Захотелось мне осени, что-то Задыхаюсь от летнего зноя. Где ты, мой березняк, с позолотой И прозрачное небо покоя? Где ты, шепот печальных листьев, В кружевах облысевшего сада? Для чего, не пойму дались мне Тишина, да сырая прохлада. Для чего мне, теперь, скорее, Улизнуть захотелось от лета? Не успею? Нет. Просто старею И моя уже песенка спета.

Турецкий язык за 2 недели

$ Бесплатная книга
-2-
Автор:
Описание книги

Курс предназначен для тех, кто собирается поехать за рубеж на отдых или в деловую поездку и нуждается в быстром освоении турецкого языка. Курс предоставляет возможность усвоить наиболее употребительные слова и выражения, расширить свой словарный запас. Возможность прослушать звуковой материал в любой момент (находясь дома, в машине, в самолете или поезде) делает данный курс максимально полезным для всех, кто желает улучшить свои знания турецкого языка.

Цена:190.00 руб.
Язык:   Русский
Просмотры:   238
Отзывы:  3   Читать отзывы

Скачать ознакомительный фрагмент
ЧТО КАЧАТЬ и КАК ЧИТАТЬ
Отзывы на книгу

✎   Основной недостаток таких книг это то, что авторы строят конструкции на основе своих часто не связанных с реальностью представлений. При этом авторы без сомнения хорошо знают турецкий, но тот кто использует эту книгу его не знает совсем. Например, вы в первый раз приезжаете в страну. Вам нужны наиболее употребительные слова и наиболее короткие фразы для решения ваших проблем. В стамбульском аэропорту нет проблем с таможней, там вообще у прилетевших ничего не проверяют. Но вам надо пройти паспортный контроль, поменять деньги, может купить и активировать местную сим карту на вашем мобильнике. Узнать что то про транспорт, цены на него и т.п. Например , в стамбуле и в окрестностях для извинений очень часто используется слово pardon, ну так и дайте его как основное, чтоб человек голову не ломал. Конструкции предложений должны быть простыми и легко запоминаемыми. На улице говорят не на литературном языке. Русским запомнить турецкие фразы достаточно сложно, так как в турецком главную роль играют суффиксы и построение фразы иное. Поэтому заучить предложенные фразы и использовать тяжело. Вообще поговорите с людьми которые приезжают в турцию достаточно часто, какие слова и предложения они используют. И как они выкручиваются. Для меня книга оказалась не очень полезна. Например, мне надо было поменять купленный товар в магазине. Ничего приемлемого не оказалось, зато узнал, про то как помаду подбирать – на хрена мне это надо не пойму, помаду лучше в duty free покупать для кого нибудь.

✎   эта книга-разговорник по основным темам:аэропорт, знакомство ,покупка, ресторан, достопримечательности, ужин в гостях и т.д.-десять тем. Озвучиваются слова, перевод, диалоги, перевод диалогов. Книга полезна-но не как основной источник изучения языка, а дополнительный, закрепляется информация вычитанная из других разговорников и книг, полезно услышать озвучивание, произношение, некоторые слова у меня так хорошо осели в памяти в сочетании с интонацией и голосом дикторов.

✎   Я являюсь большим поклонником турецкой культуры и языка. Поэтому эта книга оказалась для меня поистинне ценным и важным источником получения знаний основных фраз и выражений, употребряемых в этой стране. Эта книга незаменима для тех, кто собирается отправиться путешествовать в тУрцию в качестве туриста и осваивать достопримечательности этой страны. В этой книге собран набор слов и фраз, употребляемых в повседневной жизни тех, кто приехал в качестве туриста в этй страну. Вся онформация в книге разбита на разделы. что существенно способствует бысторму изучению языка.

Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.