✎ В таком переводе эти книги нечитаемы. Либо ищите в нормальном переводе, либо читайте в оригинале. На этот шедевр переводчества время и, тем более, деньги тратить настоятельно не рекомендую.
✎ даже одной звезды жалко на эту писанину.ужаснейший перевод Спивак, испоганила просто всю Поттериану своей отсебятиной.читать ТОЛЬКО в переводе «Росмэн» или оригинал.
✎ Спустя 15 лет после первого прочтения вторая часть всё ещё кажется самой таинственной из всех, а эмоции на последних главах чуть ли не сильнее, чем в детстве.
✎ Очень интересная книга, перевод уже совсем не сердит. Стал привычнее. Автор держит в напряжении до последних минут. Читаем дальше… :)
✎ Прочитала залпом, за 1 день)) Ах, как же сильно я смеялась над сценами с Локонсом. Потрясающая книга, Роулинг просто супер. Очень живо, смешно, волшебно, насыщенно и здорово – оторваться нереально. Были и ужасающие моменты, а в целом – ни единой скучной странички, великолепно, никогда не надоест перечитывать!)
✎ Уже вторая книга читается легко, захватывает полностью, полное погружение в волшебный мир!! Вполне понятный перевод. Хочется читать еще еще и еще.
✎ Продолжение доброй истории. Появляется всё больше героев, открываются новые возможности попадания в магический мир; так хорошо переплетены события, что чувствуется и предугадывается их дальнейший ход. Дуэли, сражения, тайные замыслы, снадобья – то, что можно пережить с верными друзьями.
✎ Прочитал на одном дыхании. Это 2 книга из серии прочитал за 1 день и 1 книгу прочитал за 1 день, не мог оторваться, я и не помню кушал я или нет, но когда я поднял глаза уже было темно, я включил свет и продолжил читать.
✎ А я считаю Спивак прекрасным переводчиком, она перевела текст с душой, передала атмосферу книги, волшебства, невероятной захватывающей сказки Дж. К. Роулинг, которую пропускаешь через себя и проживаешь все приключения с героями. Плачешь, и смеешься, учишься магии и колдовству, любишь и ненавидишь героев независимо от своего возраста живешь этой историй. Минус в этом переводе только один – непривычное, а потому не правильное звучание имен, исковерканное. Но это я считаю мелочи. Поэтому все, кто не читал, читайте обязательно эту серию книг, именно в этом переводе – не пожалеете. Рекомендую.