«Я хочу быть с тобой, я хочу стать последней твоею, Чтобы, кроме меня, никого ты не смог полюбить. Заменю тебе всех и расстрою любые затеи, Чтоб не смог ты с другою меня хоть на миг позабыть». Лучше б ты ничего мне тогда не сказала, Может, я б никогда не расстался с тобой. Ты плохую услугу обоим тогда оказала: Я свободу люблю, и остался затем са

Collins German Visual Dictionary

Collins German Visual Dictionary Collins Dictionaries Use your senses to learn the most important words and phrases in German! With colourful images this attractive and practical guide to German language and culture helps you find what you need quickly and easily. Also contains a German-English and English-German Index.Everyday words are arranged by theme with attractive, up-to-date images to guide you.Each topic presents the most practical phrases to support your first steps in German.Helpful cultural and country information is included to enhance your appreciation of German-speaking countries and people.Sections Include:The EssentialsTransportIn The HomeAt the ShopsDay to Day LifeLeisureSport and FitnessHealthTechnologyPlanet EarthCelebrations and Festivals COPYRIGHT (#ulink_7aa69aed-ac8b-5971-a018-f4cd72685481) Published by Collins An imprint of HarperCollins Publishers Westerhill Road Bishopbriggs Glasgow G64 2QT First Edition 2019 © HarperCollins Publishers 2019 Collins® is a registered trademark of HarperCollins Publishers Limited Ebook Edition © March 2019 ISBN: 9780008319977 Version: 2019-03-13 All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non-exclusive, non-transferable right to access and read the text of this ebook on screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, downloaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereafter invented, without the express written permission of HarperCollins. Entered words that we have reason to believe constitute trademarks have been designated as such. However, neither the presence nor absence of such designation should be regarded as affecting the legal status of any trademark. HarperCollins does not warrant that any website mentioned in this title will be provided uninterrupted, than any website will be error free, that defects will be corrected, or that the website or the server that makes it available are free of viruses or bugs. For full terms and conditions please refer to the site terms provided on the website. If you would like to comment on any aspect of this book, please contact us at the given address or online. E-mail [email protected] (mailto:[email protected]) www.facebook.com/collinsdictionary (http://www.facebook.com/collinsdictionary) @collinsdict (http://www.twitter.com/@collinsdict) CONTENTS COVER (#u44e67121-2f80-5e07-9dd0-d673188956d1) TITLE PAGE (#u57fb9574-3901-5c8a-a042-3ddfe107fddd) COPYRIGHT (#ulink_26ff2077-2995-513b-ac3d-b51cf1bf6a98) INTRODUCTION (#ulink_8f486b3e-cd93-5674-8807-1c364cd9adaa) THE ESSENTIALS (#ulink_c093cc69-1793-5620-be7e-a4c70de76f1d) TRANSPORT (#ulink_5ad9f98a-1cb5-5b72-9897-ad97b39cdecf) IN THE HOME (#litres_trial_promo) AT THE SHOPS (#litres_trial_promo) DAY-TO-DAY (#litres_trial_promo) LEISURE (#litres_trial_promo) SPORT (#litres_trial_promo) HEALTH (#litres_trial_promo) PLANET EARTH (#litres_trial_promo) CELEBRATIONS AND FESTIVALS (#litres_trial_promo) ACKNOWLEDGEMENTS (#litres_trial_promo) PHOTO CREDITS (#litres_trial_promo) ABOUT THE PUBLISHER (#litres_trial_promo) INTRODUCTION (#ulink_fa82403d-9686-5613-9eab-4696eeee7541) Whether you’re on holiday or staying in a German-speaking country for a slightly longer period of time, your Collins Visual Dictionary is designed to help you find exactly what you need, when you need it. With over a thousand clear and helpful images, you can quickly locate the vocabulary you are looking for. The Visual Dictionary includes: 10 chapters arranged thematically, so that you can easily find what you need to suit the situation images – illustrating essential items YOU MIGHT SAY… – common phrases that