Кот мурлычет... бел и сер, Он понятливый... Жил да был эсэсэсэр - Травы мятные. Травы мятные, еще Мать-и-мачеха, Реки с сигом и лещём - Математика! Уравнения, иксы, Синус-косинус... Возле стада волчья сыть... Парни с косами... Счастье ушлое лови - Девки с волосом Распевали о любви Сладким голосом... А весеннею пор

Львёнок на воздушном шаре

Львёнок на воздушном шаре Амелия Кобб Зоуи и Мип. Приключения девочки и говорящего лемура #1 Наконец-то дедушка Зоуи вернулся из путешествия! И не один, а с подопечным. Значит, Зоуи и лемура Мипа ждёт новое приключение! Только львёнок Рори совсем не идёт на контакт и от еды отказывается. Зоуи в замешательстве. Конечно, есть у неё одна идея… А если познакомить Рори со львом Леонардом? Только он большой, грозный и постоянно на всех рычит. Удастся ли Зоуи подружить львёнка и взрослого льва? Амелия Кобб Львёнок на воздушном шаре С особой благодарностью Натали Доэрти. Посвящается Элу, который всегда хотел, чтобы я написала книгу, и Саре, которая дала мне шанс это сделать. © Мазина С.П., перевод на русский язык, 2022 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022 Глава 1 Пушистый друг Зоуи – Ту-у-у-у! Ту-ту-у-у! Оглушительный трубящий звук взорвал утреннюю тишину. Он был таким громким, что окно в комнате Зоуи Паркер задребезжало. Зоуи открыла глаза и широко улыбнулась. – Хорошо, хорошо, я иду. От души потянувшись и пошевелив пальчиками на ногах, девочка спрыгнула с кровати, натянула джинсы с футболкой и завершила образ любимой подвеской на симпатичной серебряной цепочке в виде отпечатка львиной лапы. Зоуи быстро посмотрела на себя в зеркало и провела щёткой по вьющимся каштановым волосам. К раме зеркала было прикреплено столько открыток, что девочка едва видела собственное отражение. Каждая открытка пришла из какого-то очень далёкого места. На всех были изображены экзотические животные. Здесь можно было увидеть грациозных газелей, пасущихся в саванне, застенчивого медвежонка панды в горах Китая и целую стаю рыб-ангелов, сверкающих, словно алмазы, в водах Амазонки. Тут кто-то за окном снова требовательно затрубил. Зоуи обулась и бросила взгляд на кровать. – Ну где ты там, соня? – прошептала она. – Давай, вылезай. Несколько мгновений были тихими и спокойными. А затем покрывало на кровати зашевелилось. – Ага! – довольно сказала Зоуи. Под покрывалом вырос холмик и стал продвигаться к краю. Наконец – очень-очень медленно – из-под одеяла появились мохнатые ушки. За ними последовала маленькая голова, покрытая светло-серым мехом, с двумя большими золотистыми глазами, которые сонно щурились на свету. Последним показался длинный серый хвост, закручивающийся на конце. – Доброе утро, Мип! – хихикнула девочка, глядя, как крохотный мышиный лемур неспешно выползает из кровати. – Проснись и пой! Пора завтракать! – Мип! Мип! – счастливо запищал лемур, моментально проснувшись. Взволнованно стрекоча, он прямо с кровати прыгнул на руки Зоуи. Девочка усмехнулась, обнимая мохнатого друга. За окном снова затрубили. Лемур вздрогнул и попытался забраться к Зоуи за пазуху. Она снова рассмеялась. – Не будь трусишкой, Мип. Это же всего лишь Оскар, – сказала она и распахнула окно. С улыбкой Зоуи оглядела представшую перед ней мозаику из загонов для животных. Из её спальни открывался замечательный вид на озеро в отдалении, где плавали гиппопотамы, на зелёные лужайки, где паслись полосатые зебры и высокие, горделивые жирафы. Отсюда ей были видны пруды, населённые розовыми фламинго, стоявшими на одной ноге, большая ветряная мельница, которая вращала огромными лопастями и снабжала электричеством весь спасательный центр, и, конечно же, большой загон со слонами по соседству. Зоуи не казалось это необычным. Как и то, что у неё в комнате жил лемур, который спал на соседней подушке. Для Зоуи всё это было совершенно нормальным, ведь она всю жизнь прожила у своего двоюродного дедушки – прямо в его спасательном центре для животных! – И тебе доброе утро, Оскар! – крикнула девочка, перегнувшись через подоконник. Из зарослей баньяновых деревьев появился кончик серого хобота. Спустя миг выступил и его обладатель целиком – с бивнями, тяжёлой серой головой и большими хлопающими ушами. Это и был Оскар – старый африканский слон. Он посмотрел на девочку мудрыми, добрыми глазами и поднял хобот. – Ту-у-у-ту-у-у! – снова разнеслось на всю