Дождями и серостью пахнет Берлин, Промокшим асфальтом и прозой. Большой мегаполис, больной исполин Страдает от ветра хандрозом. Страдает чахоткой в проходах метро, Простуженным каменным кашлем, С которым выносит сырое нутро Толпу современников наших. Попавший в поток новомодной струи Страдает он раненой шкурой. И лечит открытые язвы свои Бетоном

Слон

Автор:
Тип:Книга
Цена:449.00 руб.
Издательство: Манн, Иванов и Фербер
Год издания: 2019
Язык: Русский
Просмотры: 130
Другие издания
Скачать ознакомительный фрагмент
КУПИТЬ И СКАЧАТЬ ЗА: 449.00 руб. ЧТО КАЧАТЬ и КАК ЧИТАТЬ
Слон Питер Карнавас Папа Олли всё время грустит. А ещё за ним повсюду ходит большой серый слон. Олли видит этого слона каждый день и мечтает прогнать его. Ведь тогда папа снова будет смеяться и у них появится на двоих целый океан секретов. Но как прогнать слона? Адресовано детям младшего школьного возраста. На русском языке публикуется впервые. Питер Карнавас Слон Издано с разрешения Australian Licensing Corporation Pty Ltd Для младшего школьного возраста Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав. Original title: The Elephant © Peter Carnavas text and Illustrations 2017 © First published in Australia 2017 by University of Queensland Press © Translations rights arranged through Australian Licensing Corporation © Издание на русском языке, перевод. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2019 * * * Посвящается Брон, Софи и Элизабет Слон Выйдя на кухню, Олли увидела слона. Он сидел рядом с папой за деревянным столиком. И слон, и папа устало смотрели в окно, как будто на картину, которую они никогда в жизни не видели. На голове у слона виднелась маленькая чёрная шляпа. Тень животного покрывала всё вокруг, поэтому на кухне было очень темно. – Привет, пап, – сказала Олли. Папа медленно повернулся к ней. Глаза у него были пасмурные, как небо во время дождя. – Привет, милая. Папа непонимающе нахмурился. – А почему ты в велосипедном шлеме? – спросил он. – Я ещё не успел починить твой велосипед. Олли улыбнулась. Может, папа не выдержит и улыбнётся в ответ? – Ну раз я сегодня не катаюсь, значит, он не велосипедный, – объяснила девочка. – Я хочу залезть на дерево. Пусть сегодня это будет древолазный шлем. Папа кивнул и снова отвернулся к окну. Слон вздохнул. Наступила тишина. Олли открыла дверь чёрного хода и шагнула во двор. Дедушка Задний дворик представлял собой аккуратную прямоугольную лужайку, по краям которой тянулись цветочные клумбы и грядки с овощами. Узкая бетонная дорожка вела от двери к ржавой сушилке для белья и к исполинской жакаранде возле забора. Крона этого дерева накрывала почти всю половину двора, а тени её ветвей неторопливо танцевали на траве. С толстой ветки свисала шина на верёвке; чуть поодаль стоял батут. Олли любила свой дворик, хотя помнила его и другим. Сорняки тогда были по колено, а жакаранда плохо цвела. Но потом к ним переехал дедушка. Сейчас он возился, согнувшись, на тыквенной грядке. Девочка подбежала к нему. – Привет! – сказал дедушка и выпрямился. Олли подумала, что в своей дырявой соломенной шляпе он похож на худое пугало. – Привет, дедушка, – ответила она. – Как поживают тыквы? Дедушка вытер пот со лба. Рука у него была чёрная от земли. – Спроси у них сама, – предложил он. Дедушка постоянно уверял внучку, что с растениями необходимо разговаривать. – Я гляжу, ты шлем надела, – заметил он. – Что, папа починил твой велосипед? Олли покачала головой. Тут что-то потёрлось о её ноги. Она опустила взгляд и увидела Фредди – своего маленького серого пёсика с короткими лапами и длинным-предлинным хвостом. Олли наклонилась и почесала Фредди за ухом. – Нет, – ответила она дедушке. – Велосипед папа так и не починил. И побежала к жакаранде. Думательная ветка Олли полезла на дерево. Шлем она надела не зря: сегодня девочке хотелось забраться на самую верхнюю ветку, где лучше всего думалось. Раз-два, подтянуться! Раз-два, оттолкнуться! И вот она уже на месте – удобно устроилась в уютной развилке между ветвями. Олли подняла голову. В небе чернело крошечное пятнышко, будто острый росчерк карандаша на синем листе. Это была птица. Интересно, каким она видит город с такой высоты? Наверное, он совсем маленький, как городок из книжки со сказками или как игрушечная деревенька. А может, город похож на лоскутное одеяло? Крыши домов так и напоминают разноцветные, неровно сшитые лоскутки… Или на яйцо – серые узкие улицы разбегаются в разные стороны, словно тонкие трещины по яичной скорлупе… И вокруг волнуются и вздыхают тёмно-зелёные деревья, похожие на облака, а задний двор при каждом домике – с ноготок. Олли смотрела вслед