Картина Медведева Игоря "Возвращение с охоты" *** Я вернусь в наш тихий домик, Где свеча горит. На холодный подоконник Капает, дрожит. Самовар и чай с ватрушкой… Спит на печке кот. А в часах живет кукушка, Ласково поет. Я вернусь, где тихий вечер Льда разбил хрусталь. Там горят, пылают свечи. И огня не жаль. Нет в Париже откро

СОТВОРЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА часть 2

| | Категория: Проза

А ТЕПЕРЬ ПЕРЕЙДЁМ К ОБСТОЯТЕЛЬНОМУ ИНТЕРПРЕТИРОВАНИЮ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ, ВЗЯТЫХ ИЗ ПЕРВОИСТОЧНИКА, И К ДАЛЬНЕЙШЕМУ РАССМОТРЕНИЮ БИБЛЕЙСКОГО ТЕКСТА.

Ключевым словом при описании процесса творения человека и животного мира в книге Бырэйшит, т. е. в оригинале Книги Бытия является слово "таниним":

«И сотворил Бог "эт ха таниним ха гдолим" и все души живые "ха ремесот", которые произвела вода по роду их, и всякую птицу пернатую по роду её». (Быт. 1:21).

Здесь и далее в кавычки заключены слова, так звучащие на иврите, или на восстановленном древнееврейском языке – языке Торы. Но, к большому сожалению, истинный смысл некоторых слов, вложенный в них автором при описании процесса творения человека и животного мира, происходившего на фундаментальном микроуровне, был, как видно, потерян удаляющимися от Творца людьми вместе с потерей некогда известных им важных глубинных знаний о нашем мире и о его Творце, и потому в дальнейшем эти слова получили иное, искажённое значение.

Так произошло и со словом "таниним". Ещё до перевода Торы с древнееврейского на другие языки, в умах людей, живущих среди макроскопических тел и не способных полноценно представить себе явления микромира, описанные в Торе, основополагающая в процессе сотворения живых существ сущность, названная в Торе словом "таниним", из представителя фундаментального, довещественного микромира превратилась в крокодилов, т. е. в обычных телесных существ – представителей нашего вещественного макромира. И сейчас во всех переводах она фигурирует как некие существа, обитающие в воде, как-то: морские рыбы, чудища рыбоподобные, и т. п. Не является исключением и русский синодальный перевод: «И сотворил Бог рыб больших …». (Быт. 1:21).

Святые отцы церкви лишь в силу отсутствия во времена их жизни знаний, достигнутых наукой сегодня, не могли заново сформулировать забытое поколениями людей значение основополагающего слова "таниним" и соединить удивительным образом увиденные ими в состоянии близости к Источнику творения отдельные фрагменты картины творения нашего мира в единое целое.

И вот теперь, благодаря знаниям, достигнутым сегодня передовой современной наукой – квантовой физикой, приближающейся к неизменной истине, изложенной в Священном писании, у нас появилась возможность восстановить первоначальное значение этого очень важного для понимания процесса творения человека и животного мира слова (или, по крайней мере, приблизиться к нему), а следом также понять истинный смысл обращённого к нам Послания.

Чтобы проникнуться осознанием значения этого слова в тексте необыкновенной Книги, предназначенной для нашего просвещения, и дать ему обоснованное определение, что поможет нам понять суть адресованного нам Послания, будем рассматривать всю открывающуюся нашему пониманию информацию, имеющуюся в двух первых главах древнего Священного Писания, в контексте современных знаний.


1-Я ГЛАВА

СОТВОРЕНИЕ ВАКУУМА, ИЗ КОТОРОГО И КОТОРЫМ ТВОРИЛАСЬ НАША ВСЕЛЕННАЯ.

Прежде всего, приведём доказательства того, что в первых двух главах первой Книги Моисея описаны процессы, имевшие своё начало не на вещественном плане, не на макроуровне, а на фундаментальном микроуровне. Начнём с рассмотрения самых первых стихов 1-ой главы, где говорится:

«Вначале ("бырэйшит") сотворил Бог небо ("эт ха шамайм") и землю ("эт ха эрец")». (Быт. 1:1).

«Земля же ("ха эрец") была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою ("ха майм")». (Быт. 1:2).

