* * * Зачем спешу за тридевять земель И добавляю сам себе мороки? В резном буфете тает карамель – Бери и уплетай за обе щёки. На видном месте остывает хлеб. А у печи отец с усердьем прежним Кряхтит. Не до конца ещё окреп. Не отступили все его болезни.

Шумел камыш

| | Категория: Стихи

                                           Шумел камыш

Народная артистка Надежда Бабкина и ансамбль "Русская песня". Обложка одноимённого с "Шумелкой" альбома ("Шумел камыш", 1994 г.) заменена этим фотоснимком, так как она странная и менее эстетичная. 

Шумел камыш

Исполнительница композиций под гитару Анна Шестернина.

"Шумел камыш" в исполнении А.Шестерниной.

 

Здравствуйте, уважаемые господа. Чтобы точнее можно было оценить значимость моего ремейка, я дополнил данную публикацию. И хотя Анна Шестернина выступает с сокращённым текстом песни, но меня подкупила оригинальность исполнения. В шутку говоря, кому не хватит, тот сам легко найдёт на Ютубе народную артистку Надежду Бабкину и ансамбль "Русская песня", они даже собственный альбом 1994-го года выпуска назвали "Шумелка". 

 

Это тоже шутка, есть такой анекдот в сети детский, кем-то придуманный:

- Мамочка, спой, пожалуйста, песню про мышку-шумелку!

- Да не знаю я такой!

- Ну как же?.. "Шумелка-мышь, деревья гнулись...". Итак, сначала Циклопедия:

"Шумел камыш" - русская народная песня" (это заглавие статьи - прим.моё).

 

Понятие "народная песня" означает, что песня сама известна, а ее авторы - неизвестны. И песню поют кто как хочет - какие-то слова забываются, и их заменяют другими, и в результате получаются совершенно разные варианты одной песни, единого правильного не существует: каждый желающий может исполнять по-своему - как он слышал и как запомнил, версий множество.

 

Это одна из самых известных и популярных русских народных песен. Кажется, нет на территории России и стран бывшего Советского Союза среди владеющих русским языком никого, кто бы не знал первых слов этой песни: "Шумел камыш, деревья гнулись...". Первый куплет обычно одинаков во всех вариантах, а начиная со второго - процветает народное творчество. 

 

Когда и где появилась песня - неизвестно. Как и неизвестно об истории создания этой песни вообще ничего.Укоренилось традиционное мнение, что именно эту песню издавна пели пьяные, возвращаясь из кабаков. Песня настолько слилась с образом алкаша, что воспринимается как символ алкогольного опьянения. 

 

А на самом деле это лирический романс о любви. В нем поется об одной возлюбленной паре, которая всю ночь гуляла до утра. Песня эта грустная - любовь оказалась несчастной, обманутой. И грустная лирическая проникновенная мелодия это подчеркивает. 

 

Недавно песня зазвучала и на белорусском языке - благодаря поэту-переводчику и барду Алесю Камоцкому (надо думать, была проделана большая работа по переводу текста с иностранного - русского - языка). Но пока больше всего исполнений песни на русском языке.

Циклопедия, страница от 11 июня 2019 г. 

 

Циклопедию дополняет 15.08.2021 г. пользователь русской музыкальной соцсети "На завалинке" и интернет-платформы и соцсети YouTube Tatiana: "Песне "Шумел камыш" в 2021 году исполнилось 197 лет. Автор стихотворения статский советник и поэт Дмитрий Глебов (1789-1843 г.г.). Музыку сочинил композитор Александр Варламов (1801-1848 г.г.). 

 

Примечательно, что это стихотворение было опубликовано в 1817 году, музыку к нему композитор написал через 25 лет. Сам автор использовал в качестве основы для произведения народную песню, известную еще в XVIII веке, и не скрывал этого. Песня приобрела огромную популярность. 

 

Ее включали в репертуар Павел Бабаков, Сергей Лемешев, Надежда Обухова, Анна Герман...". Добавлю, что есть предположение о более раннем (1793 г.) появлении песни на свет на французском языке, вроде бы её автор - французский поэт, актер, комедиограф и политик Фабр д'Эглатен (или д'Эглантин), соратник Максимильена де Робеспьера, казнённого Председателя Национального конвента Франции. 

 

Другим автором композиции "Шумел камыш", возможно, был немецкий писатель, родоначальник социальной поэзии в Германии Адельберт фон Шамиссо. Стихи и того, и другого литератора пользовались большой популярностью во всей Европе, а на русский язык их частенько переводил реформатор отечественной поэзии - великий Василий Андреевич Жуковский. 

 

Поэт-символист Вячеслав Иванович Иванов, составивший самый распространённый вариант песни "Шумел камыш", изначально сочинил около двухста куплетов композиции, из которых выбрал всего пять. Существуют сведения, что один из вариантов песни "Шумел камыш" включает в себя около ста куплетов, сорок из которых хорошо знала выдающаяся исполнительница народных песен Людмила Георгиевна Зыкина"... 

15.08.2021 г., соцсеть "На завалинке".

Шумел камыш

Русская народная песня
Текст песни
"Шумел камыш"
наиболее популярный
(общеизвестный):
1.
Шумел камыш, деревья гнулись,
А ночка темная была.
Одна возлюбленная пара
Всю ночь гуляла до утра.
2.
А поутру они вставали,
Кругом помятая трава.
Да не одна трава помята, -
Помята девичья судьба.
3.
- Приду домой, а дома спросят:
"Где ты гуляла, где была?"
- А ты скажи: "В саду гуляла,
Домой тропинки не нашла".
4.
А если дома ругать будут,
То приходи опять сюда...
Она пришла: его там нету,
Его не будет никогда.
5.
Слезами горько обольётся:
- Ну как на свете дальше жить?
Обратно в сад не раз вернётся,
Не в силах милого забыть.
6.
И никого теперь не надо,
Навек ему я отдалась.
Любовь одна в том виновата,
Что я с ума в саду свелась.
7.
Шумел камыш, деревья гнулись,
А ночка темная была.
Одна возлюбленная пара
Всю ночь гуляла до утра...

 

Мой ремейк русской народной песни "Шумел камыш"

1.

Шумел камыш, деревья гнулись, а ночка тёмная была.
Одна возлюбленная пара всю ночь гуляла до утра.
2.
А поутру их провожала кругом примятая трава,
Она подслушала случайно любви наивные слова.
3.
Придёт домой, а дома спросят: "Где ж ты всю ночку провела?".
Тогда ответит молодая: "В саду любовь с ума свела".
4.
И чтоб от бранных слов укрыться, придёт красавица туда,
Где камыши и клён ( можно"дуб") остались, и нету милого следа.
5.
Слезами горько обольётся, ну как на свете дальше жить?
С тоскою к клёну обернётся, не в силах милого забыть.
6.
Но он придёт, когда уж снегом в саду тропинки занесёт,
И нежно за руку возьмётся, и сразу замуж позовёт.
7.
Шумел камыш, деревья гнулись, а ночка тёмная была.
В свой дом супруги возвернулись, банкет без них шёл до утра. 

Шумел камыш

А начиналось всё под гнущимися под сильным ветром деревьями вблизи камышей. Как говорится в народе, лиха беда начало...

Написано 14 июля 2008 года,

первая публикация в "Самиздате"

23 марта 2014 г.                       

                           В.И.Ульянов (Ильич)


Своё Спасибо, еще не выражали.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
    • 100
     (голосов: 1)
  •  Просмотров: 811 | Напечатать | Комментарии: 0
Информация
alert
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.