Через прутья балконных стальных решеток, Заплутав среди кованых листьев роз, Зимним утром в одну из московских высоток Теплый свет потерявшийся ветер принес И забросил в окно, и забыл остаться - Беглой вспышкой в окне задержался блик, Ускользнул из-под рук, не успев впитаться Через стекла в горячие пухлости губ-брусник. И исчез, но оставил удушли

Щенок Поппи, или Сонные чары

-
Автор:
Тип:Книга
Цена:149.00 руб.
Издательство: Эксмо
Год издания: 2016
Язык: Русский
Просмотры: 322
Скачать ознакомительный фрагмент
КУПИТЬ И СКАЧАТЬ ЗА: 149.00 руб. ЧТО КАЧАТЬ и КАК ЧИТАТЬ
Щенок Поппи, или Сонные чары Дейзи Медоус Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах Мерзкая ведьма Гризельда наслала на щенка Пэтча сонные чары. Его сестренка Поппи вместе с Лили и Джесс пытаются развеять колдовство, но у них очень мало времени. Ведь если щенка не разбудить до заката, он уснет навсегда! Дейзи Медоус Щенок Поппи, или Сонные чары Daisy Meadows Magic Animal Friends: Poppy Muddlepup's Daring Rescue First published in 2014 by Orchard Books Text © Working Partners Ltd 2014 Illustrations © Orchard Books 2014 © Олейникова Е. В., перевод на русский язык, 2016 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2016 * * * Сиенне Литл, с любовью Особая благодарность Валерии Вайлдинг Хранить умеешь тайны? А ну-ка, поклянись! Есть заповедный лес, Где скачет рыжий лис, Сквозь древний дуб ведёт тропа. За мной, туда, скорей! Там волшебство, там чудеса, Мир сказочных зверей!     С любовью, Голди История первая Крошечное пёрышко Глава первая Сбежавший щенок Закружил снежок. Лили Харт увидела, как Джесс Форестер, её лучшая подруга, выбежала из дому и направилась к ней. – Идём в клинику! – крикнула Лили, надевая шапку. Джесс засмеялась и надела тёплые наушники. – Ты же знаешь, – крикнула она в ответ, переходя дорогу и внимательно глядя по сторонам, – я готова туда ходить хоть каждый день! Девочки жили в деревне Брайтли-виллидж, прямо друг напротив друга, стоит только перейти дорогу. Джесс – с отцом и котёнком Феечкой в коттедже, а Лили – с родителями в большом доме. В дальнем конце сада в большом сарае мистер и миссис Харт открыли клинику для животных «Лапа помощи». Здесь лечили и домашних животных, и диких. Лили и Джесс помогали ухаживать за животными. – У нас сегодня птенцы дятла, – сказала Лили и показала Джесс новый вольер за сараем. В нём птицы могли свободно летать, места было много. Мистер Харт сыпал в гнездо опилки, а миссис Харт сидела внутри с корзинкой. Она смахнула упавшую на глаза прядь волос и улыбнулась девочкам. – Привет! Эти птенчики вылупились поздно, и мы будем приглядывать за ними, пока они не окрепнут. Хотите переложить их из корзинки в новое уютное гнездо? – Да, очень хотим! – с готовностью ответили Лили и Джесс. Птенчики захлопали чёрно-белыми крылышками и зачирикали: «Кри-крик!» – Бр-р, как холодно, пойду приготовлю горячий шоколад, – поднялась миссис Харт. – Как только управитесь с птенцами, идите в дом греться. Как только мистер Харт закончил обустройство гнезда, Джесс и Лили осторожно достали крошечных птенчиков и положили их в новый дом. – Кри-крик, – не умолкали птенцы. – Пап, а можно мы с ними немножко посидим? – спросила Лили. – Мы будем очень тихо себя вести. – Ну конечно, – ответил мистер Харт. – Только накройте вольер, когда будете выходить. А то птенцов снегом занесёт. Отец помахал им на прощание и пошёл в дом. Птенцы длинными острыми клювами ворошили опилки. – Они устраиваются поуютней, – заметила Лили. – Какие же они милые! – Слышишь, собака лает? – вдруг сказала Джесс. – Чья она, интересно? Лили накрыла вольер, и девочки побежали к изгороди. У дуба они увидели маленького щенка. Поводок его волочился по земле, а сам он лаял, задрав голову, на кого-то в ветвях. К щенку бежал мальчик: – Барни, ко мне, малыш! – Это же Олли из нашего класса! – воскликнула Джесс. – Давай поможем ему поймать Барни! Они тихонько подкрались к щенку. Впрочем, можно было не осторожничать: Барни был так увлечён кем-то, сидевшем на дубе, что ничего не замечал вокруг. Лили схватила его за поводок, а Джесс погладила по мягким коричневым ушкам. – Спасибо, девочки, – поблагодарил Олли, задыхаясь. – Барни, какой же ты непослушный! – И он почесал щенка под подбородком. – Идём домой. Они пошли прочь. За Барни на свежем снегу вился аккуратный щенячий след, а за Олли – большие отпечатки резиновых сапог. Джесс хотела вернуться, но заметила, что Лили по-прежнему смотрит на дуб. – Что там? – спросила Джесс. – Интересно, почему Барни так громко лаял? – задумчиво произнесла Лили. – Мне показалось или я увидела золотистую шёрстку? Да, точно, смотри! По ветке прямо к ним беззвучно спускалась красивая зеленоглазая кошка. – Это же Голди! Кошка прыгнула к Лили на руки, заурчала и потёрлась головой о подбородок девочки. Джесс и Лили знали Голди давно. Она была волшебной кошкой и жила в Лесу Дружбы, в тайном мире, где все животные умели разговаривать! В этот волшебный мир Голди всё время приглашала девочек. Сколько у них было приключений! – Мы тебя сто лет не видели, Голди! – упрекнула её Лили. – И очень скучали. Джесс погладила кошку по золотистой шёрстке. – Интересно, почему она пришла к нам? Неужели Лес Дружбы снова в опасности? – Надеюсь, нет, – ответила Лили. Девочки уже помогали Голди защищать лес от гадкой ведьмы Гризельды. В последний раз они поселили троллей, слуг Гризельды, на болоте. Троллям там так понравилось, что они не захотели больше помогать ведьме и перестали выгонять животных из леса. Голди спрыгнула вниз и побежала к саду Хартов, громко мяукая. – Она хочет, чтобы мы пошли за ней, – догадалась Джесс. – Наверное, она снова зовёт нас в Лес Дружбы! Девочки, предвкушая приключения, поспешили за Голди. Кошка провела их мимо клиники к Весёлому ручью на границе сада. Лили и Джесс очень аккуратно перешли по скользким от выпавшего снега камням через ручей и оказались на лугу. Посреди луга, окутанный морозной дымкой, стоял дуб. С виду он был безжизненным, но, как только девочки подошли к нему, на их глазах произошло чудо… Как по мановению волшебной палочки, на ветках появились тёмно-зелёные листья, а в лучах зимнего солнца засияли малиновые ягоды. К дереву со всех сторон устремились малиновки, расселись на ветвях, сверкая ярко-красными грудками, и начали петь. Их трели были прекрасны. – Ух ты! – воскликнула Лили. – Никогда не видела этот дуб таким! Снежинки такие красивые, похожи на летних жуков и бабочек. – А сам дуб словно в снежную шубу оделся! – отозвалась Джесс. Кошка замурлыкала и дотронулась лапой до слов, которые проступили на коре. – Готова? – спросила Джесс подругу. И вместе они прочитали вслух: «Лес Дружбы!» В стволе появилась небольшая дверь, не выше плеча девочек, с ручкой в виде листка. Стоило Джесс потянуть ручку на себя, как изнутри полился золотистый свет, и Голди прыгнула внутрь. Джесс взяла Лили за руку, и они шагнули в мерцающее волшебное сияние. Девочки почувствовали знакомую щекотку – они уменьшались в размерах. Когда свет угас, они очутились на залитой солнцем лесной поляне. Высокие деревья шумели на тёплом ветру, и в воздухе стоял знакомый запах сахарной ваты – так здесь пахли цветы. – Мы снова в Лесу Дружбы! – воскликнула Лили и сняла курточку. – Какое здесь солнце! – сказала она с улыбкой. Последними в кучу одежды – курточки, шарфики, шапочки и перчатки – упали меховые наушники. Всю свою тёплую одежду девочки спрятали у дерева и восторженно переглянулись. Они снова в Лесу Дружбы, и кто знает, какое приключение – и какое волшебство – их ждёт? Глава вторая Фестиваль цветов – Наконец-то я могу с вами поговорить, – обрадовался кто-то. Джесс и Лили повернулись и увидели Голди. Кошка, стоявшая на задних лапах, – теперь, после того как девочки уменьшились, – была почти с них ростом. Вокруг шеи у Голди был повязан золотистый шарф. – Голди! Как же мы рады снова оказаться в Лесу Дружбы! – воскликнула Лили и обняла кошку. Но тут же отстранилась