округу. – Нет, Оскар, сегодня никакой школы. У меня каникулы! – ответила ему девочка, словно прочитала мысли животного. – Я приду к тебе попозже, хорошо? И постараюсь принести что-нибудь вкусненькое. Слоны питались в основном корой деревьев, листьями и травой, но Зоуи знала, что им ещё очень нравятся сладкие фрукты вроде яблок и апельсинов. Оскар хлопнул ушами и ещё раз радостно протрубил. – Хорошо, постараюсь найти для тебя парочку бананов, – рассмеялась девочка. Зверинец под окном не самая диковинная вещь в жизни Зоуи. Ещё у неё есть один секрет. Она умеет разговаривать с животными! Глава 2 Особенный секрет В день, когда Зоуи исполнилось шесть лет, она впервые обнаружила, что понимает каждый писк, крик, рычание или лай любого животного. В тот день рождения мама устроила ей потрясающий праздник. Единственное, чего Зоуи не хватало, – её любимого двоюродного дедушки. Было бы так здорово, если бы он приехал. Когда девочка вечером легла спать и уже почти заснула после насыщенного дня, она вдруг услышала, как её зовёт мама. Бегом спустившись по лестнице, Зоуи рассмеялась от радости, увидев на пороге знакомую фигуру. Человек был одет в брюки цвета хаки, шляпу путешественника и жилет со множеством карманов. Его добрую улыбку и глаза с множеством весёлых морщинок дополняла густая седая борода. На плече у него сидела Кики – большая попугаиха с ярко-голубыми перьями. – Дедушка Хорас! – воскликнула девочка и бросилась к нему в объятия. – С днём рождения, Зоуи, – сказал пожилой мужчина. – Ты же не думала, что я пропущу его, не правда ли? Глаза дедушки Хораса заблестели, когда он протянул внучке свёрток. Нетерпеливо разорвав обёрточную бумагу, Зоуи обнаружила красивейший глобус. – Ты знала, что большую часть поверхности нашей планеты покрывают океаны? – спросил дедушка Хорас. – Нет, дедушка! Спасибо! Это такой замечательный подарок! – И она снова бросилась обнимать старика. Тот улыбнулся. – Ну, раз ты уже совсем взрослая, у меня будет для тебя ответственное задание. Не могла бы ты присмотреть за Кики, пока мы с твоей мамой обсудим кое-какие дела зоопарка? – Дедушка протянул руку, и попугаиха грациозно спустилась по ней, перебирая когтистыми лапами. Дедушка Хорас спас Кики много лет назад, когда сам он был совсем молодым человеком, а попугай – всклокоченным комком пёрышек. Это произошло в Южной Америке. Они провели бок о бок практически всю жизнь. И так же близки, как Зоуи и Мип будут через пару лет. Дедушка Хорас часто говорил, что Кики – его счастливый талисман. И горделивая ара везде следовала за своим хозяином. Сейчас пожилой мужчина постучал по ручке своего чемодана, и птица послушно пересела туда. – Привет, Кики, – поздоровалась Зоуи и погладила мягкие перья на голове попугаихи. – Куда вы с дедушкой Хорасом ездили в этот раз? Ара крикнула в ответ. Но это не было похоже на обычный птичий крик. Зоуи пригляделась к птице повнимательнее. – Что ты только что сказала? Кики открыла клюв ещё раз, и девочка ахнула. Она отчётливо услышала, как попугаиха сказала «Россия». Зоуи изумлённо потрясла головой. Она понимала Кики так же хорошо, как если бы с ней говорила мама или дедушка Хорас. – И там было о-о-очень холодно, – добавила Кики и встряхнулась, как будто до сих пор не могла согреться. Зоуи не могла в это поверить! Она всегда разговаривала со всеми животными, которых встречала, но они ещё никогда ей не отвечали! – Кики! – воскликнула она. – Я понимаю, что ты говоришь! Попугаиха серьёзно посмотрела на девочку. Затем она объяснила, что животные всё время разговаривают с людьми, но только некоторые из них понимают звериный язык. А ещё она добавила, что Зоуи ни в коем случае нельзя об этом никому рассказывать – даже маме и дедушке Хо-расу. – Ты должна хранить это в секрете, – серьёзно сказала ара. Девочка протянула руку и потрогала шелковистые перья птичьего хвоста. Понимать животных – это так здорово! Старая попугаиха потёрлась о её руку, и Зоуи взглянула в её мудрые глаза. – Хорошо, я обещаю, – сказала она. С тех пор девочка ревностно хранила свой дар в тайне. Она обращалась к животным только тогда, когда была с ними наедине. Вскоре после этого они с мамой переехали и зоопарк дедушки Хораса, который также был Центром спасения и помощи диким животным. Теперь у Зоуи было множество зверей, с которыми она болтала и которым втайне помогала. Мип пожевал её ухо, и