Шампанское разбрызгавшихся чувств - Не дрожь предсердий, ломота затылка, Скорее запись не к тому врачу, Неправильно открытая бутылка. Занудные любовные псалмы Сменяются заботой о здоровье Со временем. И понимаем мы Не так полезно молоко коровье. И утром начинаем жизнь с нуля, Не согласившись с зеркалом в уборной, По поводу нам сказанного "бля..."

Одно мгновение - Юлиус Крон (1835 – 1888) Псевдоним – Суонио

| | Категория: Переводы
Твой образ как пламя,
вспышкою ранил,
живет во мне память, трепещет, как знамя.

Как гром, чародейство,
мгновенное действо –
меня обаяло твое совершенство.

О, горечь и радость,
тревога осталась,
всего-то момент – казалось бы, малость!

Виденье живет
и душу мне жжёт,
Пускай! Хоть мне это и смерть принесет.

Своё Спасибо, еще не выражали.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
    • 80
     (голосов: 1)
  •  Просмотров: 1239 | Напечатать | Комментарии: 0
Информация
alert
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.