Жизнь за вычетом тебя
Автор:Эрика ДОН
» Все книги этого автора
Тип:Книга
Цена:5.99 руб.
Язык: Русский
Просмотры: 55
КУПИТЬ И СКАЧАТЬ ЗА: 5.99 руб.
ЧТО КАЧАТЬ и КАК ЧИТАТЬ
Жизнь за вычетом тебя
Эрика ДОН
Успешный практикующий врач Алекс Брант, любящий сын, любимый брат и супруг, оказывается ночью на трассе.Выпив чашечку кофе в придорожном кафе, он выходит из него в совершенно другой мир, где ему просто нет места…
Жизнь за вычетом тебя
Эрика ДОН
© Эрика ДОН, 2020
ISBN 978-5-4498-6695-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
– 1 —
– Я очень рад видеть вас всех в нашем доме, родные мои, – отец был как всегда очень красноречив. – Вы все знаете, что этот замечательный день – не только День Рождения нашего любимого Кристофера, хотя это событие, бесспорно, является определяющей причиной нашей встречи. Этот день стал Днем нашего семейного Ангела-хранителя, который ровно двадцать три года назад не позволил погибнуть нашей семье. И мы все очень благодарны ему за эту милость! – он поднял бокал, и мы все присоединились к его тосту, наполнив старый дом звоном хрусталя. Я посмотрел на маму. В свои пятьдесят восемь лет она по-прежнему была красавицей, а ее большие серые глаза, после слов отца, наполнились слезами…. Так было каждый год. Мать говорила, что плачет от счастья, и мне хотелось в это верить.
За столом снова зазвучал смех Евы, громко защебетал маленький Томми, а мне почему-то стало грустно. Я вдруг ощутил всю ту боль, весь тот ужас и страх, которые испытала моя мать, когда двадцать три года тому назад узнала об аварии на шоссе….
…Стоял жаркий июньский день 1976 года. Отец посадил в машину меня и Уэсли, оставив крошечную Еву с няней, и мы поехали в больницу к маме. Вот-вот у нас должен был появиться маленький братик. Мы ехали быстро, отцу очень хотелось быть рядом с женой в этот ответственный момент. Мы с Уэсли о чем-то спорили, кажется, о футболе, папа что-то насвистывал. И тут со встречной полосы съехала машина. Я помню, как отец вывернул руль, потом сильный удар…. Врачи называли это настоящим чудом – при таком страшном столкновении пострадала только рука отца и два его ребра, мы же с братом отделались испугом и синяками. Бедная мама, не удивительно, что каждый год, в день рождения Криса, ее глаза наполняются слезами.
Она поймала мой внимательный взгляд и улыбнулась:
– Все в порядке, Алекс, – у нее был удивительно мягкий голос, – Ты совсем ничего не ешь. Мы что с Евой зря столько всего наготовили?
– Алекс, – повернулась сестра. – Тебе не нравится ужин?
– Все просто волшебно, – ответил я. – В кулинарном искусстве вам, милые мои, просто нет равных.
– Чего не скажешь о твоей жене, – съехидничала Ева. Ванесса никогда ей не нравилась, это было хорошо известно не только мне.
– Ну, предположим, она ему не жена, – вмешалась мама.
– Да ладно, мам, – улыбнулся я, – Ванесса действительно не умеет готовить.
– Да, Алекс, а почему она не приехала? – спросил отец. – Я думал, что она будет с нами в такой день.
– У нее какое-то безумно важное интервью, – ответил я и подумал, что у Ванессы любое интервью куда важнее совместной поездки к моим родителям.
– Вы зря пристаете к брату, – вмешался Кристофер. – Ванесса очень красивая и очень умная девушка. Не удивительно, что она хочет сделать себе карьеру. Я читал ее репортажи и интервью – очень живо и интересно.
– Спасибо, Крис, – я поднял бокал. – Твое здоровье, малыш!
– С днем рождения, братишка! – поддержал меня Уэсли и тоже поднял бокал, который в его огромной руке выглядел почти рюмочкой.
– С Днем рождения! – запищал Томми и тоже поднял стакан с соком.
