КУБИНСКАЯ ЛЮБОВЬ (Из цикла "Иронические притчи")
kirovn | | Категория: Юмор
Своё Спасибо, еще не выражали.
Ирен
Анна Читари
Группа: Дебютанты
Регистрация: 10.11.2010
Публикаций: 150
Комментариев: 8787
Отблагодарили:97
kirovn
Группа: Авторы
Регистрация: 26.05.2010
Публикаций: 687
Комментариев: 737
Отблагодарили:383
Точно, Ирен! Замечу лишь, что наши двадцатилетки, даже из провинции переняли и вовсю применяют этот стиль, ведут себя по принципу: Стас, вставай, Ник пришел... Попытал я одну насчет моральных угрызений, она искренне удивилась: а что тут такого?! Потом родила и... оставила ребенка в роддоме. Едва убедил забрать его....Впрочем, у меня об этом притча ПРОВИНЦИАЛКА. Спасибо за внимание.
Ирен
Группа: Дебютанты
Регистрация: 3.01.2013
Публикаций: 0
Комментариев: 15
Отблагодарили:0
Прибыла одна прекрасная соmраnеrа с Острова Свободы в стольный град Моscu язык учить. И с корабля – на танцпол: кто ж на Кубе не танцор! Ангажирует ее русо богатырского маха в плечах и выдают они румбу с каскадом таких флирт-па, будто сгорали в обоюдной всесжигающей страсти. То был танец-восторг, танец-зов. Но вскоре и впрямь вспыхнуло между ними пламя любви, да такое, что решили танцоры заключить брачный союз и скрепить его на Острове Свободы, без терпкого воздуха которого соmраnеrа ни дышать, ни жить не может.
Сколь ни горьким было расставание влюбленных по окончании курсов соmраnеrы, проводил богатырь ее на родину, а, спустя время, и сам прилетел туда дипломированным металлургом, востребованным кубинским сталеварением. С замиранием сердца отыскал он дом соmраnеrы… Но, увы, не ее…
Переехала к Бернальдо, дорогой соmраnеrо-русо.
Бернальдо?
К другу. Тут недалеко. Эспада, угловая башня.
Но нет и на Эспада красавицы.
Ушла с Эстанислао. Кажется, на Пасео-дель-Прадо, в Casa de Actores. Да-да, точно. Спросите Эстанислао, актера.
Нашел богатырь Эстанислао, но поменяла прекрасная сотраnеrа актера на шоумена Родригеса, а того – на восходящую звезду ринга Карлоса, которого, кажется, тоже покинула, увлекшись кем-то еще. Где найти? В кафе, клубе, в парке, на танцплощадке или на пляже – всюду, где музыка и танцы.
О, эти сказочные пляжи Кубы! Гимн солнцу, золотому песку и ласковому морю, а также прекрасным приветливым мулаткам, белым и чернокожим купальщицам, среди которых, увы, не оказалось любимой companerы.
День за днем молодой металлург устремлялся туда, где музыка и танцы.
И – Господь помогает любящим! – нашел прелестную companerу на пляже знаменитого «Синего пояса», где голубая вода, бездонное небо, белый берег и – она, танцующая зажигательную румбу-восторг, румбу-зов вместе с красавцем-партнером и такими же красотками-подружками по колено в прибойной морской волне.
Увидела и его companerа, выпорхнула из кипящей пены – и на шею возлюбленному: Карильос, Карильос, мой русо приехал. И ну, обнимать, ну, целовать богатыря…
Надо ли говорить, уважаемые судари и сударыни, как радовался и негодовал металлург! Как, прощально махнув Карильосу, сияя от счастья, шла с ним companerа, повторяя в ответ на сыпавшиеся ей в лицо упреки и обвинения: но я же с тобой, русо! С тобой!…
А Бернальдо, а Эстанислао, а Родригас, а Карлос, а этот Карильос?
И что, русо!? Я же с тобой! С тобой! И опять объятья, поцелуи. И счастливая семейная идиллия… почти неделю.
А потом… вновь поиски соmраnеrы на пляжах, в клубах, на танцплощадках – всюду, где музыка и танцы… И снова бросание на богатырскую грудь, объятия и шепот: я же с тобой… И вновь идиллия, а затем бегство от молодого металлурга, и снова возвращение и еще, и еще, и еще…
Кубинская любовь, господа.
А есть другая???????
Сколь ни горьким было расставание влюбленных по окончании курсов соmраnеrы, проводил богатырь ее на родину, а, спустя время, и сам прилетел туда дипломированным металлургом, востребованным кубинским сталеварением. С замиранием сердца отыскал он дом соmраnеrы… Но, увы, не ее…
Переехала к Бернальдо, дорогой соmраnеrо-русо.
Бернальдо?
К другу. Тут недалеко. Эспада, угловая башня.
Но нет и на Эспада красавицы.
