Однажды какой-то прохожий чудак Мне на хранение душу отдал. Просто так. Сам же дальше пошел, запакован в пиджак, Брюки, рубаху, галстук солидный, В общем, то, что дает представление, как о мужчине. Странный такой эпизод... О нем бы забыть, да только вот вышло так, Что моя душа вслед за прохожим ушл

УРОКИ ПРЕКРАСНОГО

| | Категория: Переводы
(вольный перевод с китайского: Лиу Шен, «Бесшумные звери, бесшумные птицы» подстрочник: Анастасия Жерноклетова)

Звери бесшумные, рыком рычащие,
Птицы бесшумные, в небе парящие,
Клёкотом, щебетом людям по нраву:
Был благосклонен Создатель по праву,
Голос им дав и тона в равновесии,
Могут звучать — на земле, в поднебесии.
«Наземь уронишь — услышишь отзвучие».
А человек — он творение лучшее,
Так у Создателя было в решенье —
Что человек может стать совершенней.

Что же вы, люди, рычите и лаете,
Будто в испуге от тени придуманной,
Будто щенкам кости брошены: нате вам,
И под столом погрызитесь, безумные.
Птица отбросит ли тень на успешного —
Это ль заслуга его, мол, положено.
Ведь и деревья листвой неутешною
Тенью одарят любого прохожего.

Только лишь мать нам дарует прекрасное,
Прозу, стихи ли — так живо и ясно вам:
Губы ещё не приходят в движение —
Многое скажет лица выражение.
Вот уж закончен рассказ ей — вслушайтесь:
Будто бы эха отзвучие в душах есть.
Словно урок бесконечный заученный,
Мама научит словам и созвучиям.
Мама учить никогда б не устала,
Как прирождённый учитель вокала.

Сказали спасибо (1): dandelion wine
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
    • 100
     (голосов: 1)
  •  Просмотров: 602 | Напечатать | Комментарии: 3
       
4 декабря 2019 22:54 dandelion wine
avatar
Группа: Редакторы
Регистрация: 31.05.2013
Публикаций: 127
Комментариев: 12769
Отблагодарили:822
Цитата: Diogeniya
не проще ли убрать

Я этого не могу, увы. unknown

"Ложь поэзии правдивее правды жизни" Уайльд Оскар

       
4 декабря 2019 21:12 Diogeniya
avatar
Группа: Авторы
Регистрация: 24.08.2013
Публикаций: 185
Комментариев: 346
Отблагодарили:406
Цитата: dandelion wine
Подправила
flowers1
но, раз функция не отображается, не проще ли убрать её из обязательного исполнения?

Керчь Республика Крым Россия

       
4 декабря 2019 20:32 dandelion wine
avatar
Группа: Редакторы
Регистрация: 31.05.2013
Публикаций: 127
Комментариев: 12769
Отблагодарили:822
flowers1 Подправила - указывайте, пожалуйста, источник в основной части, анонс нигде сейчас не отображается, не понятно, что за перевод. bye

"Ложь поэзии правдивее правды жизни" Уайльд Оскар

Информация
alert
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.