Мы выпили за моего младшего брата, потом за родителей. Мне было так хорошо, так тепло и комфортно среди этих бесконечно дорогих мне людей. Вот уже восемь лет я живу в другом городе, приезжая сюда только по праздникам, но по-настоящему счастливым я чувствую себя только здесь. Мама рассказывала, как отец сражался с ней за право купить этот дом. Мама была категорически против. Это было двадцать пять лет назад. Тогда в семье было только двое детей – я и Уэсли. Отец работал простым служащим в страховом агентстве, но мечтал иметь большую семью и большой дом. Чтобы воплотить свою мечту в реальность, он стал работать по пятнадцать часов в сутки, без выходных. И мама, наконец, сдалась. Мы с братом очень быстро освоились в новом доме, а вскоре родилась Ева. Отец давно хотел дочку, и его радости не было предела! Мне было уже одиннадцать, и я хорошо помню, что он радовался, как ребенок. Кристофер не был столь долгожданным, скорее он был сюрпризом для родителей, мама еще долго называла его подарком, а мы с Уэсли при этом заговорщицки переглядывались и смеялись. Зато теперь Крис стал гордостью отца. Форма летчика удивительно шла ему. За последние пару лет парень окреп, возмужал. Он, конечно, не стал таким огромным, как Уэсли, но меня практически догнал.
– А теперь предлагаю выпить за здоровье моего единственного внука! – отец поднял очередной бокал.
– За меня! – обрадовался Томми и чуть не залез на стол от важности.
– Сиди же ты спокойно, сын, – Уэсли сгреб его своей большой рукой и усадил к себе на колено.
– Расти здоровеньким, малыш! – сказала мама.
– И счастливым! – добавила Ева и, наклонившись, поцеловала мальчика в черную кудрявую голову.
– И давайте выпьем за женщину, которая нам его подарила, – сказал Уэсли.
Все выпили, и мама сразу переключила разговор на обсуждение нового проекта реставрации здания местного музея. Так тоже было всегда. Тема матери мальчика была в этом доме закрытой. А история появления Томми на самом деле была отнюдь небезынтересной. Уэсли, как профессиональный баскетболист, игрок знаменитой команды НБА «Чикаго Булз», очень много колесил по стране, на чемпионате в 1995-м он познакомился с девушкой. Она была из группы поддержки «буйволов», которая следовала за своей любимой командой по всей стране. В том году они выиграли турнир, после чего было веселое празднование победы, девушка буквально соблазнила Уэсли. Хотя мне кажется, он не очень-то и сопротивлялся. Но больше они не виделись, брат даже не помнил ее имени…. А через девять месяцев нам позвонили из родильного отделения одной из муниципальных больниц и сообщили, что мать оставила ребенка, написав отказ от него в пользу отца – Уэсли Бранда. Помню, как растерялся наш отец, т. к. Уэсли был на очередных играх. Мама позвонила мне, а когда я приехал, малыш уже был в нашем доме. Оказывается, мама и Ева забрали его. Отец был непреклонен и настоял на генетической экспертизе, которая и подтвердила отцовство Уэсли Бранда. Так в нашей большой семье появился малыш Томми, названный так в честь деда. Мальчик рос здоровым и смышленым, и вскоре все были буквально влюблены в это кудрявое чудо. Томми шел уже четвертый год, но его мать ни разу не обнаружила себя. Крис и Ева хотели попробовать разыскать девушку, но Уэсли строго запретил им делать это. Он заявил, что сыну не нужна мать, которая вот так запросто отказалась от него. А я подумал вот о чем: а вдруг у матери Томми просто не было средств, чтобы растить малыша? Она знала, что Уэсли – мужик добрый, порядочный, неженатый, хорошо обеспеченный, детей у него еще нет. Может быть, передача сына в его руки – это не жест ветреной особы, а вынужденный, выстраданный факт? Я пробовал поговорить об этом с братом, но Уэсли попросил меня не развивать эту тему, и так как он умел быть очень убедительным, я сдался. По правде говоря, я не думаю, что малыш страдал без материнской ласки: мать и Ева буквально утопили его в своей заботе и любви. Мама вообще считала, что Уэсли просто нужно время, потом он найдет себе женщину, которая станет женой ему и мамой Томми. Но Уэсли не спешил с этим вопросом. Два года назад, после того, как Коби Брайан вышел играть за «Лейкерс» в возрасте 18-ти лет, Уэсли решил, что пора уходить из большого спорта. К тому же ему предложили хорошую работу, он тренировал мальчишек в спецшколе при Пенсильванском Университете и был поглощен любимым делом настолько, что ни на что другое у него просто не оставалось ни сил, ни времени.
Зазвонил телефон. Ева сняла трубку.
– Да. Спасибо. Конечно, он здесь, сейчас позову, – и она красноречиво подмигнула мне. – Это тебя.
Я подошел к аппарату и услышал голос Ванессы.
– Алекс?
– Да, он самый. Привет, соскучилась?
– Еще не успела, – ответила она. – А вот доктор Стивенс, по-моему, очень скучает.
