✎ Я может чего не понимаю. но книга на мой взгляд не тянет на великий шедевр. у харпер ли шедевр, а это просто хорошая книга с нотками депресухи. новый перевод очень порадовал. спасибо за смелость !
✎ Одна из моих любимых книг, она живая…и вот Нью Йорк я очень ясно себе представил благодаря этой книге и когда побывал в этом городе отчасти, как мне самому, кажется нашёл для себя ответы почему именно Нью Йорк…просто только в Нью Йорке и больше нигде эта история могла быть…не люблю бестолковые комментарии когда говорят этот писатель лучше чем тот, если книга не нравится для этого не нужно её с чем то сравнивать…
✎ Любимый автор в новом переводе; и перевод Максима Немцова просто блистателен! При всех достоинства перевода великолепной Р.Райт-Ковалевой, книга производила впечатление несколько приглаженной, благостной; немного плоской. И, разумеется, всегда вызывало удивление, что эта книга Сэлинджера была запрещена во многих американских школах – преимущественно за сквернословие. В этом, новом переводе все стало понятно. И, конечно, дело совершенно не в том, что здесь сквернословие – просто способ приблизиться к первоисточнику; книга приобрела дополнительный объем. Лексика очень точно, ярко и многогранно дополнительно характеризует окружение Холдена Колфилда; его безуспешные попытки вписаться в это окружение; и при этом – наивность и трогательность главного героя. После этого перевода для меня дополнительный объем приобрела и сама биография Сэлинджера, больше стало понятно его многолетнее затворничество. После этого перевода книги (и прежде – любимой, но теперь ставшей еще дороже) буду целенаправлено искать переводы Максима Немцова. Однако есть предупреждение и настоятельная рекомендация: ханжам – не читать!
✎ Очень интересная книга, особенно интересно место ближе к концу. Сам персонаж, тоже очень интересный, с его взглядами на мир. Рекомендую к прочтению!!!
✎ Встал большой вопрос какой книгой занять свое свободное время. Купил практически не думая, так как эта книга входит в 100 лучших произведений 20 века! скажу честно, мне не сразу зашла вся эта история молодого Холфилда. Но осознание того, что эта не та книга, о которой я думал и надеялся прочитать, пришло позже. Вроде бы это короткая история молодого Американца, о чём тут можно думать!?!? Но поверьте мне, книга не так проста и примитивна как может показать с первого взгляда. просмотрев фильм «За пропастью…» и перечитав книгу я её распробовал по новому и она мне показалась достойной!
✎ При чтении тебя как-будто обволакивает та атмосфера, в которой пребывает герой. Немного промозгло, одиноко… после прочтения книги рекомендую посмотреть фильм про Селинджера, многое становится более явным и понятным. А уникален роман тем, что Холден Колфид в каждом из нас.
✎ Что сказать про эту книгу? Автор хорош, но до 70 страницы, пока в книге был юмор, который и вывозил всё произведение, но в итоге это перешло в нудное, однообразное повествование. Часто автор повторяет свои фразы, которые он сказал, страницу назад и это происходит не один раз и начинает раздражать. Мальчик. Депрессия. Скука
✎ Согласна с тем, что назвать книгу шедевром и классикой -перебор. Но прочитала с интересом. Как мне кажется, книга поможет понять, что творится в голове подростка – не очень успешного, ранимого… Перевод, действительно, отличный. Подобрать аналоги словечкам из подросткового сленга непросто…
✎ Желание прочитать ЭТО появилось, когда узнал, что убийца Джона Леннона очень любил эту книгу, чуть ли не настольной у него была, – стало любопытно. Забавно, по прочтении я тоже захотел кого-нибудь убить: настолько было жаль потраченного времени. Если вам неинтересны переживания взрослеющего человека, держитесь подальше от книги.
✎ Прочитала, чтоб понять отчего ж все так носятся с ней. Пожалуй, для взрослеющих – тех, кто ещё только пытается найти себя книга будет интересной. В главном герое я узнала товарища, потому читать было ещё смешней. Форма повествования лёгкая, ироничная. Приключения героя просты и приземленны. Метания его души понятны. Не прочитав, ничего не потеряете. Прочитаете, проведёте время в симпатичной кампании.