулись губы всех остальных, - он словно околдовал их. Всех. Кроме Дориана, тот словно не до конца поддался его чарам. Словно он пытается жить сам по себе, при этом оставаясь его верным слугой… До чего странные эти люди. До чего непонятные эти двое, Баул и Дориан»
- Загадка манускрипта, он, видимо, ничего тебе не сказал, да?
Баул пожал плечами. Начал подниматься. Но тут же сел. Его лицо отразило сначала невиданное недоумение, затем блаженное спокойствие.
- Знаешь, Сэй. Мне кажется, что сейчас еще не время для этого. Погоди немного. Мне, кажется, мы не до конца разгадали загадку первого переведенного куска, прежде чем требовать разгадки второй.
Тут лицо Дориана изменилось. Словно он очнулся от мистических чар личности Баула. Голова как-то раздраженно дернулась, глупая улыбка, подражание улыбки Баула сползла с лица. И хоть пустота и преданность в глазах оставались… Улыбка изменилась, какой-то наглый и слегка агрессивный оскал пришел на смену туповатой улыбке. Одна бровь приподнялась, вышло что-то ироничное. И тут улыбка Баула стала так же чуть натянутой, словно подобные перемены ни приводили ни к чему хорошему.
- Не узнаю тебя, Бай, ты же рвался сюда не жалея ни себя, ни меня, не других людей. И что с тобой стало сейчас?
- Помолчи, Сэй. ТЫ не понимаешь. Я ведь тоже человек. И вам и мне нужно отдохнуть.
- Это не аргумент Бай. То, что ты человек, никогда ранее не было для тебя аргументом. И я не верю те…
- Замолчи, Сэй! – вскочил господин Баул, - мне наплевать, что думаешь! Ты или любой другой. Мне пока не хочется браться за загадку манускрипта. Оставь меня!
Дориан презрительно ухмыльнулся. И сказал своему другу
- Пойдем, Робби, Баул забыл о своей цели. О чем еще ты забыл? – сказал он обернувшись. А затем хлопнула дверь
Они ушли, один со злобой в глазах, другой с испугом.
Когда хлопнула входная дверь, Баул вдруг резко схватился за голову и произнес с болью в голосе.
- Почему я это сказал? Зачем я это сделал, ведь он был прав? Что за проклятое место… - он взглянул уставшими глазами на Кэтти и Тэда и произнес, словно извиняясь, - мне нужно побыть одному.
Когда он уходил в свою комнату, Кэтти уже покидала дом. Она, не зная зачем, хотела догнать молодых людей, узнать больше о причине этого обожания. Или же просто поговорить с этими двумя. Из всех гостей деревни, пожалуй, лишь эти двое были самыми адекватными людьми.

***

Карл Эйзис проснулся очень рано. Как раз застал момент, когда кочевник и еще один молодой дружок Сэя Дориана уходили зачем-то в лес. У Карла отчего-то просто дико раскалывалась голова. Алкогольных напитков вчера не давали точно, но у него почти все выскочило из головы. Он точно знал, что хранит в голове какой-то коварный план мести, но кому мстить и что за план, он уже вспомнить не мог… Знал только, что слегка обижается на Баула, их вожака и его подручных, Дориана и кочевника Мэйти. Они вроде бы, как-то не справедливо поступили с его друзьями. Но то, что те погибли, он помнил точно.
Он поднялся и схватил ноющую голову у висков. Он пытался вспомнить, но голова от этого болела все больше. Карл поднялся и пошел вдаль по полянке, там не очень далеко, но и не близко, все ручейки, на которые они напарывались в лесу, стекались в красивую, полноводную реку. Он хотел там умыться, проснуться. Возможно, прохладная вода уймет тяжесть в голове, освежит ему память.
Он шел среди спящих людей и видел, как его собратья по плану мести, Спаркс, еще несколько человек, поднимаются, как бы отзываясь на его шаги. Он шел, а они поднимались за ним и шли туда же, куда шел и он, след в след.
- В чем дело, Спаркс? – спросил, не оборачиваясь, Карл
- Голова, моя голова, она раскалывается.
Пара голос вторили ему.
- К реке, мне нужно к реке, я хочу освежиться и придти в себя – заключил Карл.
- Мы с тобой, «Клоп».
Они шли тихо и размеренно, словно сон еще держал их, не желая отпускать. Не одного слова не прозвучало в этой тишине. Скоро тишина была нарушена лишь журчание ручьев, а затем и звуками речной жизни, в воду прыгали лягушки, где-то булькали рыбы, местами резко срывались со своих мест птицы. Карл потер висок, наклонился к самой воде и опустил туда голову. Это было прекрасно, как будет считать потом он, вода словно не только взбодрила его, но и словно исцелило от всех болячек, голова, уставшие ноги… Он не смог не окунуться полностью.