(В иврите "ха" – определённый артикль, указывающий на то, что имеется в виду именно данное конкретное творение, "эт" в современном иврите – признак определённого дополнения. И ещё раз напомним, что материя по современным представлениям состоит из поля и вещества, являющегося проявлением этого поля.) Если мы покажем, что слово небо ("шамайм") в первом стихе древнего текста Священного Писания соответствует современному понятию волнового поля, а словом земля ("эрец") в данном стихе названы порции этого поля, или кванты (в квантовой физике квант – это мельчайшая порция колебаний волнового поля, которая может вести себя не только как волна, но и как частица), то это и будет доказательством того, что в первых стихах древнего текста повествуется о процессах, происходивших на фундаментальном, на квантово-полевом микроуровне. А если это так, то следом, естественно, идёт описание событий, происходивших на этом же уровне.

В пользу понимания "шамайм" – неба, как волнового поля, говорит тот факт, что "шамайм" – это множественное число от местоимения "шам", т. е. там, а это значит, что существует оно вне пределов нашего представления там, там и там, т. е. повсюду одновременно, как может существовать только такое поле. Слово "эрец" – земля, но кроме того оно означает ещё отграниченность и индивидуализированность, что способствует пониманию земли ("эрец") в стихе Быт. 1:1 как совокупности мельчайших порций этого поля, или квантов. К тому же "эрец" происходит от корня "руц", что значит бежать. В квантовой физике любые кванты являются не просто мельчайшими порциями волнового поля, они являются переносчиками взаимодействий (притяжений или отталкиваний), распространяющихся с определёнными скоростями по соответствующим полям в виде волн локального изменения напряжённости этих полей. Так что «бегущий» "эрец" вполне подходит на роль переносчика взаимодействий, и это также служит подтверждением идентичности слова "эрец" из стиха Быт. 1:1 современному слову квант.

И вот ещё сопоставление, не только убедительно подтверждающее, что слова небо и земля в первых стихах древнего текста, рассматриваемого под новым ракурсом, идентичны современным словам поле и кванты, но и в добавление к этому показывающее, что слово вода в стихе Быт. 1:2 идентично слову вакуум. В квантовой физике вакуум – это низшее энергетическое состояние невозбуждённого квантового поля с нулевыми колебаниями полей и, соответственно, с виртуальными, т.е. не проявленными реально в нём соответствующими данному полю частицами. И если полю, находящемуся в вакуумном состоянии, сообщить определённую энергию, то оно возбуждается и рождаются реальные, а не виртуальные кванты этого поля. А во взятом для сравнения стихе Быт. 1:2 говорится: «Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою». Так как здесь про землю, сотворённую вместе с небом, сказано, что она была «безвидна и пуста», то не иначе как земля в этом первозданном состоянии взаимосвязанных между собою неба и земли не была реально проявлена. Она могла представлять собою лишь виртуальные вещественные частицы (в квантовой физике – кванты), в дальнейшем выделенные энергией мысли, или, можно сказать, творящим Духом Бога из неба (в квантовой физике – из поля). А до выделения из этой первоосновы первого физического корпускулярно-волнового (т.е. проявляющего свойства не только волны, но и частицы) явления – света, пока земля всё ещё, как сказано в Писании, «была безвидна и пуста», она и небо представляли собою единое невозбуждённое целое. (Кстати, об этом же, т.е. о единстве первозданных неба и земли говорит и Коран: «Разве не видели те, которые не веровали, что небеса и земля были соединены…» — сура 41, аят 11. «Неужели неверующие не видят, что небеса и земля были единым целым, и что Мы разделили их.» — сура 21 «Пророки», аят 30).

Тогда водой ("ха майм"), над которой носился Дух Божий, готовый к творению нашего мира, названо здесь ни что иное, как это невозбуждённое состояние неба ("эт ха шамайм") и земли ("эт ха эрец"), что аналогично понятию вакуума в квантовой физике. И это окончательно убеждает нас в том, что слова небо и земля в первых стихах древнего текста Священного Писания идентичны современным словам поле и кванты соответственно, а слово вода в Быт. 1:2 идентично современному слову вакуум.

