* Before You Tell Her Good-Bye... * (На кокурс \"Музыкальный\")., страница 2" />
Вроде как было терпимо. Нет ни тоски, ни печали. Но, пролетавшие мимо, Утки с утра прокричали. Острым, ноябрьским клином Врезали с ходу по двери. Годы сказали: с почином! Зря ты в такое не верил. Зря не закрыл ещё с лета В бедной храмине все щели. С возрастом старше и ветры, Жёстче и злее метели. Надо бы сразу, с железа, Выковать в сердце ворота

Саньчо - Listen To Your Heart (Кавер Roxette)

| | Категория: Авторские медиафайлы
Саньчо - Listen To Your Heart (Кавер Roxette)

Кавер известного хита, спетого от лица мужчины
в адрес своей возлюбленной, по-своему...)

Ночь, раздумья, открытое окно, рояль,
а на небе - полная Луна.

- Прислушайся к своему сердцу, прежде чем сказать ей "Прощай".


* Саньчо - Listen To Your Heart (Кавер Roxette) *





Саньчо - Listen To Your Heart (Кавер Roxette) Саньчо - Listen To Your Heart (Кавер Roxette)

* * *
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
    • 100
     (голосов: 14)
  •  Просмотров: 1945 | Напечатать | Комментарии: 29
       
4 ноября 2015 19:50 Ефим Мороз
avatar
Группа: Авторы
Регистрация: 9.06.2012
Публикаций: 508
Комментариев: 10930
Отблагодарили:1492
Цитата: nikulinsb
сколько песен я уже убил переводом.

Немало, однако... bleh
Шутю.

Наличие иллюзий, это то, что отличает нас от обезьян.

       
4 ноября 2015 19:43 nikulinsb
avatar
Группа: Дебютанты
Регистрация: 23.05.2010
Публикаций: 374
Комментариев: 10052
Отблагодарили:1280
Цитата: TihomirovBY
Да, ты права, подобные вещи лучше петь на языке исполнителей.

Почему я так не хочу с вами соглашаться, братаны и коллеги? Только ли по тому, что сам люблю делать переводы иностранных песен? Раньше, в моё время - мне приходилось все песни петь на английском в оригинале, но не потому, что я так боялся "убить" песню - а потому, что переводов просто не было и никому в голову не приходило их делать, особенно - самостоятельно. Даже "Толстый Карлсон" - это, насколько я помню - Илья Резник. Конечно - это не перевод - но на музыку ложиться хорошо и народ поёт. А вот слова "Синий иней" на известный шлягер "Билет в один конец" - хоть не является переводом, но очень хорош и по стихам, и по ритму (как мне кажется) - и его тоже приятно петь. А если спуститься ещё ниже по смыслу - то что, и стихи не переводить, а наслаждаться их звучанием на языке оригинала? Но мне это никогда не будет доступно, я предпочитаю понимать то - чем я так восхищаюсь. Именно поэтому я не буду покупать за бешеные бабки копию "Чёрного квадрата", чтобы повесить в гостиной. Никогда в России не была популярна песенка "Чёрный поезд" на языке оригинала (венгерский), но всеми любима простая и задорная песенка "Люди встречаются, люди влюбляются, женятся..." Кто и когда кого испортил переводом? Не знаю я таких случаев. Если песню пели до перевода, то будут петь и после (естественно - я не имею в виду явную халтуру, ведь речь сейчас не о ней? Я правильно понимаю? Халтура - и есть халтура, даже если Магомаев исполняет Битлз на языке оригинала). Но это моё личное мнение, я просто прикинул на себя - сколько песен я уже убил переводом.
       
4 ноября 2015 18:53 TihomirovBY
avatar
Группа: Авторы
Регистрация: 7.01.2014
Публикаций: 137
Комментариев: 4420
Отблагодарили:787
Цитата: Ефим Мороз
Никогда не слушал Роксетт, оказывается есть стоящие вещи.
Спасибо, Саньчо, если бы не ты, так и не услышал бы эту композицию..

