Литовский на все случаи жизни. 2-я часть
![Светлана Маркова - Литовский на все случаи жизни. 2-я часть -2-](https://samizdatt.net/uploads/litres/63697336.jpg)
Автор:Светлана Маркова
» Все книги этого автора
Тип:Книга
Цена:400.00 руб.
Язык: Русский
Просмотры: 188
КУПИТЬ И СКАЧАТЬ ЗА: 400.00 руб.
ЧТО КАЧАТЬ и КАК ЧИТАТЬ
Литовский на все случаи жизни. 2-я часть
Светлана Маркова
Это отличная основа разговорного литовского языка. Мгновенное вхождение в литовский язык, быстрый набор фраз и слов, активная разговорная практика.Темы: на почте, Варвара и Мантас, Андрей и Мантас, Варвара и Мантас – 2, обед, во время обеда, Литва, летний отпуск, семья, в магазине.Учебный комплект включает в себя учебник и аудиокурс.
Литовский на все случаи жизни
2-я часть
Светлана Маркова
Переводчик Эмилия Папайте
Редактор Довиле Пошкуте
Иллюстратор Дарья Крылова
© Светлана Маркова, 2021
© Эмилия Папайте, перевод, 2021
© Дарья Крылова, иллюстрации, 2021
ISBN 978-5-0053-0638-8 (т. 2)
ISBN 978-5-0053-0637-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
11. PA?TE (НА ПОЧТЕ)
Текст
– Sveiki! Laba diena!
– Laba diena!
– Noriu i?siusti ?ia siunta i Maskva.
– Zinoma. Padekite siunta ant svarstykliu, pasversime. 500 gramu.
– Kiek kainuoja kilogramas?
– Kilogramas – 5 eurai.
– Paprastas siuntinys ar registruotas?
– Paprastas.
– Kiek kainuoja gabenimas lektuvu?
– Skubi siunta 10 euru.
– Gerai, tada siusiu iprasta tvarka.
– 5 eurai.
– Pra?au.
– Tai Jusu cekis.
– Aciu. Pra?au duokite man dar du pa?to zenklus.
– I uzsieni?
– Taip, noriu i?siusti kelis atvirukus.
– Pra?au, i? viso 1 euras 49 centai.
– Pra?au.
– Dekoju.
Перевод
– Здравствуйте! Добрый день!
– Добрый день!
– Я хочу отправить в Москву этот пакет.
– Конечно. Положите пакет на весы, взвесим. 500 грамм.
– Килограмм сколько стоит?
– Килограмм – 5 евро.
– Обычная бандероль или заказная.
– Обычная.
– Отправка самолётом сколько стоит?
– Срочная почта 10 евро.
– Хорошо, тогда я отправлю обычной.
– 5 евро.
– Пожалуйста.
– Это Ваш чек.
– Спасибо. Дайте мне ещё две почтовые марки, пожалуйста.
– За границу?
– Да, хочу отправить несколько открыток.
– Пожалуйста, с Вас 1 евро 49 центов.
– Пожалуйста.
– Благодарю.
Аудио
12. VARVARA IR MANTAS (ВАРВАРА И МАНТАС)
Текст
– Mantai, labas!
– Sveika, Varvara.
– Mantai, ka tu cia veiki?
– Tetis atsiunte mane pasiimti jus. Jis nerimauja, kad jus galite pasiklysti mieste.
– O, tikrai? A? jiems pasakysiu, kad lauki ju apacioje.
– Gerai. Aciu.
– Netrukus gri?iu. Palauk, pra?au.
– Gerai.
Перевод
– Мантас, здравствуй!
– Здравствуй, Варвара.
– Мантас, что ты здесь делаешь?
– Папа прислал меня забрать вас. Он беспокоится, что вы можете заблудиться в городе.
– Ох, правда? Я им скажу, что ты ждёшь их внизу.
– Хорошо. Спасибо
– Я скоро вернусь. Подожди, пожалуйста.
– Хорошо.
Аудио
13. ANDREJUS IR MANTAS (АНДРЕЙ И МАНТАС)
Текст
– Sveiki! Ar Jusu vardas Mantas?
– Taip.
– Mano vardas Andrejus. Aciu uz pagalba.
– Malonu su Jumis susipazinti. Kaip Jusu siunta, Andrejau?
– Aciu, jau i?siunciau. Keista, kad pa?te nebuvo zmoniu.
– Jums pasiseke. Andrejau, i? kur Jus?
– A? esu i? Maskvos. I? kur Jus?
– A? esu i? Vilniaus. A? cia gimiau.
– Mantai, Jus labai gerai kalbate rusi?kai. Ar Jus rusas?
– Labai aciu uz komplimenta. Ne, a? esu lietuvis.
– Ar Jus kazkur studijavote?
– Studijuoju Vilniaus universiteto Filologijos fakultete. Ar Jus irgi studentas?
– Ne. A? dirbu leidykloje.
– Ai?ku. Ar atvykote i Lietuva darbo reikalais?
– Taip, rytoj man paskirtas susitikimas.
Перевод
– Здравствуйте. Вас зовут Мантас?
– Да.
– Меня зовут Андрей. Спасибо за помощь.
– Приятно познакомится. Как Ваша посылка, Андрей?
– Благодарю, уже отправил. Удивительно, на почте не было людей.
– Вам повезло. Андрей, Вы откуда?
– Я из Москвы. А Вы откуда?
– Я из Вильнюса. Я здесь родился.
– Мантас, Вы очень хорошо говорите по-русски. Вы русский?
– Большое спасибо за комплимент. Нет, я литовец.
– Вы где-то учились?
– Я учусь в Вильнюсском университете на филологически факультете. А Вы тоже студент?
– Нет. Я работаю в издательстве.
– Понятно. Вы приехали в Литву по делам?
– Да, завтра у меня назначена встреча.
Аудио
14. VARVARA IR MANTAS (ВАРВАРА И МАНТАС)
Текст
– Mantai, tevai pasake, kad jie jau ateina.
– Gerai, Varvara. Palaukime kartu.
– Gerai, Mantai. Atleisk, jie paprastai susiruo?ia greiciau.
– Viskas gerai, a? viska suprantu.
– Mantai, ar tu gyveni su savo ?eima?
– Ne, a? gyvenu su savo draugu.
– Tikrai? Kur?
– Bute.
– Ar jusu namai yra labai toli nuo universiteto, kuriame studijuoji?
– Ne, arti.
– Ar tavo draugas irgi studentas?
– Taip, jis taip pat studentas.
– Ar tu studijuoji Vilniaus universitete?
– Taip.
– Universitetas turbut labai didelis?
– Taip, netgi labai. Ir tai yra vienas seniausiu universitetu Europoje. Jis buvo ikurtas prie? 400 metu.
– Ar jusu universitetas yra labai toli nuo centro?
– Ne. Universitetas yra miesto centre. Labai patogu.
– Tevai jau ateina…
Перевод
– Мантас, родители сказали, что они уже идут.
– Хорошо, Варвара. Давай подождём вместе.
– Хорошо, Мантас. Прости, они обычно быстрее собираются.
– Ничего страшного, всё понимаю.
– Мантас, ты живёшь со своей семьёй?
– Нет, я живу со своим другом.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=63697336&lfrom=688855901) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.