– Что-то случилось? – заволновался я. Джек Стивенс был моим коллегой, и сегодня утром уехал в Мэдисон, чтобы провести несложную хирургическую операцию. Пациент был нетранспортабелен, и Джек выехал в местную клинику.
– Не знаю, он не может тебе дозвониться. Перезвони ему сам.
– Спасибо. Как твои дела?
– Нормально. Пока, Алекс, – и Ванесса дала отбой. Очевидно, с интервью что-то не заладилось, а она была человеком настроения. Я не стал размышлять над причинами ее поведения, достал мобильник и набрал номер Джека.
– Алекс? Здорово, что ты дозвонился!
– Что у тебя, Джек?
– Знаешь, сейчас положение стабилизировалось, но я боюсь осложнений. Очень хотелось бы, чтобы ты был рядом.
– Хорошо. Я сейчас выезжаю.
– Алекс, мне очень жаль, что отрываю тебя от семьи.
– Ладно тебе, чего ты оправдываешься?
– Ты не очень много выпил?
– Оперировать, конечно, не стал бы, – улыбнулся я.
– Спасибо, старик, я жду.
Я положил сотовый в карман и виновато посмотрел на мать. Она сразу все поняла и только вздохнула:
– Ну, надо – значит, надо.
Я подошел к ней, взял ее теплые руки и поднес к своему лицу:
– Я скоро приеду, мама, обещаю.
– Осторожнее в дороге, мой мальчик, уже совсем стемнело.
– Хорошо, не волнуйся.
– Алекс, ну что такое? Мы и так редко видимся! – Ева обвила руками мою шею. Я обнял ее за талию и притянул к себе:
– Прости, малышка, это в последний раз.
– Очень жаль, что уезжаешь, но служба – есть служба, – улыбнулся Крис. – Я повернулся к братишке и взял его за плечи:
– С днем рождения, орел! Смотри, в небе – не на земле! В аварии не ввязывайся, везет крайне редко!
– Зато на земле нет парашютов, – парировал он.
Я подошел к Уэсли, взял на руки племянника:
– Ну, давай прощаться, здоровяк!
– Давай! – кивнул Томми и хлопнул меня ладошкой по плечу.
Все засмеялись, а я протянул руку Уэсли:
– Рад был тебя видеть, мне так часто не хватает твоего крепкого плеча….
– Я всегда рядом, Алекс, – ответил брат и крепко пожал мою руку.
– Я провожу тебя, – отец направился к крыльцу. Я поцеловал маму и Еву, потом последовал за ним.
На улице было прохладно…. Ночь уже разбросала свой звездный ковер. Я вдохнул свежий воздух и направился к машине.
– Полнолуние, – сказал отец, когда я открыл дверцу. – Осторожнее на дороге, сынок.
– Не волнуйся за меня, папа. Выпил я мало.
– Главное, чтобы другие не выпили много. Не все в этом мире зависит от нас.
– Сегодня день нашего Ангела- хранителя, помнишь? – я улыбнулся. – Ничего со мной не будет.
– Тогда, с Богом, – отец хлопнул меня по спине. – Садись.
Я уже захлопнул дверцу, когда он наклонился к открытому окну и хитро улыбнулся:
– Я горжусь вами. Я самый счастливый отец на свете.
– Я рад. Но ты хотел сказать мне еще что-то?
– Точно. Сегодня Совет директоров компании утвердил меня на пост председателя правления.
– Серьезно? И ты молчал?!
– Ты первый, кому я сказал об этом из своих.
– Поздравляю тебя! Это же здорово!
– Спасибо! Я думаю, мы это отпразднуем на выходных, идет? Будет еще один повод собраться!
– Конечно, о чем разговор! Я обязательно буду.
– Вот это я и хотел услышать, – кивнул отец. – Удачи, Алекс. Счастливого пути!
– 2 —
…Дорога была неблизкой. В голове роились различные мысли. Я был безумно рад за отца, он станет главой весьма крупной компании, и он заслужил это! Представил, как обрадуется мама…. Перед моим мысленным взором возникло ее красивое, доброе лицо… Потом я увидел лицо Евы, она улыбалась….. Потом лица Уэсли, Кристофера, маленького Томми…. Движение и темнота убаюкивали, тело расслаблялось…. Я увидел Ванессу, она наклонилась ко мне и вдруг резко крикнула мне прямо в лицо: «Алекс! Проснись!» Я открыл глаза и инстинктивно нажал на педаль тормоза, чуть не влетев головой в лобовое стекло.