you might want to use YOU MIGHT HEAR… – common phrases that you might come across VOCABULARY – common words that you might need YOU SHOULD KNOW… – tips about local customs or etiquette USING YOUR COLLINS VISUAL DICTIONARY In order to make sure that the phrases and vocabulary in the Collins Visual Dictionary are presented in a way that’s clear and easy to understand, we have followed certain policies when translating: 1) The polite form “Sie” (you) has been used throughout the text as this is always safe to use, even if a bit formal at times, for example: How old are you? Wie alt sind Sie? Remember that if you are addressing an older person or someone you have just met in German, you use “Sie”. However, if you are speaking to a child or someone you know well, you can use “du”. If you are speaking to more than one person you know well, you should use “ihr”. Once you get to know someone, they may suggest that you use “du” instead of the more formal “Sie”. You can call me “du”. Sie k?nnen mich duzen. 2) The grammatical gender of German nouns has been indicated using the articles “der” (masculine), “die” (feminine) and “das” (neuter). As the article “die” is used for all plural nouns, whatever their gender, all plural translations have been marked with the gender of the singular noun, as well as the plural marker, for example: potatoes die Kartoffelnfpl Feminine forms of nouns have been shown with the masculine form as the main translation: student der Student / die Studentin 3) The basic form of adjectives has been shown for vocabulary items, for example: green gr?n Remember that if the adjective appears before the noun in German it changes depending on whether the noun it describes is masculine, feminine or neuter, and whether it is singular or plural. a green salad ein gr?ner Salat a green jacket eine gr?ne Jacke a green dress ein gr?nes Kleid green shoes gr?ne Schuhe FREE AUDIO We have created a free audio resource to help you learn and practise the German words for all of the images shown in this dictionary. The German words in each chapter are spoken by native speakers, giving you the opportunity to listen to each word twice and repeat it yourself. Download the audio from the website below to learn all of the vocabulary you need for communicating in German. www.collinsdictionary.com/resources THE ESSENTIALS | DAS WESENTLICHE (#ulink_710ad4c9-2883-53c8-b6d9-b69276026db7) Whether you’re going to be visiting a German-speaking country, or even living there, you’ll want to be able to chat with people and get to know them better. Being able to communicate effectively with acquaintances, friends, family, and colleagues is key to becoming more confident in German in a variety of everyday situations. umbrella der (Regen)schirm 1. blue blau 2. red rot 3. green gr?n 4. white wei? 5. black schwarz 6. yellow gelb THE BASICS | DAS WESENTLICHE Hello. Hallo. Hi! Hallo! Good morning. Guten Morgen. Good afternoon. Guten Tag. Good evening. Guten Abend. Goodnight. Gute Nacht. See you soon. Bis bald. See you tomorrow. Bis morgen. See you on Saturday. Bis Samstag. Bye! Tsch?ss! Have a good day/ evening! Sch?nen Tag / Abend! YOU SHOULD KNOW… German people are quite formal when initially introduced, shaking hands upon meeting and parting. Friends and relatives will often greet each other with one kiss on the cheek. “Guten Tag” is used to greet someone during the day; “Guten Morgen” is used in the morning, and “Guten Abend” in the evening. Yes. Ja. No. Nein. I don’t know. Ich wei? nicht. Please. Bitte. Yes, please. Ja, bitte. Thank you. Vielen Dank. No, thanks. Nein, danke. Excuse me. Entschuldigung. Sorry? Wie bitte? I’m sorry. Es tut mir leid. OK! Einverstanden! You’re welcome. Bitte. I don’t understand. Ich verstehe nicht. YOU SHOULD KNOW… “Ja” or “doch”? German has two words for “yes” – you use “ja” when answering an affirmative question, and “doch” when responding to a negative one. ABOUT YOU | ?BER SIE When addressing a person, “Frau” and “Herr” are