Спустя час или больше, когда Карл и его соратники по мести накупались всласть, Карл лежал на траве и размышлял о том, до чего странное это место. Здесь абсолютно невозможно думать о чем-то подлом. Как не пытался он вернуться к плану мести Баулу, мысли, словно, сами переключались на что-то другое.
- Райское место, а, Спаркс? – спросил он у рядом лежащего сподвижника.
- Да, - коротко бросил тот, затем приподнялся на локтях и спросил, - скажи Карл, почему мы предаем Баула именно тут?
- А чем тебе здесь не место? По-моему – шикарный план я смастерил.
- Да, у твоего плана масштабы такие, всеобщая паника, убийство, когда Баул будет в замешательстве от происходящего и прочее. Я не понимаю, зачем деревню-то портить.
- Иначе нам не отвлечь его внимания, Спаркс. Ничего не поделаешь, придется делать все так, как я задумал. Если, конечно, мы не перетащим никого из его приближенных на нашу сторону. А нигде, кроме как здесь – этого не выйдет.
- Не понял. Карл, почему?
Карл «Клоп» Эйзис тихо, подленько так, засмеялся.
- Я заметил, что тут, никто из них не смотрит на него как обычно. Морак, все глубже уходит в себя. Дам голову на отсечение – он думает о том же, о чем и мы. Мальчишка Дориан, похоже, втрескался в дочь местного управляющего Тэда Новелла. А остальные и без того, не особо молятся на идол Баула. Роберт Уотсон, вообще самая выгодная для нас цель. Я слышал, Баул убил его сестру когда-то. А что касается Мэйти и Аллегро. Что ж, с ними мы и без того разберемся. К ним тоже можно будет найти подход.
- Кочевнику давно пора напомнить, как надо правильно ненавидеть, черт возьми, - прохрипел один из союзников Карла и Спаркса.
- И это чертовски верно, партнер! – Поднял кулак с улыбкой Карл.
Они продолжали лежать, сменив тему разговора на что-то более приземленное, скалясь, посмеиваясь над недостатками их спутников, отпуская дерзкие шутки в «адрес начальства», высмеивая то Баула, то Морака, то еще кого-то, похабно шутя, насчет местных девушек. Спаркс даже по секрету признался, что не прочь приударить за дочуркой Тэда Новелла, показав сопляку Дориану, как нужно обращаться с девицами. И когда они все гоготали над этой шуткой, их нашел Морак. Они вмиг замолчали и пристально взглянули на правую руку их кровного врага.
- Карл, Спаркс и вы, ребята. Вставайте, одевайтесь, надо бы расселить вас. Мы вас уже час с лишнем ищем. Все давно въехали во временное жилище. Остались только вы.
Карл приподнявшись, показал тому большой палец и ослепительно, как лучшему другу улыбнулся,
- Уже идем, босс!
На что Морак лишь рассеянно кивнул.
Но вскоре Карл специально догнал недалеко ушедшего «босса». «Настал час вносить смуту», - вот что решил для себя Карл. И хоть от этой мысли у него заныла голова, он уже все вспомнил и все для себя решил.
- Неважно выглядите, босс, неужели местный воздух и природа не идут вам на пользу?
Морак в ответ лишь неопределенно пожал плечами.
- Вы все глубже уходите в себя, босс, что-то не так?
- Да не то что бы…
- Может, что-то вас беспокоит?
- Да, Карл, кое-что меня беспокоит.
- Может быть, - Карл злобно улыбнулся, - вы чувствуете, что делаете не свое дело?
- Что вы имеете в виду?
- Ну, может быть, вам стало бы легче, если бы вы спасали наш мир, а не губили его? Я лично считаю, что над миром нависла угроза безумия и смерти. Вы со мной не согласны?
Взгляд Морака вмиг стал острым и пронзительным:
- Вы имеете в виду конкретного человека?
- Да. Баула, – и Карл противно и наигранно захохотал.
Морак вмиг очнулся и схватил Карла за плечо. Карл от боли поперхнулся собственным гоготом. А между тем, Морак тащил его уже в сторону от общей массы людей.
- Мастер Карл, вам бы не следовало так кричать об этом у всех на слуху, - серьезно сказал Лессандро Морак.
- Разве я не попал в цель?
- Что ж, в чем-то вы и правы, мастер Карл, - деловой тон Морака заставил Карла поднапрячься и забыть о наигранной веселости.
- Он угроза для общества, Морак! Он хладнокровно уничтожил моих друзей, ваших братьев по оружию!