– О, Господи, неужели заснул? – я затряс головой, огляделся. Шоссе было пустым, что в этих краях – редкость. Метрах в пятидесяти – придорожное кафе. Неоновая луна зазывала ночных путешественников.
– Надо зайти выпить кофе! – решил я и направил свою «Вольво» к стоянке.
– «Лунный ветер», – прочел я на вывеске и, хлопнув дверцей, направился к двери заведения. Людей в помещении было немного, человек десять. Бармен с улыбкой предложил мне виски, но я заказал черный кофе и направился к столику. Играла ритмичная музыка, кофе был неплохим, и вскоре я почувствовал, что сон отступает. Из-за столика в углу поднялась женщина и направилась прямо ко мне.
Это была цыганка лет тридцати с небольшим. Роскошные черные волосы были разбросаны по плечам и доходили до пояса. Дюжина браслетов тихонько позвякивали на ее тонких запястьях.
– Хочешь мне погадать? – я улыбнулся и положил на столик пятерку. – Хватит?
– Хватит, – ответила женщина и села напротив.
– Как тебя зовут? – спросил я.
– Габриэль.
– Габриэль. Красивое имя.
– Дай руку, красивый, всю правду скажу.
Я положил руку на стол, она погладила пальцами мою ладонь:
– Ты доктор?
– Доктор. Как ты узнала?
– Рука сказала.
– Начало неплохое, – я улыбнулся снова.
И тут произошло что-то непонятное. Габриель смотрела на мою ладонь широко открытыми глазами, губы ее беззвучно двигались, потом она резко оттолкнула мою руку и встала.
– Что с тобой? – удивился я.
– Забери деньги, незнакомец, – ответила цыганка. – Я не буду гадать тебе.
После этого она развернулась и быстро пошла к стойке бара.
Мне стало не по себе, но любопытство пересилило беспокойство, я допил кофе, взял со стола деньги и пошел к гадалке. Увидев меня так близко. Она слегка отшатнулась.
– Я пугаю тебя, Габриэль? – улыбнулся я. – Я врач, хирург. Я вижу смерть очень часто, к сожалению…. Мне просто любопытно, я скоро умру, по-твоему?
Цыганка подняла на меня свои черные как ночь глаза:
– Ты уже мертв, – прошептала она и тут же выбежала на улицу.
– Что-нибудь еще, сэр? – осведомился подошедший ко мне бармен.
– Я что, плохо выгляжу? – спросил я его.
– С чего вы взяли? – он пожал плечами.
– Ладно. Буду внимательнее в дороге, – я махнул рукой. – Цыганка здесь..
– Вы верите гадалкам? – улыбнулся бармен.
– Думал, что нет. Дай-ка мне две баночки Гессера, да похолодней, – я положил на стойку 15 баксов, взял пиво и вышел на улицу. Прохладный воздух приятно освежил лицо. Я подошел к машине и остолбенел: дверца открыта, в бардачке явно кто-то похозяйничал….
– Растяпа! – выругался я в ночь. Ключ торчал прямо в замке зажигания, удивительно, как я остался с машиной! Барсетка, в которой лежали и деньги, и права – исчезла.
– Цыганка…. Она и ее дружки, – я вздохнул и обречено плюхнулся на сиденье. Пока она меня пугала, остальные чистили мою машину. Я огляделся – если они были на колесах, а так оно и было, их теперь не догонишь. Я взял ключи и снова пошел в кафе. Бармен, улыбнувшись, направился ко мне.
– Эта цыганка, она часто здесь промышляет?
– Которая вас испугала? Нет, я раньше ее не видел.
– Понятно. Извини.
– Что-то случилось?
– Машину обнесли.
– Мне очень жаль, сэр.
– Мне тоже, – я вышел. Если бармен и цыганка заодно, то он будет ее покрывать, если же нет, то мне от этого тоже не легче. Я порылся в карманах – двадцать три доллара – не густо. Решил одолжить денег у Джека и направился к машине.
– 3 —
Уже рассвело, когда я подъехал к нужной мне клинике. В приемной меня встретила приятная девушка.
– Чем могу Вам помочь, сэр? – участливо осведомилась она.
– Меня ждет доктор Стивенс. Вчера он оперировал мальчика и пригласил меня в качестве консультанта. Мое имя Алекс Бранд.
– Секундочку, – улыбнулась девушка и забарабанила пальчиками по клавиатуре. – Извините, сэр, но никакого доктора Стивенса в нашей клинике нет. И операции любой сложности вчера не проводились. Сожалею, – она пожала плечами, видя мою озадаченную физиономию.