и с ужасом спросила: – Но что случилось? Неужели вернулась эта ужасная ведьма Гризельда? – Нет, – покачала головой Голди, – но ваша помощь всё равно нужна. Она села на мшистый пригорок, а девочки устроились рядом. – Как вы помните, раньше я была бродячей кошкой и жила среди людей, – начала Голди, – но потом нашла дорогу в Лес Дружбы. Помните? Лили и Джесс кивнули. – Один молодой пёс был ко мне очень добр, – сказала Голди, – и недавно вы с ним познакомились. Его зовут Барни. – Так вот почему он лаял! – догадалась Лили. – Он за тобой не гнался, а просто был рад тебя видеть! – Совершенно верно! – улыбнулась Голди. – Сегодня у него день рождения, и я иду к нему в гости. Но каждый год в лесу проходит Фестиваль цветов, а я обещала быть в жюри. – И этот фестиваль как раз сегодня, да? – спросила Джесс. Голди кивнула: – Хотите стать членами жюри? У Лили засверкали глаза. – Ну конечно! – воскликнула она. Джесс поднялась: – Скорей бы начало! Мы снова увидим всех наших друзей! Конечно, мы согласны! – Спасибо, – улыбнулась Голди. – Я знала, что могу на вас положиться. Фестиваль будет проходить на Солнечной поляне. Идемте за мной! И они пошли за Голди через лес на Солнечную поляну. В траве мелькали красные, жёлтые и оранжевые цветы. Посреди поляны стоял длинный стол, а на нём – сверкающие призы, сделанные сорокой Агатой Серебряным Крылышком. Вокруг большого стола стояли столики поменьше. За каждым из них трудились животные, создавая удивительные украшения из цветов и растений. – Как же замечательно пахнут эти цветы! – заметила Джесс. И в тот же момент бельчонок Вуди Орешек увидел девочек и закричал: – Эй, смотрите! Голди привела Джесс и Лили! Через несколько минут девочек окружили все их старые друзья. Люси Длинноус и вся её кроличья родня даже запрыгали от счастья, а уточка Элли О’Клюв закрякала от радости. Мышка Молли Шустрохвост помчалась к ним и запищала: – Вы вернулись, вернулись! Она была такая крошечка, что поместилась у Лили на ладошке. Котёнок Белла Когтилло помахала им и подбежала ближе. – Это же наши девочки! Ура! – закричала она, обнимая Лили и Джесс за ноги. – Привет, Белла! – обрадовалась Джесс и погладила котёнка по полосатой лапке. Девочки помогли спасти Люси, Молли, Элли и Беллу от Гризельды и её ужасных слуг. Голди объяснила Агате, организатору фестиваля, что девочки сегодня будут судьями. – Добро пожаловать, девочки, – обратилась к ним Агата и взмахнула крыльями. – Очень рада вас видеть. Идите сюда все, будем готовить праздник! Все побежали собирать цветы, пища, мяукая и крякая от радости. – Я ненадолго, – шепнула Голди Лили и Джесс и обняла их на прощание. – Хорошо вам тут повеселиться. – Пока, Голди! – отозвались девочки. – Передавай привет Барни! Все животные были чем-то заняты. Одни мастерили украшения на конкурс, другие накрывали столы для праздничного обеда в честь Фестиваля, третьи просто играли. Миссис Шустрохвост, мама Молли, раздавала пирог. – Как вкусно, – похвалила Джесс, попробовав угощение. – Ух ты, он с розами! А на глазури сахарные розочки! Лили показала на зверят, которые сделали огромную скакалку из маргариток: – Смотри! Да здесь всё сделано из цветов! И тут Джесс заметила двух щенят. Они носились друг за другом вокруг палаток с едой. Щенки были совсем маленькими. Девочки никогда их раньше не видели. – Какие хорошенькие, – прошептала Джесс подруге. И сказала громче щенкам: – Привет! Как вас зовут? – Меня зовут Поппи Суматоша, – ответил щенок с красным платочком на шее, украшенным сердечками. В лапках собачка держала маленькую сумочку, из которой торчали цветы. – А это мой брат-близнец Пэтч. Щенки и правда были очень похожи друг на друга – милые и с золотистой шкуркой. Только, у Пэтча было коричневое пятнышко, а на шее повязан голубой платочек со звёздочками. – Голди нам уже про вас рассказала, – завиляла хвостиком Поппи. – Мы очень рады, что вы пришли, вам обязательно понравится наш Фестиваль. На другом краю луга Агата Серебряное Крылышко