Истории о Шерлоке и докторе часть 7
aramis | | Категория: Юмор
Своё Спасибо, еще не выражали.
Однажды, когда делать нам было нечего, к нам в гости на Бейкер-стрит заглянул наш полицейский друг Лестрейд.
У нас с Холмсом прошли очередные веселые будни и мы встретили его очень угрюмо. Однако сыщик не смутился, повесил на вешалку у двери свою шляпу, хитро улыбнулся, вытащил из кармана плаща литровую бутыль водки и водрузил на стол.
Увидев её, Холмс встряхнулся, заулыбался и любезно предложил Лестрейду сесть в кресло. Я дружелюбно похлопал Холмса по плечу, а тот в свою очередь от избытка чувств, схватил меня за талию и, приподняв над полом, опустил.
Затем мы с Холмсом начали наперебой звонить в медный колокольчик, вызывая миссис Хадсон, которая незамедлила явиться с рюмками и несколькими холодными котлетами. Она поставила поднос на стол, потом, к величайшему нашему изумлению, откланялась и поспешила вниз, объяснив свой поступок ожидавшим внизу гостем.
Холмс, махнув на нее рукой, подкатил к столу кресло с гордо восседавшим в нем сыщиком и сглотнул слюну, глядя на бутыль. Я принес из комнаты свой нож и осторожно держа его за острие с умильный улыбкой протянул Лестрейду, который имел честь откупорить наш праздник. Лестрейд не спеша взял бутыль, с видом полного превосходства оглядел нас с Холмсом, криво усмехнулся и лениво проговорил:
- Холмс, набей мне трубку!
Тот моментально кинулся исполнять приказание. Он достал свой лучший табак, вынул из ящика стола свою лучшую трубку из сандалового дерева и лихорадочно принялся ее набивать.
- Ватсон, принеси воды! - вновь приказал Лестрейд.
Я умчался на кухню, набрал в кружку воды, прискакал назад и, входя в зал увидел, что Холмс улыбаясь, протягивает свою супертрубку сыщику, одним глазом, правда, косясь на заветную бутыль.
Лестрейд наклонился к нему, чтобы взять трубку и тут случилось невероятное!
Бутыль выскользнула из его руки и упала на пол!! И, разумеется, разлетелась вдребезги!!!
Холмс стоял печально опустив голову и глядя на пол, где на ковре неторопливо проявлялось пятно от 40-градусного пойла. Лестрейд смертельно побледнел, скорчился в кресле и с тревогой зыркал то на Холмса, то на меня.
Я замер в дверном проеме с кружкой в руке.
- Сволочь! - прошептал потрясённый Холмс, поднимая голову, - Урод, шакал, фашист!
Он отобрал у Лестрейда свою трубку и высыпал табак обратно в мешочек, а трубку снова спрятал в стол.
- Ватсон, вы принесли в-в-воды? - пробормотал сыщик, съеживаясь от стража.
- Воды? Вот! - ответил я, выливая кружку ему на голову.
- Ну ты, тварь! - взорвался наконец Холмс, - Всё, убью к черту! Кия!
Холмс вскочил, подпрыгнул и нанес Лестрейду стремительный каратистский удар в грудь сразу двумя ногами. Я в это время подхватил с каминной решетки кочергу и замахнулся.
Холмс был ещё в полете, когда Лестрейд молниеносно выхватил из другого своего кармана еще одну литровую бутыль водки и выставил ее перед собой, защищаясь.
Мне показалось, что Холмс обломал себе ноги, так быстро он их убрал, чтобы избежать столкновения с этой бутылью. Моя кочерга сама собой замерла в воздухе в сантиметре от макушки Лестрейда, а рожа тоже сама собой расплылась в улыбке.
Холмс грохнулся на пол, но ничуть не смутился и вскочил, умильно глядя в глаза сыщику.
- Курить! - громогласно потребовал тот.
