Опять закрыт аэропорт, На этот раз не обесточен, Взрыв зал прилётов раскурочил, И тех, кто ожидали борт. Огонь, венчающий хлопок… Опять кровавые останки, И мечутся, как в лихоманке, Те, кто во взрыве выжить смог. Пространство всё задымлено, Врачи ещё не подоспели, Угар пластидовой метели Всем пережить не суждено. И снова скажет президент: «Мы те

Судьбы Мэриела. Свод

-
Автор:
Тип:Книга
Цена:349.00 руб.
Издательство:Самиздат
Год издания: 2020
Язык: Русский
Просмотры: 19
Скачать ознакомительный фрагмент
КУПИТЬ И СКАЧАТЬ ЗА: 349.00 руб. ЧТО КАЧАТЬ и КАК ЧИТАТЬ
Судьбы Мэриела. Свод Сергей Грей Две истории. Два времени. Два мира – один полон обладания – великой силы, а другой лишен этой мощи. Две судьбы – Ричард, что станет спасителем, и Варлаг, который уничтожит все. Одна благодатная земля – имя ей Мэриел. Чью сторону выберешь ты? Свод включают в себя книги из цикла "Судьбы Мэриела": "Начало", "Предтечи", черновик "Темный Союз", дополнения "Дневник Гарретта Гроффа" и материалы, не вошедшие в другие издания. А еще пролог и первую главу продолжения “Начала” – новой книги “Судьбы Мэриела. Две Королевы”, которые еще нигде не публиковались. Содержит нецензурную брань. Книга 1. Судьбы Мэриела. Начало От автора. Мир Мэриела в настоящем и прошлом Приветствую всех скитальцев и обладателей, кого пути привели в Мэриел. Хочу сказать, что я очень благодарен вам за то, что вы пришли в этот мир и, надеюсь, вам нравится бывать здесь. “Судьбы Мэриела. Свод” включают в себя книги: “Судьбы Мэриела. Начало” “Судьбы Мэриела. Предтечи” “Судьбы Мэриела. Темный Союз” (в статусе черновика) Дополнения – “Дневник Гарретта Гроффа об Ойре и Мэриеле. А еще Ричарда Эджилла и Вейи Вебранд!” и различные материалы, не вошедшие в другие издания. А еще пролог и первую главу продолжения “Начала” – новой книги “Судьбы Мэриела. Две Королевы”, которые еще нигде не публиковались. Хочу рассказать вам о том, как появился Мэриел. Изначально книга “Начало” была совершенно другой и много лет потребовалось на то, чтобы переписать текст (несколько раз), довести его до ума. До того, как быть опубликованной – “Судьбы Мэриела” пролежали в “ящике стола” (в папке на диске) почти шесть лет, еще больше ушло на написание книги до этого. И совершенно случайно я узнал о возможности, наконец, опубликовать свой труд. Я бы и сейчас хотел кое-что переделать, но… Думаю, что не стоит, иначе все может затянуться на пару веков. Оставим все, как есть; а вот в последующих книгах я думаю раскрыть больше карт, добавить деталей и рассказать про то, что осталось вне нашей истории в первой части. Это уже начало происходить в приквеле, который рассказывает о событиях иной эпохи, повлиявших на современный мир книги. Основных героев “Начала” я придумал еще в юности, тому возрасту был свойственен романтизм и максимализм, на меня повлияли ролевые игры, фильмы и фэнтези литература той поры. Все это отразилось на Ричарде и некоторых других персонажах. В “Двух Королевах” – второй книге про Ричарда и Вейю, наши самые юные герои саги, немного изменятся, учитывая приобретенный опыт и пережитые события, и мы проследим за тем, как меняется их характер, как и чему они учатся. Также мы познакомимся ближе с героями, что были упомянуты в первой книге вскользь, а еще их судьбы будут влиять на сюжет, иначе их присутствие было бы неоправданно. Конечно, помимо прочего, мы познакомимся с новыми героями, которые приходились предками тем, кто живет ныне – в книгах Предтечи и Темный союз. Эти герои гораздо старше, а события приквела хоть и носят более мрачный оттенок, но полны более широких душевных переживаний и романтических отношений. Протагонистом приквела стал Варлаг. В первой книге он упоминается – как самый жестокий правитель Мэриела, развязавший бесчисленные междоусобицы и войны. Варлаг сперва изгнал всю нелюдь из своих владений, а позже объявил на непокорные расы охоту – это были эльфы и эльвины, а также нудары – северные их собратья. При Варлаге люди заняли половину всех земель мира Ойры. Действия Варлага привели к уничтожению