✎ Он неудержимо пробивается даже через русский перевод, при том, что оный перевод весьма хорош. Пратчетт это такой Чехов сегодня. Самые пафосные, философские, политические и прочие идеи автор заворачивает в обертку повседневности. И не важно, что мир предельно волшебен, события несутся, сюжет закручивается, но герои рассуждают о пироге и пьют чай!) Что бы не происходило на дисковом мире: идет всепоглощающая война, смалывающая нации, как во Взводе Монстров, или рождается почтампт, как в Опочтарении, или происходит перерождение великой игры и становление несгибаемой леди, как в Академиках, это всегда будет остроумно, тонко и до дрожи достоверно прочувствованно.
✎ "Незримые Академики" – достойный представитель серии Плоский мир. Терри Пратчетт традиционно хорош, мягкий юмор и фантазия делают чтение очень интересным. Правда, ближе к финалу книга несколько сдувается, но это типично для автора. Много футбола и борьбы с расовой дискриминацией, главные герои пытаются найти свое место и это непросто даже в фантастическом мире. Так давайте насладимся чтением – к сожалению, автор борется с тяжелой болезнью и скоро не сможет нас радовать новыми произведениями.
✎ В каждой новой книге Пратчет использует один и тот же набор инструментов, и он, что удивительно, работает. Вот и в этом произведении, он говорит о сложными словами о простых вещах, и простыми словами о сложных. Через призму спорта он пытается рассуждать о человеческой природе, о предназначении и выборе своего места в мире. По моему Пратчетта можно сравнивать только с Пратчеттом. Его последние произведения, а это в особенности, сильно выросли из штанишек «Плоского мира». Отдельное спасибо стоит сказать людям, которые переводят произведения Пратчетта на русский язык. Если бы не они вряд ли я смог бы познакомиться с «говорящей» прозой английского юмориста.