only used with their name, and “Frau” can refer to a married or an unmarried woman. “Fr?ulein” is no longer used. How old are you? Wie alt sind Sie? May I ask how old you are? Darf ich fragen, wie alt Sie sind? When is your birthday? Wann haben Sie Geburtstag? I’m … years old. Ich bin … (Jahre alt). My birthday is on… Ich habe am … Geburtstag. I was born in… Ich bin … geboren. I’m older/younger than… Ich bin ?lter / j?nger als… Where are you from? Wo kommen Sie her? Where do you live? Wo wohnen Sie? I’m from… Ich komme aus… … the UK. … dem Vereinigten K?nigreich. I live in… Ich wohne in… I’m… Ich bin… Scottish schottisch English englisch Irish irisch Welsh walisisch British britisch Are you married/single? Sind Sie verheiratet / ledig? I’m married. Ich bin verheiratet. I have a partner. Ich habe einen Partner / eine Partnerin. I’m single. Ich bin ledig. I’m divorced. Ich bin geschieden. I’m widowed. Ich bin verwitwet. Do you have any children? Haben Sie Kinder? I have … children. Ich habe … Kinder. I don’t have any children. Ich bin kinderlos. YOU SHOULD KNOW… As in the UK, it’s considered impolite to ask a woman how old she is. If you must ask, use a very formal level of language – you could say “K?nnte ich Sie bitten, mir zu sagen, wie alt Sie sind?” (“May I ask you to tell me how old you are?”). FAMILY AND FRIENDS | FAMILIE UND FREUNDE This is my… Das ist mein / meine… These are my… Das sind meine… husband der Ehemann wife die Ehefrau boyfriend der Freund girlfriend die Freundin partner der Partner / die Partnerin fianc?/fianc?e der Verlobte / die Verlobte son der Sohn daughter die Tochter parents die Eltern father der Vater mother die Mutter brother der Bruder sister die Schwester grandfather der Gro?vater grandmother die Gro?mutter grandson der Enkelsohn granddaughter die Enkelin father-in-law der Schwiegervater mother-in-law die Schwiegermutter daughter-in-law die Schwiegertochter son-in-law der Schwiegersohn brother-in-law der Schwager sister-in-law die Schw?gerin stepfather der Stiefvater stepmother die Stiefmutter stepson der Stiefsohn stepdaughter die Stieftochter uncle der Onkel aunt die Tante nephew der Neffe niece die Nichte cousin der Cousin / die Cousine extended family die Gro?familie friend der Freund / die Freundin colleague der Kollege / die Kollegin baby das Baby child das Kind teenager der Teenager GENERAL HEALTH AND WELLBEING | GESUNDHEIT UND WOHLBEFINDEN How are you? Wie geht es Ihnen? How’s it going? Wie geht’s? How is he/she? Wie geht es ihm / ihr? How are they? Wie geht es ihnen? Very well, thanks, and you? Sehr gut, danke, und Ihnen? Fine, thanks. Danke, gut. Great! Super! So-so. So lala. Not bad, thanks. Nicht schlecht, danke. Could be worse. Es geht so. I’m fine. Mir geht es gut. I’m tired. Ich bin m?de. I’m hungry/thirsty. Ich habe Hunger / Durst. I’m full. Ich bin satt. I’m cold/warm. Mir ist kalt / warm. I am… Ich bin… He/She is… Er / Sie ist… They are… Sie sind… happy gl?cklich excited aufgeregt calm ruhig surprised ?berrascht annoyed ver?rgert angry w?tend sad traurig worried besorgt afraid ver?ngstigt bored gelangweilt I feel… Ich f?hle mich… He/She feels… Er / Sie f?hlt sich… They feel… Sie f?hlen sich… well gut unwell unwohl better besser worse schlechter WORK | ARBEIT Where do you work? Wo arbeiten Sie? What do you do? Was machen Sie beruflich? What’s your occupation? Was ist Ihr Beruf? Do you work/study? Arbeiten / Studieren Sie? I’m self-employed. Ich bin selbstst?ndig. I’m unemployed. Ich bin arbeitslos. I’m at university. Ich bin an der Universit?t. I’m retired. Ich bin im Ruhestand. I’m travelling. Ich reise. I work from home. Ich arbeite zu Hause. I work part-/full-time. Ich habe eine Teilzeit- / Vollzeitbesch?ftigung. I work as a/an… Ich arbeite als… I’m a/an… Ich bin… builder der Maurer / die Maurerin chef der Koch / die K?chin civil servant der Beamter / die Beamtin dentist der Zahnarzt / die Zahn?rztin doctor der Arzt / die ?rztin driver der Fahrer / die Fahrerin electrician der Elektriker / die Elektrikerin engineer der Ingenieur / die Ingenieurin farmer der Bauer / die B?uerin firefighter der Feuerwehrmann / die Feuerwehrfrau fisherman der Fischer / die Fischerin IT worker der Informatiker / die Informatikerin joiner der Tischler / die Tischlerin journalist der Journalist / die Journalistin lawyer der Rechtsanwalt / die Rechtsanw?ltin lecturer der Dozent / die Dozentin mechanic der Mechaniker / die Mechanikerin nurse der Krankenpfleger / die Krankenschwester office worker der / die B?roangestellte plumber der Klempner / die Klempnerin police officer der Polizeibeamte / die Polizeibeamtin postal worker der Brieftr?ger / die Brieftr?gerin sailor der Matrose / die Matrosin salesperson der Verk?ufer / die Verk?uferin scientist der Wissenschaftler / die Wissenschaftlerin soldier der Soldat / die Soldatin teacher der Lehrer / die Lehrerin vet der Tierarzt / die Tier?rztin waiter der Kellner waitress die Kellnerin I work at/in… Ich arbeite bei… business das Gesch?ft company die Firma construction site die Baustelle factory die Fabrik government die Regierung hospital das Krankenhaus hotel das Hotel office das B?ro restaurant das Restaurant school die Schule shop der Laden YOU SHOULD KNOW… When talking about somebody’s occupation in German, you do not translate “a”, for example “Sie ist Dozentin” meaning “She is a lecturer”. TIME | DIE UHRZEIT morning der Morgen afternoon der Nachmittag evening der Abend night die Nacht midday der Mittag midnight die Mitternacht What time is it? Wie sp?t ist es? It’s nine o’clock. Es ist neun Uhr. It’s ten past nine. Es ist zehn nach neun. It’s quarter past nine. Es ist Viertel nach neun. It’s 25 past nine. Es ist f?nf vor halb zehn. It’s half past nine. Es ist halb zehn. It’s 20 to ten. Es ist zwanzig vor zehn. It’s quarter to ten. Es ist Viertel vor zehn. It’s five to ten. Es ist f?nf vor zehn. It’s 10 a.m. Es ist zehn Uhr (morgens). It’s 5 p.m. Es ist f?nf Uhr (abends). It’s 17:30. Es ist siebzehn Uhr drei?ig. When…? Wann…? … in 60 seconds/ two minutes. … in 60 Sekunden / zwei Minuten. … in an hour/half an hour. … in einer Stunde / halben Stunde. … in quarter of an hour. … in einer Viertelstunde. today heute tonight heute Abend tomorrow morgen yesterday gestern the day after tomorrow ?bermorgen the day before yesterday vorgestern early fr?h late versp?tet soon bald later sp?ter now jetzt DAYS, MONTHS, AND SEASONS | TAGE, MONATE UND JAHRESZEITEN Monday Montag Tuesday Dienstag Wednesday Mittwoch Thursday Donnerstag Friday Freitag Saturday Samstag Sunday Sonntag January Januar February Februar March M?rz April April May Mai June Juni July Juli August August September September October Oktober November November December Dezember day der Tag weekend das Wochenende week die Woche fortnight die zwei Wochen month der Monat year das Jahr decade das Jahrzehnt daily t?glich weekly w?chentlich fortnightly alle zwei Wochen monthly monatlich yearly j?hrlich on Mondays montags every Sunday jeden Sonntag last/next Thursday am letzten / n?chsten Donnerstag the week before die vorletzte Woche the week after die ?bern?chste Woche in February im Februar in 2019 in 2019 What is today’s date? Welches Datum haben wir? spring der Fr?hling summer der Sommer autumn der Herbst winter der Winter in spring/winter im Fr?hling / Winter WEATHER | DAS WETTER How’s the weather? Wie ist das Wetter? What’s the forecast for today/tomorrow? Wie ist die Wettervorhersage f?r heute / morgen? How warm/cold is it? Ist es warm / kalt? Is it going to rain? Wird es regnen? What a lovely day! So ein sch?ner Tag! What awful weather! Was f?r furchtbares Wetter! It’s sunny. Es ist sonnig. It’s cloudy/misty. Es ist bew?lkt / dunstig. It’s foggy. Es ist neblig. It’s freezing. Es friert. It’s raining/snowing. Es regnet / schneit. It’s windy. Es ist windig. It’s stormy. Es ist st?rmisch. It’s changeable. Es ist wechselhaft. It is… Es ist… nice sch?n horrible schlecht hot hei? warm warm cool k?hl wet nass humid schw?l mild mild temperature