- Я знаю. И что вы задумали, мастер Карл?
- Не скажу, вы ведь правая рука этого безумца.
- Скажите, мастер Карл. Иначе вам незачем было делать мне столько прямые намеки. Я хоть и правая рука этого безумца, но еще не так глуп, как он.
- Не скажите, Лессандро, этот человек тоже не так глуп.
- Ближе к делу. Бунт? Вы ничего не добьетесь, он раздавит ваши пять человек бунтарей как тараканов.
- Скоро нас будет не пять. И если вы примите в этом участие – мы спасем наш мир от этой угрозы.
Морак замолчал. И глубоко призадумался. «Сейчас он согласится и дело в шляпе!» - Закричало подсознание Карла, да, он разживется таким партнером, такой опорой, такой поддержкой, такой…
- Нет, - отрубил Морак. Его губы разошлись в невеселой улыбке, - Я покину Баула. Но не скоро. Сейчас он ведет себя более чем адекватно. И ударю я по нему не сейчас. Пока я ему нужен. Но еще не так сильно, как буду нужен скоро. Когда ему понадобится друг. Настоящий друг, когда он будет на пороге более неявных решений, чем сейчас. И вот тогда, я и покину его. А пока – буду изображать его единственного и лучшего друга. Вы не получите мою поддержку, мастер Эйзис. Но и мешать я вам не намерен. Рискуйте. И если вам понадобиться совет. Так и быть, я к вашим услугам. Но все это мы сохраним в тайне. Я вашу – вы мою. Иначе, сами знаете, Баул ни за что не поверит, что я предам его, особенно из уст авантюриста и мародера, коим являетесь вы. В то время, как мне он поверит с радостью.
Карл Эйзис сначала смотрел на этого человека с широко открытыми от удивления глазами, а затем искренне засмеялся. Отсмеявшись, он с удивлением и уважением проговорил:
- Боги! Лессандро Морак! Вы более коварны и подлы, чем я мог представить!
- Не стоит. Вы не знаете, что для меня отказаться от друга. Я отдал ему почти всю свою жизнь.
- Что же, тогда закроем пока эту тему. Я могу рассчитывать, что наш заговор останется в секрете.
- Да. Безусловно, если и мои планы останутся между нами и этой природой.
- Могу я рассчитывать на некий совет?
- Да. Сейчас и в дальнейшем. Но, при условии секретности.
- Что ж, хорошо. Спасибо господин Морак. Может быть, если наша затея провалится и нам придется бежать, могу я рассчитывать на объединение нас в одну освободительную армию однажды.
- Конечно, - по акульи улыбнулся Морак, - если будете живы.
Карл Эйзис снова рассмеялся, словно Лессандро Морак выдал саму убойную шутку в мире.
- О, не сомневайтесь. Наш план практически идеален.
- Да ну? И в чем он заключается?
- Ну, отчасти в том, что нам удастся переманить на нашу сторону кого-нибудь из ближайших к Баулу юнцов. Таких как Сэй Дориан Эт, ну или Робби Уотсона. А может и самого Мэйти-кочевника. Вот кто идеально нам подходит.
- У вас вряд ли что-то выйдет. Эти люди самые преданные из свиты Баула. Даже я не смог быть таким как они.
- Но они всего лишь дети.
- Глупо считать мастера Дориана ребенком. Он, конечно, намеренно ведет себя по-детски, выставляя напоказ своё неумение держать язык за зубами, осмеивать все, что он видит и, гордясь своим самолюбием. Но он не так прост.
- Прелесть иметь такого союзника. А мы с вами знаем, как легко такие люди, как Сэй Дориан поддаются влиянию. Сейчас он полностью под влиянием Баула, но мы с вами пожившие жизнь люди и видим, что творится с парнишкой и под чье влияние он попадает сейчас.
- Кэтрин, дочь управляющего Новелла? Он видел её всего пару раз. Даже я не сказал бы, что парень влюблен.
- Он смотрит на неё во все глаза, как только это, возможно, поверьте моей наблюдательности, мастер Лессандро. Главное, что бы нашелся новый человек, чье обаяние сделало бы из, потерявшего от любви голову, Дориана – хорошее приобретение.
- Боюсь, у вас не хватит такого обаяния, мастер Эйзис.
- Жизнь покажет, мастер Морак. А пока пойдемте, мои люди ждут от меня радостных вестей.
- И вы все им расскажете.
- У нас нет друг от друга секретов – подло ухмыльнулся Карл.
- Что ж, тем лучше для них.

Своё Спасибо, еще не выражали.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
    • 0
     (голосов: 0)
  •  Просмотров: 564 | Напечатать | Комментарии: 0
Информация
alert
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.