Ушла с Эстанислао. Кажется, на Пасео-дель-Прадо, в Casa de Actores. Да-да, точно. Спросите Эстанислао, актера.
Нашел богатырь Эстанислао, но поменяла прекрасная сотраnеrа актера на шоумена Родригеса, а того – на восходящую звезду ринга Карлоса, которого, кажется, тоже покинула, увлекшись кем-то еще. Где найти? В кафе, клубе, в парке, на танцплощадке или на пляже – всюду, где музыка и танцы.
О, эти сказочные пляжи Кубы! Гимн солнцу, золотому песку и ласковому морю, а также прекрасным приветливым мулаткам, белым и чернокожим купальщицам, среди которых, увы, не оказалось любимой companerы.
День за днем молодой металлург устремлялся туда, где музыка и танцы.
И – Господь помогает любящим! – нашел прелестную companerу на пляже знаменитого «Синего пояса», где голубая вода, бездонное небо, белый берег и – она, танцующая зажигательную румбу-восторг, румбу-зов вместе с красавцем-партнером и такими же красотками-подружками по колено в прибойной морской волне.
Увидела и его companerа, выпорхнула из кипящей пены – и на шею возлюбленному: Карильос, Карильос, мой русо приехал. И ну, обнимать, ну, целовать богатыря…
Надо ли говорить, уважаемые судари и сударыни, как радовался и негодовал металлург! Как, прощально махнув Карильосу, сияя от счастья, шла с ним companerа, повторяя в ответ на сыпавшиеся ей в лицо упреки и обвинения: но я же с тобой, русо! С тобой!…
А Бернальдо, а Эстанислао, а Родригас, а Карлос, а этот Карильос?
И что, русо!? Я же с тобой! С тобой! И опять объятья, поцелуи. И счастливая семейная идиллия… почти неделю.
А потом… вновь поиски соmраnеrы на пляжах, в клубах, на танцплощадках – всюду, где музыка и танцы… И снова бросание на богатырскую грудь, объятия и шепот: я же с тобой… И вновь идиллия, а затем бегство от молодого металлурга, и снова возвращение и еще, и еще, и еще…
Кубинская любовь, господа.
А есть другая???????
Своё Спасибо, еще не выражали.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Группа: Дебютанты
Регистрация: 10.11.2010
Публикаций: 150
Комментариев: 8787
Отблагодарили:97
Вообще, даже для Кубы это не типично. У дамы "бешенство матки". Кубу превратили в бордель. Это беда нации.
Цитата: Ирен
русская потому скромная женщина.
тут смеюсь. Тех, кто на пляжах Кубы, впереди планеты всей. Сгорбленные--на огородах средней полосы.Цитата: Ирен
а если же вы видите сгорбленную, в длинной парандже-юбке
, то это я. Обожаю такие юбки сюрпризы. они могут быть с сюрпризом. Вы представляете, как ведет себя при ветре солнцеклеш?Эрудит - это человек, который всегда найдет синоним, если не знает,как пишется слово.
Группа: Авторы
Регистрация: 26.05.2010
Публикаций: 687
Комментариев: 737
Отблагодарили:383
Цитата: Ирен
Да, все люди, имеющие хоть капельку испанской крови, такие страстные, влюбчивые, раскрепощенные!
Точно, Ирен! Замечу лишь, что наши двадцатилетки, даже из провинции переняли и вовсю применяют этот стиль, ведут себя по принципу: Стас, вставай, Ник пришел... Попытал я одну насчет моральных угрызений, она искренне удивилась: а что тут такого?! Потом родила и... оставила ребенка в роддоме. Едва убедил забрать его....Впрочем, у меня об этом притча ПРОВИНЦИАЛКА. Спасибо за внимание.
Группа: Дебютанты
Регистрация: 3.01.2013
Публикаций: 0
Комментариев: 15
Отблагодарили:0
Да, все люди, имеющие хоть капельку испанской крови, такие страстные, влюбчивые, раскрепощенные! На пляжах Кубы, Испании сразу видно, где наши, а где не наши: если сидит уверенная, с прямой осанкой и причем топлесс женщина (бывает, даже преклонных лет!) - это кубинка или испанка, а если же вы видите сгорбленную, в длинной парандже-юбке (не дай Бог, кто-то увидит все твои прелести и не прелести!) - то это, конечно же наша, русская потому скромная женщина.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Группа: Дебютанты
Регистрация: 3.01.2013
Публикаций: 0
Комментариев: 15
Отблагодарили:0
Да, действительно, тайна должна быть в женщине. Жаркие южные дамы всю тайну свою открыли, оголившись, а мы оставили ее для сокровенных минут. Мне бабушка по этому поводу всегда говорила:"Ложась в кровать к мужу, показывай ему одну половинку попы, а вторую всегда прикрывай. Пускай думает, как бы и ее увидеть?"