В дополнение к сказанному рассмотрим ещё одно примечательное обстоятельство, касающееся первого стиха Книги Бытия. В иврите непереводимое слово "эт", являющееся признаком определённого дополнения, ставится перед таким существительным, о котором уже что-то было сказано, т.е. перед существительным, некоторым образом определённым. И на первый взгляд кажется, что при описании начала творения существительные небо и земля, обозначающие в стихе Быт. 1:1 только что сотворённые и впервые называемые здесь творения, определёнными дополнениями быть не могут, т.к. о них предварительно ничего не было сказано. Ан, нет! Здесь, в лаконичном предложении: «Вначале ("бырэйшит") сотворил Бог небо ("эт ха шамайм") и землю ("эт ха эрец")» (Быт. 1:1) определяющим для неба и земли является слово «вначале». Слово «вначале» в этом предложении говорит не о простой очерёдности творения, а о том, что первозданные небо, или поле ("эт ха шамайм") и земля, или кванты ("эт ха эрец") есть именно то начало, из которого и которым будет твориться наш мир.

А также при описании в Торе начала творения, когда всё находилось ещё в процессе становления, слово "эт", состоящее из первой и последней букв еврейского алфавита ("алеф" и "тав"), стоящее перед конкретными существительными, обозначающими новые творения, и в Быт. 1:1, и далее при описании в Торе процесса сотворения нашей вселенной, как видно из контекста, указывает на то, что данные творения проходят свой путь от "алеф" до "тав" – от начала и до конечной цели, претерпевая внутренние преобразования.

Отметим также, что слово вода ("майм") в Библии охватывает весь спектр состояний этой основополагающей стихии от первозданного вакуумного поля (см. Быт. 1:2) и до воды, которую мы имеем на нашей планете, в нашем макромире в вещественном состоянии в виде пара, жидкости и льда (см. Быт. 1:9-10). Слово земля ("эрец") охватывает спектр состояний этой стихии от непроявленного в первозданном вакууме кванта (см. Быт. 1:1-2) до земли, представляющей на нашей планете сушу (см. Быт. 1:9-10).

Теперь, когда мы показали, что в двух первых стихах речь идёт о процессах, происходивших не на вещественном плане, а на фундаментальном, полевом, эти стихи можно прочитать так:

«Вначале сотворил Бог поле ("эт ха шамайм") и вещество ("эт ха эрец") в виде квантов этого поля.» (Быт. 1:1).

– «Вещество же ("ха эрец") было безвидным и пустым (т.е. кванты в поле не были проявлены, т.к. поле находилось в низшем энергетическом состоянии и представляло собою вакуум), и тьма над бездною, и Дух Божий носился над этим невозбуждённым полем, т.е. над вакуумом ("ха майм").» (Быт. 1:2).

Обращаем также внимание на то, что в Быт. 1:1 перед началом творения неба и земли отсутствует фраза «и сказал Бог», выражающая намерение Бога. Может быть для всемогущего трансцендентного Творца, именуемого в Библии Богом, творить вакуум, не сосредотачиваясь на этом, было так же естественно, как для нас дышать воздухом?

И так как в первых стихах древнего текста повествуется о процессах, происходивших на фундаментальном квантово-полевом уровне, то и ближайшие следующие за ними события мы будем рассматривать как события, происходившие на этом же уровне или сопряжённые с ним.


«ДНИ» ТВОРЕНИЯ НАШЕЙ ПРОСТРАНСТВЕННО-ВРЕМЕННОЙ ВСЕЛЕННОЙ

1-ЫЙ «ДЕНЬ». ВЫДЕЛЕНИЕ ИЗ НЕИЗМЕНЯЕМОГО ВАКУУМА КОРПУСКУЛЯРНО-ВОЛНОВОГО СВЕТА.

Первым шагом Творца на пути создания нашей пространственно-временной реальности из неизменяемого (по нашим представлениям) ни в пространстве, ни во времени первозданного вакуума (где, быть может, миг равносилен нашей вечности, а точка соответствует нашему представлению о бесконечности и действуют свои законы) было выделение из недр этого вакуума света.

«И сказал Бог: да будет свет ("ор"). И стал свет ("ор").» (Быт. 1:3).