Я молча достал сотовый и набрал Джека, собираясь устроить ему взбучку за то, что он дал мне координаты совершенно другой больницы. Трубку взяла женщина. Зная Джека, я ничуть не удивился, так как этот прохвост запросто мог зафлиртовать с хорошенькой медсестрой.
– Доброе утро, – сказал я. – Дайте мне Стивенса, пожалуйста.
– Вероятно, Вы перепутали номер, – сонно ответил женский голос.
– Девушка, мне не до шуток. Дайте телефон Джеку. Скажите ему, что я здесь, в клинике, у стола регистрации.
– Какие шутки? Вы на часы смотрели? Какая клиника? Это мой номер и никакого Джека здесь нет! – девушка дала «отбой».
Я уставился на дисплей мобильного. Все правильно «Джек Стивенс», ошибка исключена. Ну, если это все же розыгрыш, то старина Джек получит сполна за свою остроумную выходку.
– Я могу подождать здесь немножко? – спросил я.
– Конечно, присаживайтесь, – девушка кивнула мне на кожаный диванчик в фойе.
– Спасибо, – я сел поудобнее и стал ждать. Время шло, но Джек не появлялся и не перезванивал. Это было уже слишком. Я снова сделал вызов, но услышал только «Аппарат абонента выключен».
– С ума сойти, – вздохнул я и снова обратился к девушке. – А Вы не подскажете, в какой еще клинике Вашего города могла проводиться хирургическая операция?
– Только у нас, сэр, – кивнула девушка.
– И вчера таких операций не было?
– Нет.
– А пациент – десятилетний мальчик, с геморрагическим васкулитом…
– У нас сейчас вообще нет пациентов моложе двадцати пяти лет, – перебила меня медсестра и виновато улыбнулась. – Мне очень жаль, сэр, но Вы что-то напутали.
– Ладно, – я вздохнул и поднялся. Ждать было нечего, это я понял. – Спасибо за участие, – сказал я девушке и вышел из здания.
Город уже просыпался и наполнялся привычным гулом.
– Господи, мне же может не хватить денег на бензин! – я хлопнул себя по лбу. Кредитка теперь была у цыганки. Я только сейчас догадался позвонить в банк, чтобы заблокировать счет. Но, увы, было уже поздно. Мало того, что деньги сняли, так и сам счет каким-то образом закрыли. Я был просто в шоке. Единственное, что пришло в голову, это вернуться в это злосчастное кафе. Слава богу, автозаправка была совсем рядом, я залил бензина на двадцать долларов и выехал на шоссе. Машин стало гораздо больше, солнышко припекало и я, вспомнив про пиво, с удовольствием промочил горло. По моим подсчетам я уже должен был доехать до кафе, но его не было. Я проехал еще пару километров – результат прежний. Взглянув на приборную доску, понял, что бензина осталось километров на пять. Делать было нечего, кроме как заехать на очередную АЗС.
К окошку тут же подскочил здоровенный лохматый парень:
– Заправить, Сэр?
– Да, но… есть одна проблема. Меня обокрали в дороге.
– Может, тогда полицию вызвать? – уже без энтузиазма спросил тот.
– Пожалуй, не стоит, – ответил я и, сняв с пальца кольцо – подарок Ванессы- протянул его парню. – Не продавай, я сам у тебя его выкуплю. А теперь, залей полный бак.
– Конечно, сэр! – оживился лохматый и сунул кольцо в нагрудный карманчик.
Когда бак был полон, я подозвал парня вновь:
– Тебя как зовут?
– Рэй, сэр.
– Послушай, Рэй, здесь по трассе придорожное кафе есть, «Лунный ветер», кажется. Не подскажешь – как мне его найти?
– Никогда о таком не слышал, – парень почесал затылок. – Я здесь все заведения в округе знаю.
– Этой ночью я там кофе пил, – настаивал я.
– Вы что-то путаете, сэр.
– Понятно, – вздохнул я. – Ладно, я еду в Чикаго. Надеюсь, я еду в правильном направлении?
– Конечно, сэр. Часа через два будете в городе, – улыбнулся Рэй.
– Я так и думал. Да, Рэй, не вздумай продать кольцо, я хорошо заплачу за него, – сказал я, а парень улыбнулся еще шире.
– 4 —
Через час дорога буквально слилась в какую-то размытую ленту, я почувствовал, что засыпаю и съехал на обочину. Нужно было поспать хоть немножко. Усталость буквально вдавливала в сиденье. Сначала я решил позвонить Ванессе, но телефон полностью разрядился. Тогда я положил голову на руль и провалился в глубокий сон….