die Temperatur sun die Sonne rain der Regen snow der Schnee hail der Hagel ice das Eis wind der Wind gale der Sturm mist der Dunst fog der Nebel thunder der Donner lightning der Blitz thunderstorm das Gewitter cloud die Wolke NUMBERS | DIE ZAHLEN 1 eins 2 zwei 3 drei 4 vier 5 f?nf 6 sechs 7 sieben 8 acht 9 neun 10 zehn 11 elf 12 zw?lf 13 dreizehn 14 vierzehn 15 f?nfzehn 16 sechzehn 17 siebzehn 18 achtzehn 19 neunzehn 20 zwanzig 30 drei?ig 40 vierzig 50 f?nfzig 60 sechzig 70 siebzig 80 achtzig 90 neunzig 100 hundert 1000 tausend 1000000 Million TRANSPORT | VERKEHRSMITTEL (#ulink_85e36d2e-21df-56f2-a560-d6ef9c882ec1) Travelling to and around Germany has never been easier. You can travel to Germany from the UK by air, sea (via Belgium or the Netherlands), and rail (via France or Belgium – thanks to the Channel Tunnel). Germany’s railway system boasts some of the fastest passenger trains in the world – it can be quicker to travel by train than by plane between certain cities – and the country is well connected by road. Local public transport is widely developed, with underground, trams, and buses. helicopter der Hubschrauber 1. rotor der Rotor 2. blade das Rotorblatt 3. cockpit das Cockpit 4. nose die Nase 5. tail das Heck THE BASICS | DAS WESENTLICHE When asking for directions, start with “Entschuldigen Sie bitte” and then simply state your destination. YOU MIGHT SAY… Excuse me… Entschuldigen Sie bitte… Where is…? Wo ist…? Which way is…? Wo liegt…? What’s the quickest way to…? Wie komme ich am schnellsten zu / nach…? How far away is it? Wie weit ist es? Is it far from here? Ist es weit? I’m lost. Ich habe mich verirrt. I’m looking for… Ich suche… I’m going… Ich m?chte nach… Can I walk there? Kann ich dahin zu Fu? gehen? I’ll take a taxi to the station. Ich nehme ein Taxi zum Bahnhof. YOU MIGHT HEAR… It’s over there. Es ist dort dr?ben. It’s in the other direction. Das liegt in der anderen Richtung. It’s … metres/minutes from here. Es ist … Meter / Minuten von hier. Go straight ahead. Immer geradeaus. Turn left/right. Biegen Sie links / rechts ab. It’s next to… Es ist neben… It’s opposite… Es liegt gegen?ber von… It’s near… Es ist in der N?he von… Follow the signs for… Gehen / Fahren Sie in Richtung… VOCABULARY street die Stra?e commuter der Pendler / die Pendlerin driver der Fahrer / die Fahrerin passenger der Passagier / die Passagierin pedestrian der Fu?g?nger / die Fu?g?ngerin traffic der Verkehr traffic jam der Verkehrsstau rush hour die Hauptverkehrszeit public transport die ?ffentlichen Verkehrsmittelntpl taxi das Taxi taxi rank der Taxistand directions die Anweisungenfpl route die Strecke to walk gehen to drive fahren to return zur?ckkehren to cross ?berqueren to turn umdrehen to commute pendeln YOU SHOULD KNOW… At pedestrian crossings, be aware that you must stop when the light turns to amber and before it turns red. map die Landkarte ticket die Fahrkarte timetable der Zeitplan CAR | MIT DEM AUTO Traffic drives on the right-hand side in Germany – vehicles must give way to drivers approaching from their right at intersections, but from their left on roundabouts! Remember to carry your driving licence, proof of insurance, ID, and car registration documents with you while driving in Germany. YOU MIGHT SAY… Is this the road to…? Ist das der Weg nach…? Can I park here? Kann ich hier parken? Do I have to pay to park? Ist das Parken kostenpflichtig? Where can I hire a car? Wo kann ich ein Auto mieten? I’d like to hire a car… Ich w?rde gern ein Auto mieten… … for four days/a week. … f?r vier Tage / eine Woche. What is your daily/weekly rate? Was ist Ihr Preis pro Tag / Woche? When/Where must I return it? Wann / Wohin soll ich es zur?ckbringen? Where is the nearest petrol station? Wo ist die n?chste Tankstelle? I’d like … litres of fuel, please. … Liter Benzin, bitte. YOU MIGHT HEAR… You can/can’t park here. Hier k?nnen Sie parken / nicht parken. It’s free to park here. Das Parken ist hier kostenlos. It costs … to park here. Das