Зоуи очнулась от своих грёз. – Я хочу есть! – пискнул лемур. – Ах, Мип. – Девочка хихикнула, сняла зверька с плеча и крепко обняла – это была их утренняя традиция. – Идём, найдём тебе на завтрак что-нибудь повкуснее моего уха. Всё ещё смеясь, девочка спустилась на первый этаж. Мип снова устроился у неё на плече, обвив шею девочки хвостом, словно шерстяным шарфом. Первым делом Зоуи занялась завтраком для своего питомца. Тот спрыгнул на стол и скакал вокруг неё, пока девочка очищала и нарезала в маленькую мисочку банан, а потом посыпала его семечками подсолнечника. – Ням-ням! – довольно пискнул Мип. Затем Зоуи залила хлопья молоком и села за стол. Пока они ели, девочка думала об открытках на своём зеркале. Их прислал ей дедушка Хорас. Он всё время путешествовал по миру в поисках животных, которым требовалась помощь. Он часто находил раненых или попавших в беду зверей и выхаживал их в своём спасательном центре. Правда, он уже очень давно не приезжал домой с новым подопечным. Зоуи знала, как сильно дедушка любит путешествовать и помогать животным, но она всегда очень по нему скучала. – Интересно, где он сейчас, – вздохнула девочка, подперев подбородок ладонью. – Как думаешь, Мип? Маленький лемур пошевелил своим очаровательным носиком и задумался. – Может быть, Хо на Мадагаскаре, откуда я родом? – предположил зверёк с полным ртом бананов. – Например, помогает хамелеонам! Зоуи улыбнулась. Мип всегда называл дедушку Хораса просто Хо, потому что ему было сложно произносить такое длинное имя. Ей казалось, что это очень мило. Она почесала лемура между ушками, и тот зажмурился от удовольствия. – Может быть, – ответила девочка. – Или он может заботиться о летучих лисицах в Австралии. Или… Или… – Я знаю! Я знаю! – запрыгал по столу Мип, раскидывая кусочки банана. – Он в Спокойном океане лечит тигровых акул! Зоуи улыбнулась. – Наверное, ты имеешь в виду Тихий океан. Дедушка говорит, что это самый большой, широкий и глубокий океан в мире. Тут она услышала, как захрустел гравий на дорожке перед домом, и отложила ложку. Кто-то шёл к двери. Зоуи подмигнула Мипу и поднесла палец к губам. Теперь они услышали голос. И этот голос был очень недовольным. – Бестолковые блохастые мешки с фруктами! Это последняя капля! Глава 3 Старый противный мистер Пинч Дверь распахнулась настежь, и в кухню, словно ураган, ворвался управляющий зоопарком мистер Пинч. Зоуи ахнула. Обычно мистер Пинч одевался очень опрятно. Его хрустящая синяя униформа всегда была отутюжена, галстук лежал идеально ровно, а начищенные ботинки так сверкали, что в них отражался его длинный острый нос. Но сегодня он выглядел совсем иначе. Его костюм был в пятнах и грязных разводах. Кусочки киви торчали из-за пазухи, блестящие ботинки были вымазаны перезрелым манго, а на фуражке висела кожура от банана. Смотритель был с ног до головы покрыт фруктами! – Здравствуйте, мистер Пинч, – поздоровалась Зоуи, изо всех сил стараясь не рассмеяться. – Вы готовили фруктовый салат? Мип захихикал, а смотритель яростно уставился на них обоих. – Это возмутительно! – воскликнул он. Мистер Пинч был высоким и очень худым мужчиной с тонкими губами. И он всегда выглядел так, словно только что съел что-то очень противное, например слизняка. Люси, мама Зоуи, шла за мистером Пинчем от двери. На ней тоже была униформа. На нагрудном кармане красовалась надпись «Ветеринар», а под ней эмблема с воздушным шариком. Каштановые волосы были забраны в хвост, на шее висел стетоскоп. Она проводила управляющего к раковине и помогла отчистить одежду от грязи. – Ну-ну, мистер Пинч, – мягко говорила она. – Ничего страшного, мы моментально всё это уберём. – Тут она заметила Зоуи и закатила глаза за спиной у мужчины. А затем произнесла: – Доброе утро, солнышко. Какая ты молодец, что сама сделала себе завтрак. И тебе привет, Мип, – добавила она в ответ на стрекотание лемура. – Моя чудесная униформа! – сокрушался между тем мистер Пинч. – Несносные орангутанги! Зоуи не понимала, почему мистер Пинч всегда был таким недовольным. Ей казалось, что нет ничего на свете лучше, чем работать в зоопарке, а управляющий никогда даже не улыбался. В прошлом году дедушка Хорас привёз из Сибири маленького, пушистого и очень редкого тигрёнка по имени Саша. Тот попал в капкан. Саша был одним из самых очаровательных созданий, которых Зоуи когда-либо видела. А