половины материка, истреблению эльфов и полному исчезновению силы – обладания, в Мэриеле. Варлаг пал, оставив после себя мрачное наследие. Герои книги Начало – живут в мире, который создал Варлаг. Им предстоит бороться с тем злом, что не имеет тела, которое нельзя убить и искоренить из умов людей, что многолико и почти бессмертно. Это его идея, что жива ныне. Но таким он был не всегда. Когда-то Варлаг был юношей, который мечтал, любил и хотел защитить своих друзей. Обстоятельства изменили Варлага и привели к тому результату, о котором было сказано в Начале. Мне захотелось развить этого персонажа и сравнить его с протагонистом первой книги – Ричардом. Юноши в чем-то очень похожи, но сюжетные пути каждого из них отличаются. Ричарду будет очень сложно принять то, что злой король в юности был очень похож на него. Если бы они жили в одно время, то стали бы сначала лучшими друзьями, а потом злейшими врагами. Таков Мэриел сейчас. Но что же было раньше? Изначально никакого Ричарда не было, а тем более Варлага, некоторые персонажи переселились из придуманного мной старого мира, в новый – более интересный и лаконичный – это Мэриел, конечно же! А рабочее название книги было – “Дядюшкин Секрет”. В этой книге главный герой из нашей с вами временной повседневности – Георг, (вариация имени Георгий или Джордж) не веривший в чудеса и во все необычное, получил странное послание с завещанием и инструкциями от своего дяди, который, вестимо, почил. И это письмо как раз и содержало совершенно непонятную околесицу, в которую поверить было просто невозможно. Но следуя тому, что там было написано, Георг встретился с Гроффом и Магнусом, выступившими душеприказчиками последней воли его дяди, а еще он узнал о скрытом мире, полном чудес, диковин и волшебных созданий. И его дядя был частью всего этого. Аврора, Вейа и Злыдень – тоже родились в те далекие времена… Но мне хотелось отказаться от небылиц, магии и всяческих роялей в кустах, от жанра попаданцев и невиданных волшебных миров, чтобы акцентировать внимание на поступках и характерах персонажей, сделать их похожими на людей, а еще отказаться от шаблонов фэнтези: стандартные расы, нелепые придуманные языки, на которых вечно говорят герои, а тебе приходится смотреть сноски, что же это значит, магия на каждом углу – полеты, телепортации, пророчества, вещие сны и все то, что помогает героям легко, беззаботно получать информацию и путешествовать по миру по щелчку пальца. Нет, такого в моей книге не будет! Поэтому Георг и завещание его дяди переместились в Мэриел, который был продуман отдельно от них. К счастью или сожалению, Георгу и данной сюжетной линии не нашлось тут места. В память о Георге я оставил в своих работах подсказку для себя, отсылающую нас к имени героя – это вариация вышеуказанного имени – Шорьше. Георг был намного старше, поэтому превосходил Ричарда – знанием, силой, умениями, его характер был также взрослым, с долей скепсиса и пессимизма, и отправиться вместе с ним за приключениями было бы не так интересно. Тем более Мэриел – достаточно суровый, но прекрасный – требовал масштаба событий и определенный эпический размах, завещания дяди тут было недостаточно, даже если бы оно призывало защищать принцессу эльвинов Ливию. Так появился Ричард – герой с отсылкой на “Львиное Сердце” со свойственными его возрасту стремлениями и взглядами на жизнь, с именем короля, но простой душой, более мальчишеским и покладистым характером. Добавим сюда события, которые происходят в мире сами по себе, другое дело, что вы можете стать их частью или остаться безучастным, даже если ничего не предпринимать – некоторые из них могут затронуть других героев и это тоже отразится на времени и месте, где живут наши персонажи. Все это и есть судьба – не просто стихийное стечение обстоятельств, а конкретные поступки, которые имеют последствия. Так и появилось название книги – Судьбы Мэриела. Таким образом, история обрела тот вид, с которым вы ознакомились ранее или вам только предстоит это сделать. Я надеюсь на это. А теперь самое