Шекспир 117 сонет
Николай Самойлов | | Категория: Переводы
Сказали спасибо (1): dandelion wine
117
Accuse me thus: that I have scanted all
Wherein I should your great deserts repay,
Forgot upon your dearest love to call,
Whereto all bonds do tie me day by day;
That I have frequent been with unknown minds
And given to time your own dear-purchased right;
That I have hoisted sail to all the winds
Which should transport me farthest from your sight.
Book both my wilfulness and errors down,
And on just proof surmise accumulate;
Bring me within the level of your frown,
But shoot not at me in your wakened hate;
Since my appeal says I did strive to prove
The constancy and virtue of your love.
Черни меня, купай в потоках грязи:
Я за добро не заплатил добром,
Забыл любовь, и разорвал те связи,
Которые крепили день за днём.
У нашей дружбы, время отбирая
Раздаривал без меры чужакам,
От глаз твоих и милого мне края
Уплыл, подставив паруса ветрам.
Вини за заблуждения и норов,
К реальности догадки добавляй,
Прицелься недовольством разговоров,
Лишь ненавистью взгляда не стреляй.
Ведь эта апелляция - свидетель.
Того что ты - любовь и добродетель.
Accuse me thus: that I have scanted all
Wherein I should your great deserts repay,
Forgot upon your dearest love to call,
Whereto all bonds do tie me day by day;
That I have frequent been with unknown minds
And given to time your own dear-purchased right;
That I have hoisted sail to all the winds
Which should transport me farthest from your sight.
Book both my wilfulness and errors down,
And on just proof surmise accumulate;
Bring me within the level of your frown,
But shoot not at me in your wakened hate;
Since my appeal says I did strive to prove
The constancy and virtue of your love.
Черни меня, купай в потоках грязи:
Я за добро не заплатил добром,
Забыл любовь, и разорвал те связи,
Которые крепили день за днём.
У нашей дружбы, время отбирая
Раздаривал без меры чужакам,
От глаз твоих и милого мне края
Уплыл, подставив паруса ветрам.
Вини за заблуждения и норов,
К реальности догадки добавляй,
Прицелься недовольством разговоров,
Лишь ненавистью взгляда не стреляй.
Ведь эта апелляция - свидетель.
Того что ты - любовь и добродетель.
Сказали спасибо (1): dandelion wine
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.