птице, та становилась всё меньше и меньше, а потом и вовсе превратилась в точку и наконец совсем растворилась в огромном небе. «Какая она лёгкая, прямо как пушинка!» – подумала Олли и тоже почувствовала себя такой же невесомой. В небе больше ничего не было – девочка опустила голову и оглядела дворик. Взгляд её упал на дом. На кухонное окно. И лёгкости как не бывало. Олли вспомнила о слоне. О большом сером слоне, который тенью навис над папой. Когда папа завтракал, слон стоял и ждал у него за спиной. Когда папа уходил на работу, слон брёл за ним по пятам. Когда папа ложился спать, слон устраивался рядом, наваливался на него и не давал дышать. Олли видела этого слона каждый день. И каждый день девочка мечтала, чтобы слон ушёл. Вдруг снизу раздалось тявканье. Олли вынырнула из своих мыслей и посмотрела на землю. Прямо под деревом стоял Фредди. Он глядел на девочку и вилял хвостом. Артур На следующий день в школе началась новая четверть. В классе было шумно: ученики сновали туда-сюда, рылись у себя в рюкзаках, точили карандаши… Не слыша и не замечая никого вокруг, Олли со своим соседом по парте увлечённо болтали. Её соседом был Артур – невысокий курчавый мальчишка с карими глазами. Чаще всего эти глаза внимательно глядели в какую-нибудь толстую книгу – «Удивительные факты о лягушках» или, например, «Всё, что нужно знать о том, чего вы ещё не знаете». Но иногда, когда Артур рассказывал что-нибудь интересное или гулял с Олли на площадке, в его глазах плясали весёлые огоньки. Артур нравился Олли больше всех: ему можно было рассказать всё что угодно. Обо всём на свете. – Слон?! – ахнул Артур. – В вашем доме? Олли кивнула. – Но… как это? – мальчик часто заморгал. – Разве такое бывает? – Трудно объяснить… Когда папа грустит, я постоянно вижу слона возле него. И ещё слон всё время ходит за ним. – А что этот слон делает? – спросил Артур. – Да ничего. Просто стоит рядом, и папа становится от этого ещё грустнее. В класс вошла учительница, и ребята расселись по своим местам. Шум сменился негромким гулом. – И давно он у вас? – спросил Артур. – Сколько себя помню. – И ты мне никогда не говорила! – Вот, сейчас говорю. И потом, я боялась – вдруг ты мне не поверишь! Артур покачал головой. Брови у него сошлись на переносице. Всё ещё удивлённо моргая, он сказал: – Нет, я верю, только… а слон правда настоящий? Олли придвинулась ещё ближе и зашептала: – В том-то всё и дело… Но тут ей пришлось замолчать, потому что заговорила учительница, мисс Марч. Мисс Марч – Доброе утро, дети! – сказала мисс Марч. – Надеюсь, вы хорошо отдохнули на каникулах. Учительница была жизнерадостная и очень хрупкая особа. Казалось, достаточно одного дуновения ветерка, чтобы унести её прочь. На шее у неё висело бесчисленное количество бус, а в ушах покачивались пластиковые кольца, точь-в-точь как маленькие гимнастические обручи. На голове царил восхитительный беспорядок: из буйных джунглей ярко-рыжих кудряшек торчали заколки, цветочки, ленточки – всё это так и норовило вырваться на свободу. Стол мисс Марч походил на её причёску. Там возвышались груды папок и книг, валялись пачки бумаги, карандаши и ручки, калькуляторы и кубики с цифрами. Где-то в этой мешанине скрывались теннисный мячик и широкополая шляпа, которую учительница выуживала, когда была её очередь дежурить на игровой площадке, а на самой вершине всей этой кучи-малы чудом удерживалась неизменная ваза с увядшими цветами. Мисс Марч вечно ничего не могла найти у себя на столе, и учеников это всегда веселило. – Кто знает, сколько лет нашей школе? – снова заговорила учительница. Олли и Артур переглянулись и пожали плечами. – Что, неужели никто не знает? – удивилась мисс Марч. Вдруг руку поднял высокий мальчик с большими ушами. – Ну, я не знаю, сколько именно лет, но то, что наша школа старая, – это точно, – сказал он. – Как ты догадался, Кайл? – спросила мисс Марч. – Мистер Бриггз говорит, что проработал здесь всю жизнь, а ему лет сто, не меньше. Ребята засмеялись, но быстро умолкли, заметив, что учительница сохраняет невозмутимость. Правда, Олли успела увидеть, как дрогнул краешек её губ. – Школе «Сидар-Хиллз» – школе, а не мистеру Бриггзу, – в этом году исполняется сто лет, – улыбнувшись, объявила мисс Марч. Столь солидная дата привела всех в восторг. Класс дружно заулыбался. – А потому, – мисс Марч набрала в грудь побольше воздуха, – в конце четверти мы будем праздновать день рождения школы! Зазвучали радостные крики и аплодисменты. Мисс Марч дождалась, пока все утихнут. Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=43639943&lfrom=688855901) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.