время продолжить наше путешествие! С. Грей Пролог. Роковая ночь Мэриел затерялся где-то среди высоких гор, густых лесов, серебристых озер и бескрайних равнин. Раньше в него можно было легко попасть, ведь любая дорога вела туда, но теперь все изменилось, многие пути исчезли с лица земли, леса сгорели, луга и долы обратились в пустыни, а прекрасные города лежат в руинах. Облик мира преобразился, а то, что навсегда исчезло, унесло с собой великие тайны прошлого. Но врата в этот край все еще открыты, и тот, кто когда-то покинул эти края, однажды сможет вернуться… Наша история произошла обычным весенним вечером. На один из городов королевства опустились сумерки. Из укромных мест выполз мрак, который медленно поглотил все вокруг. На крыше, держась за флагшток, стояла стройная девушка, облаченная в темный плащ с капюшоном, натянутым на лицо. Только ее белые плечи были оголены, кисти же защищали кожаные перчатки. Из-под капюшона смотрели серые ледяные глаза, а нижняя часть лица была скрыта под повязкой. Ее безразличный взгляд скользил по замку, башни которого уходили ввысь. На крепостных стенах мелькали огни факелов. Ее взор переходил от одного огонька к другому. Ветер трепал полы ее иссиня-черных одежд, на фоне темнеющих небес одинокая фигура была практически незаметна. – Ты сможешь, Сансара… – приказала себе девушка. То ли от волнения, то ли от холода ее била дрожь. – Это всего лишь очередной приказ… Сансара – именно так ее звали. Это было прозвище, но она пользовалась им довольно часто. Она верила в колесо судьбы, которое вращаясь по своему, неизвестному никому принципу, приводило ее к определенным жизненным событиям. Да, раньше она часто плыла по течению, но сейчас ей хотелось самой решать и выбирать свой путь. Так почему бы не начать это делать? Стоит хотя бы переменить свое имя при рождении и судьба будет обманута. Стало еще темнее. Желтая луна скрылась за огромным облаком. Прошло несколько минут, и во тьме вспыхнула зеленая искра, которая тут же растаяла в ночных небесах, оставив после себя тонкую струйку дыма. Вот и сигнал! Путь свободен. Девушка сделала несколько шагов к краю крыши и соскользнула с нее, словно змея и с удивительной ловкостью приземлилась на соседний дом. “Главное сделать все быстро, – подумала она, приближаясь к стенам дворца. – Убей или умри сам!” Поступок, который она задумала совершить, был рискованным, опасным и дерзким. Он мог изменить ход истории, развязать войну и стать причиной гибели целого королевства. При одной мысли об этом в ее черной душе возникло мрачное удовлетворение. Сансара сняла с пояса крюк, к которому была привязана веревка. Одни лишь взмах и цепкий крюк застрял в деревянной перекладине на крепостной стене. Другой конец девушка обмотала вокруг дымовой трубы. Выхватив тонкие клинки, она сделала шаг над темной пропастью. Балансируя, девушка быстро прошла по веревке, перекинутой между домом и дворцом. Стараясь не думать о том, как ей придется выбираться, она соскочила на стену и как тень проскользнула в каменную арку. На пути ей попался стражник. Девушка подкралась сзади, и тот даже не успел крикнуть. Сверкнули клинки, лезвия сошлись, оставив глубокий порез на шее солдата. Хладное тело упало к ногам Сансары, кровь из раны лилась на мраморные плиты. Она осторожно обошла поверженного стража и двинулась дальше. С ее мечей капала кровь. Она убивала не в первый раз и всегда делала это без раскаяния. “Я же должна себя защищать, – рассуждала она, продолжая свой путь. – Если бы он оказался на моем месте, то непременно убил бы меня”. Но все же Сансара пожалела о том, что убила стражника. Но причина этой жалости была проста – скоро тело обнаружат и начнут искать убийцу, значит, времени у нее осталось еще меньше. Дорогу она знала прекрасно, перед тем, как идти на это дело, ей пришлось досконально изучить карту замка. Темными переходами Сансара, наконец, добралась до самой величественной башни. Своими тонкими пальцами девушка коснулась двустворчатой двери, чуть приоткрыла ее и бесшумно проскользнула внутрь. Она