Спиною - по кафелю скользкому сползаю, от боли ослепшая. Сжимает змеиными кольцами предательство. Я - потерпевшая. А жизнь пересохшими венами пульсирует еле. Не жалуюсь. Сливаюсь с холодными стенами. Размеренно, каплями ржавыми из крана срывается в омуты растущих теней - равнодушие. Одна, в темноте ванной комнаты - не вижу, не слышу… Не слу

Убийство в чаще. Литературная пародия

Убийство в чаще. Литературная пародия Вадим Слуцкий Василиса Генкина Этот рассказ – пародия на рассказы о Шерлоке Холмсе Артура Конан Дойля. Оба автора рассказа: Василиса Генкина и Вадим Слуцкий – поклонники Конан Дойля, так что цель – высмеять его – не ставилась. Тем не менее, местами рассказ смешной. Убийство в чаще Литературная пародия Василиса Генкина Вадим Слуцкий © Василиса Генкина, 2020 © Вадим Слуцкий, 2020 ISBN 978-5-0051-7605-9 Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero Однажды мы с Холмсом возвращались с прогулки по Риджентс-парку. Когда мы подошли к двери нашего подъезда на Бейкер-стрит, оттуда выходила старушка в синем платье и соломенной шляпке с голубой лентой. Глаза у неё были в слезах. Мы проводили её взглядом и зашли домой. Войдя в гостиную, Холмс остановился и посмотрел на пол. Там лежал носовой платок. И были видны следы ботинок. Холмс позвал миссис Хадсон и спросил, приходил ли кто-то в наше отсутствие. Миссис Хадсон кивнула и сказала: – Да, сэр, сюда приходила очень-очень расстроенная пожилая дама. Она искала вас, мистер Холмс. Она сказала, что дело у неё чрезвычайной важности. Я ей, конечно, сообщила, что вас нет дома, но она требовала, чтобы её впустили, утверждая, что речь идёт о жизни и смерти. И, по-моему, мистер Холмс, так оно и есть, потому что глаза у этой дамы были очень даже на мокром месте! Холмс покачал своей большой головой с озабоченным видом. Он поднял носовой платок с пола. Платок был голубого цвета с жёлтыми цветочками. Холмс внимательно рассмотрел его через лупу, положил лупу обратно в карман и протянул платок мне. – Дорогой Ватсон, посмотрите внимательно на этот платок. Какие выводы вы можете сделать о его хозяйке, хорошенько рассмотрев его? Я взял платок и, повертев его в руках, сказал: – По правде говоря, я ничего такого в этом платке не вижу, кроме того, что он мокрый. – Но вы же изучали мой метод, Ватсон: примените его! Я смутился и сказал: – Конечно, теоретически я знаком с вашим методом, но до сих пор не могу им воспользоваться. Я не в состоянии сделать никаких выводов даже из записной книжки, а вы мне предлагаете обычный носовой платок. – Нет, Ватсон, посмотрите хорошенько. Этот носовой платок, несомненно, принадлежит старой женщине, которая была чем-то расстроена. До того, как обратиться ко мне, она ходила по лесу, очевидно, что-то или кого-то искала. Живёт она за городом, одиноко и небогато, служанки у неё нет. Она любит животных. По утрам, а, может быть, и по вечерам она пьёт кофе «Мокко» с поджаренными ломтиками хлеба. – Вы меня разыгрываете, Холмс! Как вы это всё узнали, глядя на носовой платок? – Элементарно, Ватсон! Посмотрите на платок внимательно. Он явно старый и немного порванный. А вот в этом месте застряла еловая иголочка. Первое говорит о том, что хозяйка платка не слишком богата. А второе – что она недавно была в лесу. Платок давно не стиран, значит, служанки в доме нет. А то, что хозяйка платка чем-то очень расстроена, видно из того, что платок мокрый, а дождя давно не было. Платок явно пропитан слезами. Но тут не только еловая игла, к платку прилипли несколько белых и серых шерстинок, принадлежавших какому-то животному, возможно, собаке, но в этом как раз я не уверен. Наконец, понюхайте платок, Ватсон, и вы убедитесь, что он пахнет поджаренным хлебом и кофе «Мокко», потому что хозяйка, попив и поев, всякий раз вытирала себе рот платком – и запахи впитались в него. Я рассмеялся и сказал: – Холмс, у вас даже платки нельзя оставлять. Может, вы уже сразу скажете, кто убит, где убит, как убит и кем убит? И неужели наш Холмс не уверен в том, какое животное держит старушка, если уж вы определяете сорт кофе по его запаху и то, что она ела не просто хлеб, а именно поджаренный? Тогда, я думаю, вы и