- Сей момент! - отвечал Холмс, бросаясь к столу, доставая свою супертрубку и набивая ее из мешка лучшим табаком.
- Воды! - гаркнул Лестрейд, по-царски располагаясь в кресле.
- Есть! - и я вновь умчался на кухню.
Возвратившись, я увидел, что Лестрейд, вовсю раскурив холмсову трубку, небрежно отковыривает пробку с бутылки, стоявшей на столе. Холмс находясь в двух шагах от него, глазел и прямо истекал слюной, хотя беспрестанно глотал и утирался.
Я поставил кружку на стол и тоже уставился на бутыль. Лестрейд пытался поддеть крышку ножом, но ничего у него не выходило - пробка была тугая. Я хотел было помочь ему, но сыщик рявкнул «Руки!» и я поспешно отошел.
Холмс уже захлебывался слюнями.
В это время Лестрейд неловко повернул руку, бутыль соскользнула со стола и грохнулась на пол! В ужасающей тишине, наступивший вслед за этим, Лестрейд осторожно положил трубку Холмса и начал медленно вылезать из за стола.
Холмс стоял буквально утопая в слюнях, которые после падения бутыли словно примерзли к нему. Я не в силах выдержать этого нового потрясения, пошатнулся и упал на стул, стоявший у стены. Лестрейд медленно боком-боком пятился к двери, цепляя на ходу свою шляпу.
В это время Холмс завопил: ААААА! и двинулся на Лестрейда.
- Холмс, Холмс! – орал тот, тщетно пытаясь спрятаться за дверь.
Я вскочил со стула. Кочерга каким-то странным образом оказалось у меня руке и я выскочил в коридор откуда доносились дикие вопли. Это Холмс колотил Лестрейда.
Увидев меня Холмс заорал:
- Обыскивай его, Ватсон!
Я обыскал дрыгающегося на полу Лестрейда и нашёл у него в плаще чекушку.
Затем Холмс отодрал орущего Лестрейда за уши, я огрел его кочергой и вышвырнул на улицу После этого мы с Холмсом наконец-то смогли нормально выпить.
У нас с Холмсом прошли очередные веселые будни и мы встретили его очень угрюмо. Однако сыщик не смутился, повесил на вешалку у двери свою шляпу, хитро улыбнулся, вытащил из кармана плаща литровую бутыль водки и водрузил на стол.
Увидев её, Холмс встряхнулся, заулыбался и любезно предложил Лестрейду сесть в кресло. Я дружелюбно похлопал Холмса по плечу, а тот в свою очередь от избытка чувств, схватил меня за талию и, приподняв над полом, опустил.
Затем мы с Холмсом начали наперебой звонить в медный колокольчик, вызывая миссис Хадсон, которая незамедлила явиться с рюмками и несколькими холодными котлетами. Она поставила поднос на стол, потом, к величайшему нашему изумлению, откланялась и поспешила вниз, объяснив свой поступок ожидавшим внизу гостем.
Холмс, махнув на нее рукой, подкатил к столу кресло с гордо восседавшим в нем сыщиком и сглотнул слюну, глядя на бутыль. Я принес из комнаты свой нож и осторожно держа его за острие с умильный улыбкой протянул Лестрейду, который имел честь откупорить наш праздник. Лестрейд не спеша взял бутыль, с видом полного превосходства оглядел нас с Холмсом, криво усмехнулся и лениво проговорил:
- Холмс, набей мне трубку!
Тот моментально кинулся исполнять приказание. Он достал свой лучший табак, вынул из ящика стола свою лучшую трубку из сандалового дерева и лихорадочно принялся ее набивать.
- Ватсон, принеси воды! - вновь приказал Лестрейд.
Я умчался на кухню, набрал в кружку воды, прискакал назад и, входя в зал увидел, что Холмс улыбаясь, протягивает свою супертрубку сыщику, одним глазом, правда, косясь на заветную бутыль.