оказалась в круглом зале с высоким потолком, украшенным витражами, перед алтарем, опустившись на колени, сидела девушка, облаченная в белые одежды. Ее золотистые кудри спускались на плечи. Слабый белый свет, исходящий от алтаря, неровными бликами ложился на пол и стены. Дыхание Сансары стало шумным и частым, безумный огонь вспыхнул в ее серых глазах. Вот она – ее цель! – Добрый вечер, принцесса! – громко и с издевкой сказала Сансара. Девушка вздрогнула, быстро встала, выхватив из ножен длинный меч с изогнутым лезвием, и гордо распрямила плечи. – Зачем ты это делаешь? – спросила она, смотря ей в глаза. Ее голос слегка дрожал. – Зачем? – прошипела наемница, улыбаясь. – Представь, как королева наградит меня, если я доставлю принцессу эльвинов к ней! – Тебе не взять меня живой! – воскликнула золотоволосая девушка. – Посмотрим… – Сансара совершила немыслимый прыжок, взмахивая клинками, в одно мгновенье она оказалась рядом с принцессой. Сансара была готова нанести удар, но девушка ловко отразила яростную атаку, а после сама кинулась на противника. Это была не первая их встреча, но первая схватка. И такого Сансара не ожидала. Их клинки сходились, осыпая пол искрами, и расходились, со свистом рассекая воздух. Две девушки вращались в безумном танце. Звон мечей эхом разносился по пустому залу. Принцесса совершила стремительный выпад и, выбив один клинок из руки наемницы, бросилась к двери, но та преградила ей путь к отступлению. – Мы еще не закончили! – с издевкой воскликнула Сансара, вращая мечом. Сражение, было, разгорелось с новой силой, но тяжелые двери распахнулись, в зал ворвались два рыцаря в латах. За ними следовала дюжина стражников с длинными копьями. Один из рыцарей был вооружен секирой. Его кожа отливала синевой, а волосы были подобны снегу. Сансара даже взвыла от отчаяния и злости. Это был нудар. Больше всего на свете она страшилась и ненавидела этот древний народ с Севера. Нудары – не такие могущественные, как вымершие эльфы, но гораздо сильнее, чем кто-либо из людей, превосходили всех своим умением вести бой. Девушка отвлеклась, а принцесса, не теряя времени, бросилась к появившимся воинам. Второй же рыцарь был человеком. В руке он сжимал тяжелый двуручный меч. – Уведи принцессу! – крикнул ему нудар. – Ну, же, уходите! Девушка посмотрела на нудара и вместе с рыцарем скрылась во тьме. “Черт! – выругалась Сансара. – Мне с ними не совладать! Они пытаются задержать меня!” – Сдавайся, преступница! – раздался чистый и ровный голос нудара с секирой. – И тогда будешь жить. Сансара замерла, опустив меч. Ее руки и одежда были перепачканы кровью. Из груди вырывалось прерывистое тяжелое дыхание. Она смерила его презрительным взглядом и ответила: – Благодарю вас, Кто-вы-там-у-нас, но я, пожалуй откажусь, – холодно ответила та. – Тогда защищайся! – нудар взмахнул секирой, приближаясь к Сансаре. Это была не битва с девчонкой. Все было в полную силу. Она рассмеялась, ловко уходя от смертельного удара. Наконец-то, достойный соперник! Королевские солдаты стояли неподвижно, образовав круг и наблюдая за ходом сражения. Ох, уж это дело чести и прочая рыцарская чепуха! Сансара, выбиваясь изо всех сил, продолжала сражение с нударом, но все равно не сдавалась. Неожиданно вся башня затряслась точно колокол. Казалось, что по ней ударили огромным молотом. Тяжелые дубовые двери слетели с петель, погребая под собой солдат. Осколки стен разлетелись в разные стороны. В проеме показался огромный мужчина в одеждах из шкур и кожи, он был в два раза выше любого человека. Его грубая загорелая кожа, исполосованная многочисленными шрамами, походила на древесную кору. Один глаз закрывала повязка, сделанная из черной тряпки, единственное зеленоватое око бешено метался из стороны в сторону. Настоящий циклоп, что тут еще добавить! Издав дикий рев, гигант пнул стражника, который попытался его атаковать. Тот отлетел на несколько метров и врезался в стену, сломав себе позвоночник. Не дожидаясь пока на него нападут, одноглазый обрушил свои кулаки еще на трех солдат. Нудар бросил