породу собаки легко сможете назвать! Может, вы скажете сразу, где и на какой улице они живут, на каком этаже, и в какой квартире, и сколько она стоит? – Не торопитесь, Ватсон. Я на самом деле не знаю, что это за животное. Но могу вам точно сказать, что она живёт в доме, а не в квартире. Дело в том, что я как-то видел эту пожилую даму на рынке, где она продавала козье молоко, и я успел заметить у неё большой ключ. Он висел у неё на шее. Это явно ключ не от квартиры, а от дома. Впрочем, меня больше интересует само расследование дела, чем его результат. А вы хотите всё узнать с самого начала. Это неинтересно! Кстати. Вы ведь знакомы с этой пожилой дамой. Я чуть не упал в обморок от этого сообщения. – Я?! Да что вы говорите, Холмс?! – Конечно. Вы её видели не более 20 минут тому назад. – Ах, да! Совсем забыл. Это та дама, которая выходила из подъезда! – Разумеется. – Чем же она так расстроена? – Не торопитесь, Ватсон: это мы скоро узнаем, – заметил Холмс, усаживаясь в своё любимое кресло и набивая трубку табаком. В этот момент раздался очень настойчивый звонок в дверь. Миссис Хадсон поспешила открыть, и мы увидели ту самую старушку в шляпке с голубой лентой. Она сказала очень взволнованно, что желает видеть знаменитого сыщика мистера Шерлока Холмса. Миссис Хадсон провела старушку к столу, за которым мы сидели. Холмс пригласил её присесть: – Садитесь, мэм, успокойтесь и выпейте с нами чаю с козьим молоком. Старушка выглядела чрезвычайно расстроенной. Но, несмотря на это, приняв приглашение Холмса, очень удивилась: – Как, мистер Холмс, вы пьёте чай с козьим молоком? – Да, причём, именно с тем, которые вы мне продали. – Какое совпадение, мистер Холмс! Ведь я совсем забыла, зачем сюда пришла. Меня зовут миссис Гоутлавер. Случилось огромное несчастье! У меня жил козлик по имени Джордж. Белый с серым хвостиком. Джордж жил у меня с самого рождения, и я его любила, как своего ребёнка. Его родила моя козочка по имени Люси. Так вот, мой бедный Джордж пропал! Мистер Холмс! Только вы один во всём Лондоне можете мне помочь! – Извините, мэм, а могу я узнать, где именно жил ваш козлик? – осведомился Холмс. – Джордж жил со мной, прямо в доме. Но иногда, как, например, в ту ужасную ночь, я отправляла его спать в сарай. Мне хотелось, чтобы, когда он вырастет, он научился обходиться без меня. – Миссис Гоутлавер, извините меня, я совсем забыл: когда вы отсюда выходили, то забыли у нас ваш платок. Вот он. Хочу вам вернуть его. Бедная старушка вздохнула и сказала: – Так вот куда я его задевала! Никак не могла его найти. Холмс улыбнулся и сказал: – Давайте продолжим. Что же случилось с вашим козликом? Старая дама опять тяжело вздохнула и продолжила свой рассказ: – Как я уже говорила, в ту ночь я решила попробовать приучить его ночевать в сарае. Но когда я утром проснулась и отнесла Джорджу завтрак: свежие морковь и яблоки, мистер Холмс, он их так любил! – его там уже не было. Я нашла кусок отрезанной верёвки и заметила на земле следы ботинок явно большего, чем мой, размера. Тут Холмс перебил её и спросил: – Позвольте спросить: а вы слышали ночью какие-либо звуки в доме или в сарае? Миссис Гоутлавер на это ответила: – Я слышала отдельные шорохи, но думала, что это козлик ворочается на сене. Я никак не думала, что это мог быть какой-то преступник. – У меня ещё один вопрос, мэм: был ли ваш козлик достаточно упитанным? На это она ответила утвердительно. – Я всегда хорошо кормила своего дорогого Джорджа. Холмс сказал: – Всё ясно. Вашего козлика явно похитили, но кто, я пока не знаю. Вы не против, если я зайду к вам в ближайшее время и осмотрю место преступления? – Нет, конечно. Пойдёмте со мной, и я всё вам сейчас же покажу. Мы спустились на улицу, взяли кэб и поехали за город. Пока мы ехали, Холмс задавал старушке множество разных вопросов, но карета подпрыгивала и страшно дребезжала: мы ехали по дороге, мощённой булыжником, как видно, ещё лет двести назад, и с тех пор не ремонтировавшейся, – так что я не мог разобрать ни слова из их разговора. Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=63177043&lfrom=688855901) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.