Лестрейд наклонился к нему, чтобы взять трубку и тут случилось невероятное!
Бутыль выскользнула из его руки и упала на пол!! И, разумеется, разлетелась вдребезги!!!
Холмс стоял печально опустив голову и глядя на пол, где на ковре неторопливо проявлялось пятно от 40-градусного пойла. Лестрейд смертельно побледнел, скорчился в кресле и с тревогой зыркал то на Холмса, то на меня.
Я замер в дверном проеме с кружкой в руке.
- Сволочь! - прошептал потрясённый Холмс, поднимая голову, - Урод, шакал, фашист!
Он отобрал у Лестрейда свою трубку и высыпал табак обратно в мешочек, а трубку снова спрятал в стол.
- Ватсон, вы принесли в-в-воды? - пробормотал сыщик, съеживаясь от стража.
- Воды? Вот! - ответил я, выливая кружку ему на голову.
- Ну ты, тварь! - взорвался наконец Холмс, - Всё, убью к черту! Кия!
Холмс вскочил, подпрыгнул и нанес Лестрейду стремительный каратистский удар в грудь сразу двумя ногами. Я в это время подхватил с каминной решетки кочергу и замахнулся.
Холмс был ещё в полете, когда Лестрейд молниеносно выхватил из другого своего кармана еще одну литровую бутыль водки и выставил ее перед собой, защищаясь.
Мне показалось, что Холмс обломал себе ноги, так быстро он их убрал, чтобы избежать столкновения с этой бутылью. Моя кочерга сама собой замерла в воздухе в сантиметре от макушки Лестрейда, а рожа тоже сама собой расплылась в улыбке.
Холмс грохнулся на пол, но ничуть не смутился и вскочил, умильно глядя в глаза сыщику.
- Курить! - громогласно потребовал тот.
- Сей момент! - отвечал Холмс, бросаясь к столу, доставая свою супертрубку и набивая ее из мешка лучшим табаком.
- Воды! - гаркнул Лестрейд, по-царски располагаясь в кресле.
- Есть! - и я вновь умчался на кухню.
Возвратившись, я увидел, что Лестрейд, вовсю раскурив холмсову трубку, небрежно отковыривает пробку с бутылки, стоявшей на столе. Холмс находясь в двух шагах от него, глазел и прямо истекал слюной, хотя беспрестанно глотал и утирался.
Я поставил кружку на стол и тоже уставился на бутыль. Лестрейд пытался поддеть крышку ножом, но ничего у него не выходило - пробка была тугая. Я хотел было помочь ему, но сыщик рявкнул «Руки!» и я поспешно отошел.
Холмс уже захлебывался слюнями.
В это время Лестрейд неловко повернул руку, бутыль соскользнула со стола и грохнулась на пол! В ужасающей тишине, наступивший вслед за этим, Лестрейд осторожно положил трубку Холмса и начал медленно вылезать из за стола.
Холмс стоял буквально утопая в слюнях, которые после падения бутыли словно примерзли к нему. Я не в силах выдержать этого нового потрясения, пошатнулся и упал на стул, стоявший у стены. Лестрейд медленно боком-боком пятился к двери, цепляя на ходу свою шляпу.
В это время Холмс завопил: ААААА! и двинулся на Лестрейда.
- Холмс, Холмс! – орал тот, тщетно пытаясь спрятаться за дверь.
Я вскочил со стула. Кочерга каким-то странным образом оказалось у меня руке и я выскочил в коридор откуда доносились дикие вопли. Это Холмс колотил Лестрейда.
Увидев меня Холмс заорал:
- Обыскивай его, Ватсон!
Я обыскал дрыгающегося на полу Лестрейда и нашёл у него в плаще чекушку.
Затем Холмс отодрал орущего Лестрейда за уши, я огрел его кочергой и вышвырнул на улицу После этого мы с Холмсом наконец-то смогли нормально выпить.
Своё Спасибо, еще не выражали.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.