взгляд на огромное чудовище, разбрасывающее его воинов в разные стороны. Этого было достаточно. Сансара нанесла ему удар в бок, в уязвимое место, между панцирями доспеха. Его удивленный взгляд скользнул по ее лицу, а после глаза нудара заволокла таинственная дымка. Сансара оттолкнула поверженного врага, извлекая меч из его тела. Громила добил последних воинов и, ступая по мертвым телам, приблизился к девушке. – Форти, ты вовремя! – крикнула Сансара, бросаясь в объятия одноглазого громилы. – Ты цела?.. – пророкотал он, нежно прижимая Сансару к себе. – Да, только мы провалили задание… – с ужасом прошептала девушка. – Принцесса сбежала! Послышались шаги. В темном проеме возникла еще одна фигура. Фортиан и Сансара повернули головы. – Немедленно уходите, если хотите остаться в живых! – услышали они взволнованный женский голос. К ним вышла девушка в черных одеждах и сияющем шлеме, украшенном белыми перьями. Ее голубоватая кожа и серебристые волосы так и сияли во тьме. Она тоже была нударом. Не сказав ни слова, Сансара и ее слуга покинули башню. Девушка обошла зал, оглядывая изуродованные тела. Все вокруг было залито кровью. До нее долетел тихий стон, она обернулась, посреди зала лежал нудар. Он был еще жив. – Мортресс… – одно лишь ее имя вырвалось из его уст. – Мортресс… – Я здесь, – откликнулась девушка, подошла ближе, шурша подолом одежд, и опустилась на колени рядом с раненым. – Это… заговор… – с трудом промолвил нудар, поднимая голову. – Я знаю, – сказала она голосом полным равнодушия, погладив его по щеке и поцеловав в лоб. – Мы ничего не сможем сделать, нет смысла бороться с ней, уже слишком поздно… Все закончится здесь. – Ты… Предала нас! – прохрипел нудар, отталкивая нежную руку. – Они отдадут нам весь Север, – девушка поднялась и взяла в руки меч, лежащий рядом. – Эльвинам не победить! Ты не можешь решать за нас всех! – Мы поклялись… – Поклялись обречь свой народ на погибель? Нет, этому не бывать! – она занесла клинок и перерезала ему горло. Последний вздох повис в воздухе, и наступило молчание, багровая лужа растеклась вокруг Лирэна.. Мортресс вышла из разрушенной башни. Послышался раскат грома и с темного неба хлынул дождь, смывающий следы произошедшего безумия. Горький сумрак был окутан сетями обмана и предательства, запахом крови и мести. Наступила роковая ночь, которая должна изменить все. Глава 1. Клятва редринов Сансара прошла по темному коридору, освещенному факелами, и оказалась в большой пещере, своды которой были похожи на купол. Посреди подземного зала находился красноватый камень, он походил на гигантский изогнутый клык, от него исходило зловещее свечение, отражавшееся от гладких влажных стен. Его острие устремлялось к трещине на потолке, через которую был виден клочок серого неба. «Здесь всегда очень темно и тихо, – подумала Сансара, обходя камень и сворачивая в очередной тоннель. – Эта тишина и мрак остаются вечными хранителями страшных тайн, они никогда не покидают эту пещеру, которая однажды даровала им приют. Они были до нас и останутся здесь навсегда, даже когда меня уже не станет, когда исчезнут все… Это и есть вечность? – спросила себя девушка, вздрогнув. От этих странных мыслей по ее коже пробежали мурашки. – Но кроме безмолвия и тьмы здесь есть кое-что ужасное… Пещера однажды впустила под свои своды истинное зло… Имя, которому редрины. Когда-то давно, в те времена, о которых помнит лишь сама земля, в Мэриеле жили одни дикие звери. Они плодились, сбивались в стаи, охотились, да боролись за свою жизнь, как умели. Время шло… Мир преображался. Менялись и его обитатели. Однажды звери обрели разум, но не все из них захотели расстаться с повадками безжалостных хищников. Звери, которые звались редринами оставались такими же коварными и жестокими. Это племя всегда разжигало огонь раздора и войны в Старом Мире, их боевой рев никогда не стихал, смыслом их существования стала бесконечная охота, не ради пропитания, а ради развлечения. Много веков лилась кровь, впитываясь в черствую почву. Но близился конец древней эпохи, а