✎ Прекрасный роман, хотя роман в рассказах это на любителя. К тому же это проза с зубами. Несмотря на легкомысленную подачу, тут много трагичного и жестокости. А ещё довольно открыто высмеиваются люди, причём все: и русские, и китайцы, и евреи, и даже амазонки. Из плюсов: чудесный язык, отличные портреты героев, сюжет/содержание и большое количество затронутых тем. Минусы: лично мне показалось, что вступительные главы довольно медленные, возможно это для погружения, но я пробиралась через прибаутку про бабушку-лягушку с трудом. Тк это роман в рассказах, то структура немного размыта, тут тебе ни яркой кульминации, ни четкого финала. Но как писала выше, такая форма просто на любителя. Читать рекомендую однозначно. Не стоит только совсем нежным цветочкам.
✎ Очень жестокие истории в каждой главе. Сплошной негатив. Написано хорошо и интересно, но к концу каждой главы сплошное расстройство. Какое-то черное средневековье. Не рекомендую чувствительным натурам.
✎ Мне понравилось. Несмотря на печальные концовки и обилие жестокости. Истории захватывали, а некоторые вызывали слезы. За героев переживала. Глава «Любовь» напомнила «Кому на Руси жить хорошо» – главу «Крестьянка». А «Змей» это немного «Ромео и Джульетта». Язык замечательный. По моему мнению данное произведение – это магический реализм.
✎ Долгие монотонные повторы, задают определенный размеренный ритм, воздействуя наподобие гипноза. Отдельные истории, нанизываемые, словно бусины на нить повествования, превращаются в длинный летописный свод. Удивительный мир, созданный автором, на стыке русской былины и латиноамериканского магического реализма. Этакий русский Макондо.
✎ Для начала я хочу отметить, что повествование отправляет нас в прошлое, в 20-ые годы 20 века. Я очень долгое время игнорировала российскую историю 20 века в литературе, поэтому, в то время, когда все кричат: «Фу, сколько можно?», я говорю: «О, что-то новенькое!». Вот только писатели знают, что темы уже вплоть и поперек изъезжены, поэтому пытаются найти что-то новенькое, либо развернуть посложнее, что иногда приводит к трудностям восприятия таких читателей как я. Мне очень нравится обложка у книги, она ассоциируется с китайской мудростью, их огромной историей, учениях. При этом текст одновременно ей и соответствует, и нет. После революции 1917 года на далекий Амур ссылают русских и евреев из центральных районов России, где они сталкиваются с китайской культурой. Книга мне очень многим напомнила Лора Белоиван – Южнорусское Овчарово : обе книги представляют собой сборник рассказов, события обеих книг происходят в собирательном образе деревни/дачи, обе книги можно отнести к жанру русского магического реализма (который мне кажется во многом иностранцу не объяснить). Главной бедой рассказов в отличие от романов (для меня), является сильный разброс в обратной реакции на текст. В романе, как правило, несколько главных героев и линейный сюжет от начала и до конца. В рассказах каждая глава – это новый роман. Пусть в том же мире или даже с теми же героями, но акценты смещаются очень сильно, приходится заново адаптироваться на новом месте, заново привыкать и вот тебя снова выдергивают в новую главу. Скажу сразу, мне очень понравился один рассказ – «Голем». В нем даже было что-то от скандинавского комикса Люк Пирсон – Хильда и тролль . Особенность этого рассказа в том, что читатель сам выбирает для себя что это? Можно подвязать концы и с уверенностью говорить, что это реализм, а можно немного прикрыть глаза и это уже будет магический реализм. По сути, каждый рассказ подразумевает эту возможность, но только в Големе я это действительно почувствовала. Так же, на мой взгляд, в сборнике рассказов очень важен фактор открывающего и закрывающего рассказа. Первый рассказ ориентирует читателя на то, что его ждет в книге, последний должен оставить приятное послевкусие. Но «Бытие» совершенно выбивается из всего сборника, как будто и вовсе не отсюда. А «Русалка» краешком халата задевает пять различных социальных тем, но не развивает их, а просто проходит по поверхности. Если опять же сравнивать с «Овчарово», там первый и последний рассказ на своем идеальном месте. Там очень многогранно раскрыты возможности русского маг.реализма, там очень большая концентрация юмора. Поэтому «Люди черного дракона» на фоне смотрятся очень блекло, к тому же «китайская тема» использована очень мало и как-то не восхищающе. Удивительно, но при попытке создать сложный роман, меня разочаровала именно простота. А «Голем» советую всем почитать, можно отдельно от сборника – зацепило.