✎ Довлатов осветил самое «нутро» литературного процесса. Обычно только про колбасу и политику говорят, что, мол, кто их любит, тому лучше не видеть, как это делается. Отважился писатель рассказать, сколь, в сущности, неблагодарен его труд, как на пути к известности вероятны измены и себе и по отношению к самым близким людям. Очень хороший повод для всех подумать о том, что такое в действительности художественная литература.
✎ Довлатов – человек чрезвычайного таланта и необычайной лёгкости языка. Даже в сборнике эссе на тему русской литературы (во всевозможных её проявлениях, что могло бы навести на скуку уже на второй странице, если бы не вышеупомянутый автор) он как всегда лёгко и непринуждённо приглашает читателя в закусилье писательского мастерства. Но при всей внешней лёгкости мы видим, насколько непросто автору даётся осознание того, что несмотря на талант многих авторов, внешняя среда в России не особо благоволит размеренной и спокойной жизни. Талантливые писатели на протяжении всей нашей истории существовали не благодаря, а вопреки культурному и политическому фону государства. Есть ли надежды на перемены в лучшую сторону? И произошли ли какие-нибудь изменения в нашем обществе спустя почти 35 лет после смерти великого автора? Решать вам:)
✎ Эта книга – сборник эссе, рецензий и выступлений Довлатова. Здесь писатель выступает как литературный критик и филолог. В некоторых эссе Довлатов с излишним пафосом благодарит и поучает – это у него выходит не очень здорово. Но и в этом жанре Довлатов – неповторимый мастер фразы и русского слова. Лучшие главы книги: «Как издаваться на Западе?», «Блеск и нищета русской литературы», «From USA with Love», «Трудное слово», "Это непереводимое слово – «хамство». В самих главах не указано, где и когда была написана статья. Информация об этом размещена в конце книги. Это не очень удобно, особенно при чтении книги в электронном виде.