«И увидел Бог свет ("эт ха ор"), что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы.» (Быт. 1:4).

«И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один». (Быт. 1:5).

Надо полагать, что, получив некоторую порцию энергии, которой обладает мысль Бога, первозданное невозбуждённое вакуумное поле, с происходящими в нём (согласно определению вакуума) условно нулевыми, равновесными колебаниями полей и с не проявленными частицами, возбуждается, и в недрах этого поля некая начальная, или «точечная» волна выходит из состояния равновесных колебаний и становится началом развивающегося от "алеф" до "тав" света ("эт ха ор"), который увидел Бог. Непроявленное творение становится творением проявленным. Условная точка перехода непроявленной реальности в проявленную в науке называется космологической сингулярностью, но наука в отличие от Библии пока ничего не говорит о причине такого перехода.

Пока ещё трудно сказать, что представлял собою этот зачаток света, у которого был единственный трансцендентный наблюдатель – Сам Творец. Однако, с момента выхода из состояния равновесия этого новообразования – света, обладающего, согласно современному представлению о свете, не только волновыми, но и дополняющими его корпускулярными свойствами (т.е. свойствами частиц, движущихся по классической траектории), мы уже можем говорить об изменениях положения некой точки в обозримом или представимом нами пространстве за представимые нами временные промежутки, т.е. о пространстве и времени. В физике эти два взаимосвязанных понятия слились в одно – пространство-время.

Именно с появления зачатка света ("эт ха ор"), выделенного из первозданного вакуумного поля, начинается в Библии отсчёт временных промежутков, или так называемых «дней» творения нашей пространственно-временной вселенной (именно этот «день» отмечен в стихе Быт. 1:5 как «день один»), а не с сотворения вакуума, из которого, вероятно, можно было сотворить и другую вселенную.


2-ОЙ «ДЕНЬ». ОТДЕЛЕНИЕ ПРОСТРАНСТВА, ОБРАЗУЕМОГО СВЕТОМ, ОТ ПЕРВОЗДАННОГО ВАКУУМА «ТВЕРДЬЮ НЕБЕСНОЙ».

Во второй «день» творения пространственно-временной реальности, в которой предстоит жить человеку, Бог отделяет пространство, образуемое светом, распространяющимся внутри первозданного вакуума, от этого вакуума «твердью небесной».

«И сказал Бог: да будет твердь ("ракия") посреди воды (посреди вакуумного поля), и да отделяет она воду (новое поле) от воды (от вакуумного поля).» (Быт. 1:6).

«И создал Бог твердь ("эт ха ракия"), и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так.» (Быт. 1:7).

«И назвал Бог твердь небом. И был вечер, и было утро: день второй.» (Быт.1:8).

С учётом того, что слово вода в Библии охватывает весь перечисленный ранее спектр состояний этой основополагающей стихии, можно сказать, что «твердь» (ракия), названная Богом в Быт. 1:8 также небом, т.е. полем, представляет собою образованный внутри первозданного вакуумного поля новый слой реальности – развивающееся волновое поле (эт ха ракия), со строго, или «твёрдо» определёнными для него значениями фундаментальных констант, первая из которых скорость света и, быть может, она же определяющая значения всех других констант, входящих в физические законы, действующие в этом поле, позволяющие ему определённым образом функционировать и не смешиваться с более глубокой реальностью, из которой оно сотворено (а может быть ещё и не смешиваться с другими сотворёнными подобным образом из первозданного вакуума реальностями, с другими законами или с другими константами).

Иначе говоря, «твердь» небесная – это Единое Поле с незыблемыми, или «твёрдыми» Законами Природы, в котором творится наша пространственно-временная вселенная, или вселенское поле. Сегодня усилия физиков направлены на поиски полного математического описания поля, объединяющего все известные на сегодняшний день фундаментальные физические взаимодействия, или поля, действующие в нашей вселенной: электромагнитное, слабое, сильное и гравитационное. В существующей ныне Стандартной Модели пока объединены только три составляющие из этого списка, отсутствует гравитация.

Своё Спасибо, еще не выражали.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
    • 0
     (голосов: 0)
  •  Просмотров: 253 | Напечатать | Комментарии: 0
Информация
alert
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.