Пожалуйста, Ефим, у них много интересного материала, послушай ещё "Queen Of Rain", "Spending My Time" и мн.др.
Лучше слушать в оригинале, конечно, в студийном звучании.)
Цитата: snovao
Хорошо сделанная работа, Саш

Благодарю, очень приятно.
Цитата: snovao
Вообще, русский вариант иногда полностью "убивает" песню. Много раз замечала. yes Чтобы передать чувства, не всегда нужны слова - это достигается музыкой и голосовыми вариациями... Здесь, в твоей записи, всё сошлось и песня состоялась

Да, ты права, подобные вещи лучше петь на языке исполнителей.

Не один день тушевался и думал, стоит ли браться за этот материал, смогу ли, но...
Сам отношусь я критически очень к своим, эээм, экспериментам.

Все мы родом из Самиздата!

       
4 ноября 2015 18:40 Ефим Мороз
avatar
Группа: Авторы
Регистрация: 9.06.2012
Публикаций: 508
Комментариев: 10930
Отблагодарили:1492
Никогда не слушал Роксетт, оказывается есть стоящие вещи.
Спасибо, Саньчо, если бы не ты, так и не услышал бы эту композицию.. flowers1

Наличие иллюзий, это то, что отличает нас от обезьян.

       
4 ноября 2015 18:16 snovao
avatar
Группа: Редакторы
Регистрация: 16.03.2010
Публикаций: 245
Комментариев: 8545
Отблагодарили:1508
Честно скажу, оригинал не знаю :) Хорошо сделанная работа, Саш yes

Вообще, русский вариант иногда полностью "убивает" песню. Много раз замечала. yes Чтобы передать чувства, не всегда нужны слова - это достигается музыкой и голосовыми вариациями... Здесь, в твоей записи, всё сошлось и песня состоялась flowers1

"Обычно думают, что стиль — это сложный способ вы­ражения простых вещей. На самом же деле это простой способ выражения вещей сложных."
/Ж. Конто/

       
4 ноября 2015 15:35 TihomirovBY
avatar
Группа: Авторы
Регистрация: 7.01.2014
Публикаций: 137
Комментариев: 4420
Отблагодарили:787
Цитата: Милла
Очень понравилось!

Благодарю, Милла, рад, что понравился кавер и что заходите на огонёк.
Всегда милости прошу.) flowers1

Все мы родом из Самиздата!

       
4 ноября 2015 14:45 Милла
avatar
Группа: Дебютанты
Регистрация: 27.09.2015
Публикаций: 21
Комментариев: 322
Отблагодарили:119
Очень понравилось! sad

Не мы такие - погода такая

       
4 ноября 2015 13:10 TihomirovBY
avatar
Группа: Авторы
Регистрация: 7.01.2014
Публикаций: 137
Комментариев: 4420
Отблагодарили:787
Цитата: Ленуська
Классика "Роксетта"
Очень нравится оригинал, поэтому немного настороженно слушала Санин кавер.

Как я тебя понимаю, Ленуська, очень долго не решался.)
Цитата: Ленуська
Получилось! Это не просто кавер, это самостоятельная работа, потому что ощущения совершенно другие, нежели чем в исходнике. Представился немолодой мужчина с трехдневной щетиной, поющий о любви и стесняющийся этого)

Спасибо, Лен, очень рад, что получилось, хотя помарооок, ужасть, уже сонный был, пропустил много. Ну, не буду менять, чтобы не испортить, песня вышла в мир.))) Хотя и давно. yes
Цитата: nikulinsb
Хороший рояль, приятный набор аккордов. Голос Саньчо очень подходит под тему (ему бы ещё Джо Кокера спеть!).

Вот, в планах есть Джо Кокер, только перевод, наверное.
Цитата: nikulinsb
Наконец-то Саньчо начал использовать дополнительные голоса - добавляет объёма. Очень мелодично, но я бы добавил резкости - какого-нибудь грохота, барабаны, или там бас - хотя бы в конце. Уж очень гладко.

Да, эту вещь просто так, без дополнений нельзя исполнять, ох намучился, едрён-батон!) yes
Про более инструментальные версии думал, даже начинал одну из них, но... решил остановиться на таком сюжете:
- Лишь ночь, Луна, рояль и песня - послание...
Хотя, клавиши немного есть! wink
Цитата: nikulinsb
вещь удалась и послушал с большим интересом, Саньчо - респект и так держать! Солидная работа.

Спасибо, старина, очень приятно услышать такие слова, ты уж давно бэки пишешь, хором пел, люди даже не поняли, что это ТЕБЯ столько много стало.)))
Цитата: nikulinsb
Санёк, а слабо на русском записать? Мы поможем, если что.

