Переводы - Категория журнала Самиздат

И вдруг с небес осыпалась роса, И луч взлетел и блики разбросал… Здравствуй, Ангел! Рука слабеет… Говоришь: - Держись! И сердце… вырвать… силы вдруг нашлись. Веди, мой Ангел! Мне легче. Невесомой становлюсь. Земле я оставляю боли груз. С тобою, Ангел, Я об руку лечу. И не боясь, Врываюсь в мир, где отпускает страсть, - Спасибо, Ангел! Я в
Из Омара Хайяма
Тайны мира, как я изложил их в тетрадь...

    • 90
  •  Просмотров: 915 | Комментарии: 4
Из Омара Хайяма
Пусть мы правды не знаем...
    • 93
  •  Просмотров: 1171 | Комментарии: 3
Из Омара Хайяма
Тайны вечности мы никогда не поймем...
    • 95
  •  Просмотров: 1242 | Комментарии: 2
Из Омара Хайяма
Эти травы, цветы, что пленяют наш взор...
    • 100
  •  Просмотров: 1406 | Комментарии: 3
Из Омара Хайяма
Лик твой чаши Джамшида ясней – о саки...
    • 90
  •  Просмотров: 969 | Комментарии: 2
Из Омара Хайяма
Как жаль, что так зря наша жизнь пропадает...

    • 90
  •  Просмотров: 1039 | Комментарии: 0
Из Омара Хайяма
Этот старый кувшин, что надломлен слегка...
    • 60
  •  Просмотров: 1280 | Комментарии: 3
Из Омара Хайяма
Расцветает тюльпан под весенним дождем...
    • 90
  •  Просмотров: 760 | Комментарии: 2
Из Лины Костенко
Прощай, прощай, мне человек чужой!..
    • 93
  •  Просмотров: 905 | Комментарии: 3
Из Лины Костенко
Глазами говорил ты мне: "Люблю!.."
    • 80
  •  Просмотров: 1468 | Комментарии: 2
Из Омара Хайяма
Не сродниться на свете с ярчайшей из роз...

    • 90
  •  Просмотров: 742 | Комментарии: 1
Из Омара Хайяма
Как жаль, что состарились попросту мы...
    • 73
  •  Просмотров: 930 | Комментарии: 2

Прощай

| | Категория: Переводы
Прощай
Продолжаю пробовать силы в переводе. Ну, и знакомить русскоязычного читателя с творчеством Лины Костенко.
    • 95
  •  Просмотров: 1145 | Комментарии: 14

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Одна рука на чаше, другая на коране...
    • 80
  •  Просмотров: 726 | Комментарии: 1

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Коль не пьешь, то корить опьяневших не смей...
    • 100
  •  Просмотров: 882 | Комментарии: 4

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Окончена книга моих юных дней...
.
    • 96
  •  Просмотров: 649 | Комментарии: 2

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Иногда некто горд, выступает вперед: «Это я!.."

    • 100
  •  Просмотров: 727 | Комментарии: 3

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Мы куклы на нитках...
    • 100
  •  Просмотров: 798 | Комментарии: 1

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Если любишь вино - пей его с мудрецом...
    • 45
  •  Просмотров: 862 | Комментарии: 9

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Те, что в мудрости к самым глубинам дошли...
    • 40
  •  Просмотров: 778 | Комментарии: 3

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
О, если б место отдыху найти...
!
    • 86
  •  Просмотров: 1175 | Комментарии: 3

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Капля была – слилась...
    • 20
  •  Просмотров: 1627 | Комментарии: 1

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Коль душа о грехах...
    • 100
  •  Просмотров: 1329 | Комментарии: 0

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Лучше костью одной...
    • 90
  •  Просмотров: 768 | Комментарии: 0

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Я мудрости и знаний...
    • 73
  •  Просмотров: 952 | Комментарии: 0

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Лучше костью одной...
    • 100
  •  Просмотров: 756 | Комментарии: 0

Из Омара Хайяма

| | Категория: Переводы
Из Омара Хайяма
Те, кто смысла жемчужину...
    • 73
  •  Просмотров: 712 | Комментарии: 2

Нельсон Родригес "Мавзолей"

| | Категория: Переводы
Нельсон Родригес "Мавзолей"
Рассказ входит в сборник бразильского писателя под названием "Жизнь без прикрас"(1961), в котором автор ярко описывает жизнь Рио-де-Жанейро в 50-е годы. Все рассказы объединены общей темой - измена...
    • 80
  •  Просмотров: 1088 | Комментарии: 2

Все поменялось

| | Категория: Переводы
Все поменялось
Хочу представить небольшую работу одной из моих любимых украинских поэтесс Лины Костенко.
Лучше не придумалось, как пристроиться в соавторы со своим переводом laugh
Украина богата талантами. А талантливыми женщинами-творцами, в особенности yes
    • 80
  •  Просмотров: 1435 | Комментарии: 7

Что происходит?

| | Категория: Переводы
Что происходит?
В авиакатастрофе погибли люди. Искренние соболезнования. Но что за ажиотаж в стране?!
    • 97
  •  Просмотров: 881 | Комментарии: 8
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.