В. Броневский. "Troska i piesn".
Елена_М | | Категория: Переводы
Своё Спасибо, еще не выражали.
Anit
kinka
Группа: Авторы
Регистрация: 8.03.2010
Публикаций: 2
Комментариев: 1170
Отблагодарили:0
adolf5453125
Группа: Дебютанты
Регистрация: 17.07.2010
Публикаций: 0
Комментариев: 812
Отблагодарили:0
Broniewski Władysław
Troska i pieśń
Może nic w tym życiu nie będzie?
Jeszcze rok, jeszcze dwa, jeszcze X...
Moich myśli czarne łabędzie
odpływają Wisłą na Styks.
Ja wiedziałem, co sercem gryźć mam,
jakim ciosom nadstawić pierś,
nie rachunkiem, nie sylogizmem
budowałem życie i wirsz.
Ale troska jak rdza przeżarła
mojej pieśni serdeczną moc,
tylko krzyk ściśniętego gardła
głucho ciemną przeszywa noc.
Lecz w tym krzyku zostanę młodym.
Jeśli grom - niechaj trafia mnie!
Temu światu ja się nie poddam,
temu światu ja krzyknę: nie!
___________________________
Перевод:
Ничего не случиться в жизни...
Ещё год, или два, иль икс...
Чёрным лебедем снова мысли
Уплывают по Висле в Стикс.
Что ударит мне в грудь с разлёта
И что будет мне сердце грызть...
Силлогизмами и расчётом
Я не строил стихи и жизнь.
Мне печаль, точно ржа, изъела
Моих песен былую мощь,
Только сдавленный крик несмело
Вновь прорежет глухую ночь.
Моя молодость в нём застыла...
Пусть гроза - я сейчас умру!
Я не сдамся на милость мира,
Только "Нет!" я кричу ему!
Troska i pieśń
Może nic w tym życiu nie będzie?
Jeszcze rok, jeszcze dwa, jeszcze X...
Moich myśli czarne łabędzie
odpływają Wisłą na Styks.
Ja wiedziałem, co sercem gryźć mam,
jakim ciosom nadstawić pierś,
nie rachunkiem, nie sylogizmem
budowałem życie i wirsz.
Ale troska jak rdza przeżarła
mojej pieśni serdeczną moc,
tylko krzyk ściśniętego gardła
głucho ciemną przeszywa noc.
Lecz w tym krzyku zostanę młodym.
Jeśli grom - niechaj trafia mnie!
Temu światu ja się nie poddam,
temu światu ja krzyknę: nie!
___________________________
Перевод:
Ничего не случиться в жизни...
Ещё год, или два, иль икс...
Чёрным лебедем снова мысли
Уплывают по Висле в Стикс.
Что ударит мне в грудь с разлёта
И что будет мне сердце грызть...
Силлогизмами и расчётом
Я не строил стихи и жизнь.
Мне печаль, точно ржа, изъела
Моих песен былую мощь,
Только сдавленный крик несмело
Вновь прорежет глухую ночь.
Моя молодость в нём застыла...
Пусть гроза - я сейчас умру!
Я не сдамся на милость мира,
Только "Нет!" я кричу ему!
Своё Спасибо, еще не выражали.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Группа: Авторы
Регистрация: 8.03.2010
Публикаций: 2
Комментариев: 1170
Отблагодарили:0
Не настолько знаю польский чтобы оценить оригинал. Но перевод - бесспорно талантливый.
Группа: Дебютанты
Регистрация: 17.07.2010
Публикаций: 0
Комментариев: 812
Отблагодарили:0
Хорошие стихи, которые передают борьбу сегодняшней достойной молодежи с вечными проблемами жизни и повседневности.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Группа: Дебютанты
Регистрация: 10.03.2011
Публикаций: 0
Комментариев: 4
Отблагодарили:0