позвонила в колокольчик. – Пора выбирать победителя, – тявкнула Поппи. Первое соревнование было на самый большой цветок. Джесс и Лили выбрали бледно-жёлтый луноцвет и ужасно обрадовались, когда узнали, что этот цветок принёс Капитан Небо, аист. Он со своим большим воздушным шаром помог им однажды спасти Молли Шустрохвост. В следующем конкурсе Джесс и Лили выбирали самый высокий цветок и дали приз мистеру Полосатику, барсуку, за прекрасную вьющуюся розу. Молли Шустрохвост и её девять братьев и сестёр выиграли специальный приз за искусно сплетённые цветочные корзинки. А ещё были призы за цветочные композиции, за самый чудесный аромат и за самый красивый букет. Девочки присудили приз за самое большое количество лепесточков Поппи и Пэтчу. Лепестки на их красных вьющихся цветах еле удалось сосчитать! – Хотите – и вам дам по одному? – спросила Поппи и протянула Лили и Джесс по цветочку. – Можете вплести их в волосы, – застенчиво предложила она. Длинные красные цветы зашуршали мягко, словно перешёптывались. – Они просто великолепны! – восхитилась Лили. – Их сложно вырастить? – Нет, нам не сложно, – ответил Пэтч. – Мы очень много знаем о цветах. Приходите к нам в гости в Садовую рощу и всё сами увидите. Джесс и Лили переглянулись. Им бы очень хотелось ближе познакомиться со щенками. – Спасибо за приглашение! – поблагодарила Джесс. Они раздали оставшиеся призы на радость всем остальным. Фестиваль подошёл к концу, девочки попрощались с друзьями и вместе с Поппи и Пэтчем отправились в Садовую рощу. Щенки от радости даже подпрыгивали. Вскоре компания вышла на залитую солнцем лужайку, в центре которой стоял деревянный домик. Со всех сторон вокруг него росли в клумбах невиданной красоты цветы. Мистер и миссис Суматоши вышли на крыльцо. Они были восхищены серебряной чашей, которую выиграли Поппи и Пэтч. – Какие вы умнички, дети! – похвалила щенят миссис Суматоша. Джесс подошла к растению с длинными голубыми листьями и ягодами, пахнущими лимоном. Девочка коснулась листка, но тут же отдёрнула руку. – Ой! Он пошевелился! – воскликнула она. Щенки повалились на землю от смеха. – Наши растения волшебные, – объяснила Поппи. – Джесс, прикоснись ногой к вон той маленькой завитушке. Джесс так и сделала, и обе девочки чуть не задохнулись от восторга, когда туфелька порозовела. – Это клевер-самокраска, – объяснила Поппи. – А вот пузырьковый лютик, он выдувает пузыри, – рассмеялась она. – А рядом с ним гриб-дождевик, он умеет выпускать целые облака. И она дунула на лиловые цветы. Гриб-дождевик растворился в ярко-розовом дыму, и это облако тут же унесло лёгким ветерком. – Вот это да! – удивилась Лили. – Как же весело! – А ещё они очень полезные, – добавил мистер Суматоша. – Мы их добавляем в лечебные снадобья. И Поппи показала им свою цветочную сумочку. – Я всегда ношу с собой всякие цветы, вдруг понадобятся, – объяснила она. – Пойдёмте, я покажу вам весь сад. Джесс уже сделала шаг, как вдруг заметила знакомый, обещающий неприятности шар жёлто-зелёного цвета. Он плыл прямо к ним, в Садовую рощу! Она толкнула Лили в бок. – О нет! – в ужасе прошептала Лили. – Это же Гризельда! Она вернулась! Глава третья Гризельда вернулась! – А Голди-то с нами нет, – прошептала Лили. – Мы же раньше с Гризельдой никогда один на один не встречались! – Сегодня придётся, – серьёзно ответила Джесс, и девочки загородили щенков от страшной ведьмы. Светящийся шар становился всё больше и больше и вдруг – хрясь! – взорвался злыми жёлто-зелёными искрами. Когда искры потухли, девочки увидели прямо перед собой ведьму. Она была высокой и очень худой, с длинными зелёными волосами, которые всё время шевелились – как змеи! Гризельда была одета в чёрный плащ, сверкающую лиловую тунику и облегающие чёрные штаны, на ногах – чёрные остроносые сапоги на высоком каблуке. Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/deyzi-medous/schenok-poppi-ili-sonnye-chary/?lfrom=688855901) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.