Юмор принят, Ник! sad
Цитата: Антирозочка
Замечательная работа.

Благодарю, Оль.
Улыбающегося Волка (хотя бы Белого) видела когда-нибудь?)
Цитата: Леся
Теперь серьёзно - ПО ТЕБЕ ТОСКУЕТ БОЛЬШАЯ СЦЕНА!!! И не только она...

Так мы и тоскуем вдали друг от друга - я и сцена, как в этой ночной песне. Спасибо, Леся (Лисичка-сестричка). flowers1
Цитата: валя верба
Шикарно!
flowers1

И, сдаётся мне, это не просто кавер... ЭТО надо почувствовать.

Ну, кавер, это... (как в народе говорят: "Перепевка") или исполнение уже известного хита другим исполнителем, или просто любителем погорланить.)
Но, если материал близок в данную минуту, то я бы сказал, что это личное, индивидуальное, собственное исполнение, как чувствуешь его сам, но... материала других авторов.
Благодарю, Валя. 000

Все мы родом из Самиздата!

       
4 ноября 2015 12:15 валя верба
avatar
Группа: Авторы
Регистрация: 17.07.2010
Публикаций: 870
Комментариев: 8520
Отблагодарили:4628
Шикарно!
flowers1

И, сдаётся мне, это не просто кавер... ЭТО надо почувствовать.

"Когда возвращается крыша, перестаёшь видеть звёзды."

       
4 ноября 2015 12:09 Леся
avatar
Группа: Авторы
Регистрация: 21.03.2014
Публикаций: 327
Комментариев: 7124
Отблагодарили:2303
Вах! evil sad flowers1 И луна в окошке. ))) И репертуар подходящий.)))
Шутка, прости Саньчо.)))
Теперь серьёзно - ПО ТЕБЕ ТОСКУЕТ БОЛЬШАЯ СЦЕНА!!! И не только она... flowers1 flowers1 flowers1
Весь-мааааа.....................................................................
.


......................... 000
       
4 ноября 2015 11:01 Антирозочка
avatar
Группа: Авторы
Регистрация: 1.08.2014
Публикаций: 1263
Комментариев: 7903
Отблагодарили:4976
flowers1 sad С удовольствием послушала. :) Спасибо, Саньчо :) Замечательная работа.. worthy

Она же Птица. Она же Ольга. Она же "тут вообще никого нет"

       
4 ноября 2015 10:11 nikulinsb
avatar
Группа: Дебютанты
Регистрация: 23.05.2010
Публикаций: 374
Комментариев: 10052
Отблагодарили:1280
Оригинал не помню, Roxette не слушал (не моё), так что сравнивать не буду. Хороший рояль, приятный набор аккордов. Голос Саньчо очень подходит под тему (ему бы ещё Джо Кокера спеть!). Наконец-то Саньчо начал использовать дополнительные голоса - добавляет объёма. Очень мелодично, но я бы добавил резкости - какого-нибудь грохота, барабаны, или там бас - хотя бы в конце. Уж очень гладко. Да понимаю я, что минусовка... В любом случае - вещь удалась и послушал с большим интересом, Саньчо - респект и так держать! Солидная работа.

P.S. Санёк, а слабо на русском записать? Мы поможем, если что.
       
4 ноября 2015 09:51 Ленуська
\avatar
Группа: Дебютанты
Регистрация: 12.04.2011
Публикаций: 502
Комментариев: 5894
Отблагодарили:3489
Классика "Роксетта"
Очень нравится оригинал, поэтому немного настороженно слушала Санин кавер. И вот что я скажу...
Получилось! Это не просто кавер, это самостоятельная работа, потому что ощущения совершенно другие, нежели чем в исходнике. Представился немолодой мужчина с трехдневной щетиной, поющий о любви и стесняющийся этого)
С песней, Саня! flowers1
       
4 ноября 2015 08:56 TihomirovBY
avatar
Группа: Авторы
Регистрация: 7.01.2014
Публикаций: 137
Комментариев: 4420
Отблагодарили:787
Прошу прощения за произношение, уж очень хотелось закончить этот экспериментальный кавер.) yes

Все мы родом из Самиздата!

Информация
alert
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.