мистера Пинча он только раздражал. Когда все остальные работники побежали встречать новичка, Пинч только проворчал: – Фу, ещё одна кошка. Хорас что, не знает, что у меня на них аллергия? – Ну что вы, орангутанги просто играли, – успокаивала его тем временем мама Зоуи. Девочка ухмыльнулась. Она-то знала, что обезьяны наверняка специально закидали управляющего фруктами. Он им тоже не очень нравился. – Вот именно! – снова разъярился мистер Пинч. – Если бы они поменьше… играли, вещи бы дольше оставались чистыми! Знаете, я считаю, что этому зоопарку недостает побольше строгих правил и явно нужно поменьше веселья. – Больше правил, меньше веселья! Больше правил, меньше веселья! – стал дразниться Мип. Рот у него всё ещё был набит бананами, и их кусочки полетели точнёхонько в лицо мистера Пинча. Зоуи больше не могла сдерживаться и расхохоталась. – Ну ты и шалунишка, Мип, – прошептала она. – Слава богу, что он тебя не понимает. Мистер Пинч сердито стёр с бровей пережёванный банан и прокричал: – Вот именно о таком поведении я и говорю! Это существо должно сидеть в клетке! Мип вздрогнул, и Зоуи ласково погладила его по пушистой спинке. Девочка знала, что зверёк вспомнил о жуткой тесной клетке, в которой его держали до того, как дедушка Хорас спас малыша и привёз сюда. Хотя сейчас он был здоров и счастлив, Мип всегда дрожал от страха, если попадал в клетку. Даже удобный просторный вольер, который дедушка построил для него, Мипу не очень нравился. Поэтому лемуру разрешили жить в комнате Зоуи. Конечно же, мистеру Пинчу это было совсем не по душе. Что говорить о лемуре, если старый ворчун был недоволен, даже когда сама Зоуи гуляла, где ей хотелось. Она старалась не попадаться ему на глаза, но проныра управляющий вечно рыскал по территории, проверяя, чтобы все следовали правилам. Девочка погладила мягкий животик малыша, надеясь, что он перестанет трястись. Она никогда в жизни не позволит забрать у неё Мипа. К счастью, тут в дело вмешалась мама. – Зоуи, дорогая, не могла бы ты отнести упаковку с кормом к вольеру с пингвинами? Малышка Поппи не очень хорошо себя чувствует, так что у неё будет специальная диета. – Она бросила взгляд на часы. – Зоопарк откроется через несколько минут, а мне нужно покормить Поппи прежде, чем сюда хлынут посетители. – Вообще-то для этой работы у нас есть специальные сотрудники, – злобно заметил мистер Пинч, но Зоуи быстро вскочила, схватила пакет с кормом и выбежала на улицу. В последний момент Мип запрыгнул к ней на плечо, обернулся и показал управляющему свой маленький розовый язычок. Зоуи выдохнула с облегчением, когда дверь за её спиной захлопнулась и она оказалась в зоопарке. Их домик располагался совсем рядом со входом в зоопарк на его территории – сразу за большими воротами, украшенными коваными фигурами самых разных животных. Скоро ворота откроются, запуская внутрь гостей. Первым они увидят большой указатель возле дома Зоуи. Он сделан из африканского дерева и весь увешан золотыми стрелками, на которых написаны названия разных частей зоопарка. Наверху красуется большой полосатый воздушный шар – символ спасательного центра. Прямо от указателя в разные стороны разбегаются дорожки, выложенные красной плиткой. Деревянные поручни соединяются с ограждениями вольеров. Окружает территорию зоопарка высокий дубовый забор с солнечными батареями наверху, которые поблёскивают на свету. Дедушка Хорас старается заботиться не только о своих животных, но и об окружающей среде тоже. – Идём, Мип, – сказала Зоуи и ступила на дорожку из красной плитки. – Нужно отнести бедному пингвинёнку его завтрак. И, судя по крикам, рыкам, пискам и лязганью зубов, которые наполнили воздух, Поппи была не единственной здесь, кто готов был подкрепиться. Глава 4 Пингвинья загадка Зоуи направилась к вольеру с пингвинами. Когда она шла по спасательному центру, казалось, что она совершает путешествие по разным странам мира. Девочка и лемур миновали широкую полоску тёплого жёлтого песка с тёмными пятнами кактусов, где жило стадо верблюдов. Душный лиственный лес с редкими дикими цветами, заполненный стрекотанием обезьянок капуцинов. Дедушка Хорас старался сделать так, чтобы каждое животное чувствовало себя в своём вольере как дома. Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=66748558&lfrom=688855901) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.