Parken kostet hier… Car hire is … per day/week. Der Mietpreis f?r ein Auto ist … pro Tag / Woche. May I see your documents, please? Ihre Papiere, bitte. Please return it to… Bringen Sie es bitte nach … zur?ck. Please return the car with a full tank of fuel. Bitte bringen Sie das Auto aufgetankt zur?ck. Which pump are you at? An welcher Zapfs?ule sind Sie? How much fuel would you like? Wie viel Benzin m?chten Sie? VOCABULARY people carrier der Minivan motorhome das Wohnmobil caravan der Wohnwagen passenger seat der Beifahrersitz driver’s seat der Fahrersitz back seat der R?cksitz child seat der Kindersitz roof rack der Dachgep?cktr?ger sunroof das Schiebedach automatic die Automatik electric car das Elektroauto hybrid das Hybridauto engine der Motor battery die Batterie brake die Bremse accelerator das Gaspedal air conditioning die Klimaanlage clutch die Kupplung cruise control der Tempomat exhaust (pipe) das Auspuffrohr fuel tank der Benzintank gearbox das Schaltgetriebe transmission das Getriebe Breathalyser® der Promillemesser to start the engine den Motor anlassen to brake bremsen to overtake ?berholen to park parken to reverse zur?cksetzen to slow down verlangsamen to speed die Geschwindigkeit ?berschreiten to stop anhalten YOU SHOULD KNOW… Sat navs that are able to detect speed cameras are illegal in Germany: many UK sat navs have this feature, so take care to disable this option if you wish to use your sat nav while driving in Germany. EXTERIOR 1. boot der Kofferraum 2. roof das Dach 3. window das Fenster 4. wheel das Rad 5. door die T?r 6. wing der Kotfl?gel 7. tyre der Autoreifen 1. bonnet die Motorhaube 2. windscreen die Windschutzscheibe 3. windscreen wiper der Scheibenwischer 4. wing mirror der Seitenspiegel 5. bumper die Sto?stange 6. number plate das Nummernschild 7. indicator der Blinker 8. headlight der Scheinwerfer INTERIOR dashboard das Armaturenbrett fuel gauge die Tankanzeige gearstick der Schaltkn?ppel glove compartment das Handschuhfach handbrake die Handbremse headrest die Kopfst?tze ignition die Z?ndung rearview mirror der R?ckspiegel sat nav das Navi seatbelt der Sicherheitsgurt speedometer der Tachometer steering wheel das Lenkrad DRIVING | DAS FAHREN Germany has an excellent motorway system free of charge, and there is no speed limit. Be aware, though, that there are often temporary speed restrictions which must be respected. Also, be careful when you overtake that the way is clear, as there may be another car coming up behind you at high speed. You must then swing back into the right-hand lane as soon as possible. VOCABULARY dual carriageway die Schnellstra?e single-track road die einspurige Landstra?e tarmac® der Asphalt corner die Ecke exit die Ausfahrt slip road die Zufahrtsstra?e layby die Parkbucht speed limit die Geschwindigkeitsbegrenzung diversion die Umleitung driving licence der F?hrerschein car registration document der Fahrzeugschein car insurance die Kraftfahrzeugversicherung car hire/rental die Autovermietung unleaded petrol das bleifreie Benzin diesel der Diesel roadworks die Stra?enarbeitenfpl YOU SHOULD KNOW… Speed limits on German roads go by kmph, not mph. In dry weather, the limits are 50 kmph (31 mph) in built-up areas and 100 kmph (62 mph) on two-lane highways (unless otherwise indicated). There are no speed limits other than temporary ones on dual carriageways and motorways, but note that 130 kmph is the recommended top speed. In some places, there may be speed limits in wet weather (“bei N?sse”). accessible parking space der Behindertenparkplatz bridge die Br?cke car park der Parkplatz car wash die Autowaschanlage fuel pump die Zapfs?ule junction die Kreuzung kerb die Bordkante lane die Fahrspur level crossing der Bahn?bergang motorway die Autobahn parking meter die Parkuhr parking space die Parkl?cke Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/collins-dictionaries-5676468/collins-german-visual-dictionary/?lfrom=688855901) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.