Четыре времени года.. Так давно назывались их встречи - Лето - розовым было, клубничным, До безумия ярко-беспечным. Осень - яблочной, краснорябинной, Бабьим летом сплошного счастья, А зима - снежно-белой, недлинной, С восхитительной вьюгой ненастья.. И весна - невозможно-мимозной, Чудно тёплой и самой нежной, И ни капельки не серьёзной - Сумасшед

Практический курс разговорного турецкого языка. Книга 2. Общение в магазинах, на рынке и в ресторане

-2-
Автор:
Тип:Книга
Цена:100.00 руб.
Язык: Русский
Просмотры: 142
Скачать ознакомительный фрагмент
КУПИТЬ И СКАЧАТЬ ЗА: 100.00 руб. ЧТО КАЧАТЬ и КАК ЧИТАТЬ
Практический курс разговорного турецкого языка. Книга 2. Общение в магазинах, на рынке и в ресторане Татьяна Олива Моралес Книга рассчитана на начинающих. В ней рассматриваются 4 разговорные темы: общение в продуктовом магазине, на рынке, в магазинах одежды и обуви, в ресторане. Каждая темя содержит упражнения, способствующие закреплению новой лексики и развивающие навыки чтения, расстановки правильного ударения в словах и перевода с русского языка на турецкий. Она будет полезна широкому кругу лиц, изучающих турецкий, и особенно выезжающим в Турцию. Практический курс разговорного турецкого языка. Книга 2 Общение в магазинах, на рынке и в ресторане Татьяна Олива Моралес Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес © Татьяна Олива Моралес, 2021 © Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2021 ISBN 978-5-0055-8358-1 (т. 2) ISBN 978-5-0055-8359-8 Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero Аннотация Книга рассчитана на начинающих. В ней рассматриваются 4 разговорные темы: общение в продуктовом магазине, на рынке, в магазинах одежды и обуви, в ресторане. Каждая темя содержит упражнения, способствующие закреплению новой лексики и развивающие навыки чтения, расстановки правильного ударения в словах и перевода с русского языка на турецкий. Она будет полезна широкому кругу лиц, изучающих турецкий, и особенно выезжающим в Турцию. От автора Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype. Мои контактные данные: Тел. 8 925 184 37 07 Skype: oliva-morales E-mail: [email protected] Сайты: https://lronline.ru (https://ridero.ru/link/aIa2dbeKqq) http://www.m-teach.ru (https://ridero.ru/link/MHl9iuB_Xp) С уважением, Татьяна Олива Моралес Специальные обозначения Кассир: – Добро пожаловать! / Kasyer: – Hos geldiniz! Комментарий автора: Русское предложение / Его перевод на турецкий язык. Жирным шрифтом в слове выделена ударная гласная. Если какая-то буква в слове не читается, она зачёркнута, например: Слушаю вас. – Buy run. Тема 1. В продуктовом магазине Надписи в магазинах Продуктовый магазин – Market Магазин – Magaza Вход – Giris Выход – ?ikis На себя – ?ekiniz От себя — Itiniz Открыто – A?ik Закрыто – Kapali В продуктовом магазине – Markette Обращение к продавцу Если вы не можете что-то найти в магазине, вам понадобится помощь продавца. В этом случае начать можно так: Извините! – Affedersiniz! или Скажите, пожалуйста! – Bakar misiniz! Когда продавец к вам подойдёт, он скажет: Слушаю вас. – Buy run. Предположим, что вы ищите хлеб, тогда ваша реплика будет такая: Есть ли хлеб? – Ekmek var mi? Продавец может ответить вам в двух вариантах: 1) Да, есть. Вот здесь / Вот там. – Evet, var. Iste burada / Isteorada. 2) Нет, нету. Закончился. – Hayir, yok. Kalmadi. Ваша реплика: Спасибо! – Tesekk?rler! Диалог у кассы Кассир: – Добро пожаловать! / Kasyer: – Hos geldiniz! Клиент: – Спасибо! / M?steri: – Hos bulduk! Кассир: – Пакетик желаете / Kasyer: – Poset ister misiniz? Клиент: – Да, пожалуйста! / M?steri: – Evet, l?tfen! или Клиент: – Нет, спасибо! / M?steri: – Hayir, tesekk?rler, istemiyorum! Кассир: – Вы должны 10 лир. / Kasyer: – Borcunuz 10 (on) lira. Kartla mi ?demek istersiniz, pesin mi? Клиент: – Картой, пожалуйста! / M?steri: – Kartla, buy run! Кассир: – Пожалуйста, введите пароль. / Kasyer: – L?tfen sifre giriniz! Клиент: – Да, хорошо! / M?steri: – Peki, tamam! Кассир: – Спасибо. / Kasyer: – Tesekk?rler. Клиент: – Лёгкой работы! / M?steri: -Kolay gelsin! (Это говорится, например, при входе и выходе из магазина.) Упражнение 1 Выпишите и выучите все новые слова. Закройте турецкий текст, и переведите с русского на турецкий реплики из левой колонки таблицы, данной ниже. Если какие-либо слова вызовут у вас сложности, ещё раз выпишите их в словарь и выучите заново. Тема 2. На рынке (Pazarda) Обращения Старшая сестрёнка – Ablacigim Брат – Abi Братишка – Kardesim Уважаемая – Hanim kiz Диалог на рынке Клиент: – Лёгкой работы! / M?steri: – Hayirli isler! Продавец: – Спасибо! / Satici: – Sag olun / Tesekk?rler. Клиент: – Есть ли черешня? / M?steri: – Kiraz var mi? Продавец: – Да, есть. Сколько килограммов? / Satici: – Evet, var. Ka? kilo? Клиент: – Сколько стоит 1 килограмм? / M?steri: – Kilosu ne kadar? или Клиент: – Сколько стоит 1 штука? / M?steri: – Tanesi ne kadar? Продавец: – 5 лир. / Satici: – 5 (bes) lira. Клиент: – Два килограмма, пожалуйста. / M?steri: – Iki kilo l?tfen. Продавец: – Конечно. Вам дать банан? / Satici: – Tabii. Muz da vereyim mi? Клиент: – Бананы дома есть. Есть ли апельсины? / M?steri: – Muz evde var. Portakal var mi? Продавец: – К сожалению, сегодня апельсинов нет. / Satici: – Maalesef, bug?n portakal yok. Клиент: – Тогда 1 килограмм мне яблок. / M?steri: – O zaman bana 1 (bir) kilo Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=66987300&lfrom=688855901) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.