Открыв глаза, я даже присвистнул. За окном темнело. «Хорошо, что не поставил машину на платной стоянке», – подумал я и поехал к городу. Я решил заехать к своим, взять денег, и ехать домой.
Особняк стоял погруженный в темноту. Наверное, все разъехались, а родители и малыш уже спят. «Не буду их будить, – подумал я, – Тихонечко пройду в свою спальню, а утром – домой».
Оставив машину у крыльца, я отпер дверь своим ключом и вошел в темный холл. Со второго этажа доносился шум воды, кто-то из домашних принимал душ. Осторожно ступая, я поднялся наверх и подошел к двери в свою комнату, но не успел даже прикоснуться к ней. Кто-то больно заломил мне руку за спину и ткнул лицом в стену. От неожиданности я просто оторопел. Холодный ствол оружия уперся мне в шею. «Грабитель», – подумал я и, решив проверить серьезность его угроз, пнул вора ногой. Но тот ловко ушел от удара и прошептал мне в самое ухо:
– Еще раз дернешься, и ты – труп.
Я почувствовал, как вспотела спина, и стал лихорадочно перебирать в голове варианты поведения.
– Хорошо, – я поднял свободную руку, – Только не стреляй.
– А кто мне помешает, ты?
Человек за спиной больнее заломил мне предплечье. Я заскрипел зубами от боли, но попробовал сказать как можно спокойнее:
– Мы же нормальные люди, давай решим все мирно.
– Ах, мирно? – мое лицо снова поздоровалось со стенкой, удивительно, что он мне нос не сломал. – Ты зачем влез сюда? Ты что, не знаешь, чей это дом?
«Может, отец телохранителя нанял?» – мелькнуло в голове.
– Знаю, конечно, – ответил я. – Потому и пришел сюда. Я – Алекс Бранд.
– Кто? – в голосе послышалось недоумение, а потом мужчина разразился громким смехом. – Ну, ты и наглец….
– Что тут смешного? – не понял я.
Парень резко развернул меня к себе лицом, и я увидел совершенно незнакомого мне человека в длинном бархатном халате. В руке он действительно держал пистолет, дуло которого жестко упиралось мне в живот.
– Ну что, псих, – его стальные глаза буравили меня насквозь. – Молись.
Я облизнул пересохшие губы и молил бога только об одном, чтобы из комнаты вышел отец, а еще лучше Уэсли, чтобы они помогли мне разобраться с этим выродком. Но из комнаты вышел не отец, и не брат, а огромный афроамериканец с бритой головой:
– Что случилось, босс? – пробасил он.
– По дому шляются все, кому не лень, Чет, а ты спишь? – парень в халате, не убирая оружие от моего тела, свободной рукой достал челюсть гиганта. Тот покачнулся, но на ногах устоял, после чего коршуном налетел на меня, схватил как котенка и швырнул вниз по лестнице. Я пересчитал все ступеньки, пытаясь прикрывать руками голову, потом оказался на пушистом ковре.
– Итак, значит, ты – Алекс Бранд, – услышал я голос незнакомца в халате и попытался встать, но Чет тут же поставил меня на колени. Второй парень по- хозяйски развалился в кресле и закурил. Что в его руках не было больше оружия – немного успокаивало. Слабый свет со двора не давал мне как следует рассмотреть его. Но я определил, что мужчина был примерно моего возраста, мокрые черные волосы делали его похожим на латиноамериканца.
– В первый раз встречаюсь с подобной дерзостью, или глупостью, – он повел рукой. – А может, ты и правда псих?
– Думал, что нет, – тихо ответил я.
– Иногда люди очень заблуждаются на этот счет, – он встал, я невольно напрягся.
– Не бойся меня, – улыбнулся парень. – Я не бью лежачих. Разве только они попытаются встать.
Чет тут же обхватил мою шею своей мощной лапищей. Парень приближался ко мне все ближе. Наконец, он наклонился прямо к моему лицу:
– Алекс Бранд, тупица, это я.
– 5 —
Чет не поскупился на несколько хороших ударов, но хозяин остановил его:
– Довольно. Мне еще надо поболтать с ним.
Гигант оставил меня лежать на ковре и отошел в сторону. Я закашлялся и попытался сесть. Яркий свет, вспыхнувший в холле, буквально ослепил меня и я зажмурился. А когда открыл глаза, то испытал настоящий шок…
Парень в халате по прежнему сидел в кресле, но сам холл… Это помещение явно было мне чужим: картины с обнаженными красотками в вызывающих позах украшали высокие стены. Камин, который отец сложил своими руками, был облеплен золотыми статуэтками, а кресла и журнальный столик были мне вообще незнакомы, хотя еще вчера вечером в этом помещении я прощался с семьей.
