Ты мог бы остаться со мною, Но снова спешишь на вокзал. Не стала я близкой, родною… Не здесь твой надёжный причал. Уедешь. Я знаю, надолго: Слагаются годы из дней. Мчит серо-зелёная «Волга», - Таксист, «не гони лошадей». Не надо мне клятв, обещаний. Зачем повторяться в словах? Изношено время желаний, Скажи мне, что я не права!? Чужой ты, семей

Пересказ произведения Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери»

Пересказ произведения Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» Л. А. Базь Классика для ленивых #1 Серия «Классика для ленивых» – уникальный проект издательства Стрельбицкого, предназначенный для занятых людей, не располагающих временем, но стремящихся оставаться в отличной интеллектуальной и литературной форме. Краткие пересказы самых известных литературных шедевров помогут свободно ориентироваться в многообразии классической всемирной литературы за самое короткое время. Роман «Собор Парижской Богоматери» принадлежит перу великого французского писателя Виктора Гюго и входит в серию «Классика для ленивых». Действие романа разворачивается в Средневековье. Во дворце Правосудия избирают шутовского папу, которым становится звонарь Собора Парижской Богоматери Квазимодо, чудовищный горбун. В разгар представления раздается крик: на пощади танцует Эсмеральда. Она похожа на прелестное видение, но отец Клод Фролло обвиняет девушку в колдовстве. Вскоре на танцовщицу нападают двое мужчин. В этой отчаянной схватке спасителем Эсмеральды оказывается капитан Феб, начальник королевских стрелков. Но он – не единственный, кто поддался чарам юной цыганки. Любовь Базь Пересказ романа Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» Париж. На стене Собора Парижской Богоматери есть надпись на греческом: «Рок». Откуда она там? 6 января 1482 года. Праздник Крещения, объединенный с праздником шутов. Множество зрителей ждут представления во Дворце Правосудия. Школяры, среди них Жеан Фролло Мельник, смеются над ректором Тибо и горожанами. Все ждут мистерию-моралитэ «Праведный суд Пречистой девы Марии» и угрожают, если будет отсрочка, повесить приставов, да и человека, исполняющего роль Юпитера в мистерии, – тоже. Человека зовут Мишель Жиборн, и только вмешательство Пьера Гренгуара, поэта, который велит начать моралитэ сей же час, спасает Мишеля от расправы. Пьер – автор пьесы-мистерии, написанной специально для принцессы Фландрской, о чем он говорит двум горожанкам, Жискете и Лиенарде. Правда, принцесса еще не прибыла, как и кардинал, но пьесу нужно начать немедленно. Пьеса начинается; тем временем нищий с раной на руке взбирается на карниз балюстрады. Жеан Фролло замечает его после пролога и узнает в нем Клопена Труйльфу, известного нищего. Пьер Гренгуар недоволен, но велит продолжать, пусть Жискета не понимает, о чем в пьесе идет речь. И не она одна. Хотя в пьесе есть чудесные аллегории, она слишком затянута. Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/l-a-baz/pereskaz-proizvedeniya-viktora-gugo-sobor-parizhskoy-bogomateri/?lfrom=688855901) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.