его предзнаменованием стало появление эльфов, а затем и людей, которые вступили в схватку с редринами и одержали победу. Потерпев поражение, редрины ушли в другие края, что лежали далеко на юго-западе. Они долго скитались по миру, до тех пор, пока не попали в леса Вертранга, что стали их новым домом. Тогда племя зверолюдей исчезло, затаившись там, и никто о нем не слышал очень долгое время. Даже воспоминания о них были утрачены… И легенды о редринах растворились в потоке ветров быстротечного времени… Но тысячу лет назад этот народ вновь вернулся в Мэриел, чтобы отомстить эльфам за свое поражение, старые раны были залечены, а их злоба и жестокость возросли. На этот раз они сделали своими союзниками людей и вместе с ними полностью истребили эльфов. То было время страшных войн! Мрачная эпоха восхождения зла, установления нового порядка и перерождения гнилого, несовершенного мира! И теперь вновь пришло время, чтобы завершить начатое! Если мир погрузится в хаос, то ему будет дан шанс перерождения. “Я должна изменить Мэриел, просто обязана! Разве не этому меня учила королева? Разве не этого мы все желаем? А я подвела ее… План королевы провалился по моей вине. И теперь я не знаю, что мне делать!” – Сансара остановилась и прислонилась к влажной стене. От волнения она стала дышать чаще, а сердце ее бешено стучало. – Ты не оправдала моих надежд… – послышался надменный женский голос, эхом разлетевшийся по подземному коридору. И рядом с Сансарой возникла темная фигура зверочеловека с пылающими желтыми глазами. Фидес была чуть выше человека, похожая на львицу с красновато-бурой шерстью, которая встала на задние лапы. Королева медленно подошла к девушке. – Королева Фидес… – простонала Сансара, опускаясь перед ней на колени. Мне очень жаль, я подвела вас… – Я отдала тебе всю свою душу, воспитав как дочь, а ты даже не можешь выполнить простую просьбу? По твоей вине мы вынуждены отсрочить великие перемены… – голос ее звучал тихо и холодно, в нем не было ярости и гнева, одно лишь хладнокровное спокойствие. – Я… – Встань! – приказала Фидес. – Девчонке удалось бежать! И все же, на твое счастье, получилось так, как я рассчитывала. Теперь захватить ее не составит труда. Нудары и некоторые другие защитники принцессы мертвы, а это не может меня не радовать… – Дайте мне еще один шанс, – взмолилась Сансара. – И я доставлю вам принцессу. – Он у тебя уже был. Принцессу разыщет Каримон. У нас нет времени на ошибки, клятва, данная нашему повелителю, должна быть исполнена. Мы – редрины, никогда не нарушаем своего слова! – резко ответила королева. – Что?! Почему именно он? – зашипела Сансара. – Вы не можете так поступить со мной! Неужели вы ставите мою преданность под сомнение? – Успокойся, нет смысла закатывать истерики! – в подземный зал вошел мужчина в красных доспехах и плаще, который стелился за ним. Лицо его было серым, с пепельным оттенком, длинные седые волосы развевались в такт быстрым шагам. – Я сумею позаботиться о принцессе. – Каримон… – в голосе Сансары звучала ненависть и отвращение. – Принцессу сопровождает один из рыцарей ордена, я повелеваю тебе, Каримон, доставить обоих живыми! – королева не обратила никакого внимания на мольбы девушки. – Я с радостью выполню ваше поручение, королева! – мужчина отвесил низкий поклон, а после посмотрел на Сансару своими бесцветными глазами, тонкие губы Каримона растянулись в презрительной усмешке. – От тебя нет никакой пользы, – вкрадчиво прошептал он. – Одни лишь проблемы… – Каримон снова поклонился и пошел прочь. – Для тебя, Сансара, у меня тоже есть задание, – сказала королева. – Отправляйся в Итолу и любым способом заставь короля Аргольда поддержать меня войском, возьми с собой лучший отряд редринов. Если ты не умеешь использовать дипломатию, то примени силу! – Да, я не подведу тебя, мать… – Сансара сжала когтистую лапу своей королевы. – Мне хочется в это верить… – промолвила Фидес. – Да прибудет с тобой мое благословение. – она лизнула Сансару в лоб, поднялась и, не оглядываясь, пошла прочь. Глава 2. Ученик