Я тряхнул головой и перестал искать разумные объяснения. Это был не мой дом, и мне нужно было выбраться отсюда как можно скорее. Глядя на жующую физиономию Чета, я понимал, что выполнение этого желания требует немалых усилий.
– Оклемался? – хозяин влил в себя добрую порцию виски. – Итак, ты вообще – кто такой?
– Хирург, – ответил я, не рискуя больше называть своего имени.
– Классная кликуха, да, Чет? – гигант кивнул и улыбнулся. – Но что-то я здесь такой не слышал. Ты не местный?
– Я живу в Кливленде.
– На кого работаешь?
– Я работаю в Институте сердца и сосудов семьи Миллер.
– Чего? – парень поморщился.
– Это один из специализированных центров Кливлендской клиники. Хирург – это не кликуха, как Вы выразились. Я хирург, врач.
– А он не хочет говорить с нами, Чет. Я думаю, он решил поморочить нам голову.
Громила снова направился ко мне.
– Боже мой, да я говорю вам правду, – взмолился я. – Ну, позвоните туда, узнайте.
– И кого спросить? – хозяин подался вперед, полы его бархатного халата легли на ковер.
– Кардиохирурга Алекса Бранда, – вздохнул я и понял, что снова ляпнул что-то не то.
– Он издевается, босс, – рявкнул Чет.
– Похоже, – кивнул хозяин.
Не успел я вставить ни слова, как гигант поймал мой подбородок концом своего ботинка. Я упал навзничь, во рту появился вязкий, соленый привкус крови, я закрыл рот рукой и застонал от боли.
– Ты расстраиваешь меня, – сказал хозяин. – Ну, хорошо, даже если ты действительно доктор, то зачем ты залез в мой дом?
Это был резонный вопрос, правильный ответ на который мог дать мне хотя бы шанс… Поэтому, я не торопился, а медленно сел на ковер, проглотил скопившуюся во рту кровь, вытер губы.
– Я ошибся адресом, сэр. Извините.
– Ошибся? Ты что, думал, что ты в Кливленде? Штат Огайо??
– Да, – соврал я, цепляясь за последнюю надежду. – Разрешите мне уйти, сэр.
Хозяин встал, медленно подошел ко мне и опустился на корточки:
– Ты что, серьезно думаешь выйти отсюда живым?
– Я очень надеюсь на это, сэр. Я действительно думал, что пришел домой, у меня даже ключ от входной двери подошел, – я хотел было полезть в карман, но черная рука Чета опередила мою, он резво выловил ключ и протянул его боссу. Тот взял его, повертел в пальцах.
– Согласитесь, ключ далеко не новый. Он от моего дома в Кливленде.
– Странно, – задумчиво проговорил хозяин.
– Я клянусь Вам, что не хотел ни к кому врываться. Я не знаю, как вам это доказать и как загладить свою вину за беспокойство, причиненное вам, – я увидел в серых глазах некоторое смятение и не хотел упускать инициативу. – Но посмотрите, даже моя машина под окном – это доказательство того, что я считал этот дом своим.
– Чего он там лопочет, босс? – хмыкнул Чет.
– Заткнись, – беззлобно отозвался тот.
– Поверьте мне, – я приложил руки к груди. – Мне просто фатально не везет. Меня обокрали в дороге, ударили по голове, я плохо помню, как попал сюда.
– Значит, тебя действительно зовут Алекс Бранд?
– Точно так, сэр.
– Надо же, какое совпадение…. Чет, оттащи его в подвал, я потом решу, что с ним делать.
– О, господи, – вздохнул я и встал.
– В окопах нет атеистов, да, док? – улыбнулся хозяин и подошел к окну. – А у тебя классная тачка, ты при деньгах.
– У меня хорошо оплачиваемая профессия, – ответил я.
– Отведи его и возвращайся, – босс посмотрел на Чета. Тот ткнул меня в плечо. Я направился было к подвалу, но вовремя остановился. Откуда я мог знать, где подвал в чужом доме?
– Топай, – подтолкнул меня в нужном направлении громила.
Вход в подвал был на прежнем месте, и, когда дверь за гигантом закрылась, я сразу же открыл лаз, ведущий в комнату наверху. Его сделал отец, когда оборудовал этот подвал, а мы с Уэсли часто использовали его в своих играх. Вскоре я оказался в небольшой комнате на первом этаже, достал зажигалку, огляделся. У мамы в этой комнатке было что-то наподобие кладовой, но у этого хозяина она напоминала склад с оружием.
– Ничего себе, – вырвалось у меня, и тут я услышал голос хозяина:
– Я хотел бы узнать, как мне найти кардиохирурга Алекса Бранда.
Значит, все же решил проверить. Я сначала обрадовался, но шестое чувство подтолкнуло меня поближе к окну, ведущему на задний двор.
– Такого нет? Это точно? Благодарю, – услышал я и меня пробил холодный пот. Я понимал, что этого просто не может быть, но это происходило здесь и сейчас.
– Чет! – взревел хозяин, – ну-ка, тащи сюда этого хирурга!
Я открыл окно и прыгнул. Темнота и обилие деревьев делали мое бегство теоретически возможным. Что было сил, я рванул к парку. Я уже добежал до первых деревьев, когда со стороны дома раздался выстрел. Я бежал, не оглядываясь. Если бежать наискосок, то можно выскочить на многолюдную аллею. Все еще не веря в свое спасение, я оказался на залитой неоном асфальтовой дорожке. А вот и наш любимый бар, в который мы раньше частенько захаживали с Евой. Иногда заманивали с собой и Уэсли, но он всегда пил только ананасовый фрэш. Я толкнул стеклянную дверь и, увидев за стойкой знакомую физиономию бармена, направился к нему.
– Привет, Джеральд! – сказал я, усаживаясь на стул.
– Добрый вечер, сэр, – странно отозвался тот. – Вам нужна помощь? – он участливо уставился на мое лицо.
– Что, меня так сильно разукрасили, что и узнать нельзя? – опешил я.
– Простите, сэр, – парень пожал плечами, – но я Вас не знаю.
– Да ты что, спятил? – я просто не знал, как на это реагировать. – Или я с ума сошел??
– Успокойтесь, сэр, – Джеральд выглядел озабоченным. – А что, мы с Вами знакомы?
– Да мы же знаем друг друга сто лет! – я хлопнул ладонью по стойке, – Ну ты чего, в самом деле? Ну, мы же выросли вместе, старик! Я же Алекс!
– Алекс?
– Алекс Бранд.
– Хорошая шутка, – улыбнулся Джеральд. – Но на Вашем месте я бы так громко не шутил. Это его район, вернее – Тоби Айса. А Тоби Айс не любит, когда смеются над его людьми.
– Кто такой Тоби Айс? Причем тут он? – мой мозг снова отказывался верить в происходящее. И тут я увидел Марту. Она тоже выросла в этом районе, мы были очень дружны. Недавно я оперировал ее отца.
– Марта! – позвал я ее.
– Вы меня? – повернулась она.
– Тебя, конечно, иди сюда! – я попытался стереть застывшую кровь с подбородка. – Меня разукрасили немного, но ты-то меня узнаешь?
– Нет, – женщина пожала плечами.
– Бред, – я тряхнул головой, на что та отозвалась острой болью. – Но почему же тогда я тебя знаю? Ты Марта Уоррен, правильно?
– Да, – кивнула она.
– Ты училась в 583 школе на Монро-стрит. Ты очень любила биологию, а учительницей у вас была Нора Бэйл, верно?
– Верно, – Марта удивленно смотрела на меня.
– У тебя шрам на левом бедре, потому что в шестом классе тебя покусала собака.
– Откуда Вы это знаете?
– Ты вместе с Уэсли ходила на баскетбол, а на выпускном говорила, что хочешь вместе с ним идти в профессиональный спорт, – не останавливался я.
– Но… нет, – Марта отрицательно покачала головой. – Здесь Вы не угадали. Уэсли не смог бы, он… он же инвалид с четырнадцати лет.
– Что? – теперь уже я вытаращил глаза на Марту. И вдруг почувствовал что-то страшное, неотвратимое, уже случившееся… почувствовал это кожей. И, хотя мой разум был категорически против этого, я спросил:
– А что с ним случилось?
– Он попал в автокатастрофу, – за Марту ответил Джеральд.
– В 76-м? – спросил я.
– Да, кажется. Ему перебило позвоночник. С тех пор он инвалид-колясочник.
– Авария была чудовищной, – закивала Марта. – Мы все тогда очень переживали за него.
– А где он сейчас? – осторожно спросил я.
– Наверное, где-то в приюте для инвалидов, – вздохнула женщина. – Я вижу, как вы расстроены… Мне очень жаль…
– Почему в приюте?
– Ну, а где ж ему быть, калеке?
– А в каком, вы не знаете?
– Может, брат знает, – предположила Марта.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/erika-don-17812624/zhizn-za-vychetom-tebya/?lfrom=688855901) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.