целителя Ричард проснулся рано. Он лежал в своей постели и глядел в потолок, вспоминая, что же ему сегодня приснилось. Но вспомнить хоть что-то не удавалось. Он встал и оделся. Ему недавно исполнилось семнадцать лет. У Ричарда были живые серые глаза и русые волосы, едва доходящие до плеч. Сдвинув густые светлые брови, юноша отдернул занавеску и посмотрел в окно. Утро выдалось хмурое, серебристый туман, который, должно быть, спустился с гор, окутал все вокруг, он словно вода стелился по долине. Солнечные лучи не могли пробиться через эту серую пелену, поэтому было все еще темно. Но пасмурный день не мог испортить Ричарду настроение. Он подошел к чаше с водой и несколько минут разглядывал свое отражение в серебристой глади, после умылся и направился на кухню. Сегодня у него было полно дел. Ричард согласился на одну работу в Бертлебене. Его занятие было не слишком интересным, многим оно бы показалась ужасно скучным. Но ведь они жили рядом с небольшим городком, в котором никогда не происходило ничего интересного. Поэтому он не жаловался. Самыми важными событиями, которые происходили в их городке, были: сбор урожая, открытие ярмарки или ссора кузнеца и портного. Правда, один раз Ричард видел волков, которые приблизились к окраинам городка. Подобные события не забывали месяцами. Они становились своего рода легендами, обрастали разными выдумками и мифами. Кроме сплетен и баек народ еще любил слушать истории торговцев и путешественников, прибывших издалека, но они почему-то стали все реже заезжать в Бертлебен. “Но ведь наступила весна, значит, скоро торговцы посетят наш городок”. – говорил себе Ричард, с нетерпением ожидающий, когда это случится. Ведь купцы, проделавшие дальний путь, привезут с собой не только разнообразные товары, но и новые истории. Думая об этом, юноша быстро спустился по лестнице. – Доброе утро, матушка! – радостно воскликнул Ричард, заходя на кухню. Из всех комнат в их доме ему больше всего нравилось находиться на кухне, где витали ароматные запахи пряных трав и пищи, весело потрескивал огонь в очаге, здесь ему было очень уютно. – А где все? – спросил он. Внизу никого, кроме матери, не оказалось. – Отец и Аврора уже ушли, – изящная женщина с длинными светлыми волосами обернулась, оторвавшись от приготовления завтрака. – А Вейа у себя. – Уже нет! – рядом с Ричардом появилась девочка с тонкими чертами лица, у нее были внимательные голубые глаза. Откинув черные, как смоль волосы, ниспадающие чуть ниже плеч, девочка опустилась на стул. Это была кузина Ричарда – Вейа. Она была на три года младше, чем он. – Ну, ты и соня! – сказала Вейа. – Я думала, что ты вообще не проснешься. Хотела уже одна идти в Бертлебен. – Вовсе я не соня! – возразил Ричард, садясь за большой деревянный стол рядом с ней. – А если ты так торопишься, иди без меня! Вейа ничего не ответила, но лишь бросила на него пронзительный испепеляющий взгляд. Ричард довольный тем, что немного разозлил сестру, откинулся на спинку стула. – Ты разве есть не будешь? – спросил он у кузины, подтягивая к себе тарелку с кашей и хлеб. – Пока ты спал, я могла позавтракать десять раз! – язвительно ответила девочка. – Очень остроумно! – буркнул Ричард, склоняясь над тарелкой. – Довольно! – сурово сказала женщина, садясь между ними. – Прекратите ссориться! – Да мы вовсе и не ссоримся, тетя Ева, – улыбнулась Вейа. Хоть между ней и Ричардом часто возникали словесные перепалки, они были очень дружны, даже больше, чем родные брат и сестра. Ричард быстро позавтракал, потом вместе с Вейей помог убрать со стола, побросал в мешок все необходимое и направился к двери, накинув на плечи плащ. Вейа взяла в руки корзинку, сплетенную из ивовых прутьев, и последовала за ним. – Возвращайтесь к обеду! – крикнула им вслед Ева. – Хорошо! – откликнулись Ричард и Вейа, выходя во двор. Они вдохнули свежий холодный воздух. Все небо было затянуто серыми тучами. Солнце, успевшее подняться над горизонтом, походило на луну, потому что светило из-за седого облака. – Похоже, сегодня будет дождь, – мрачно заметила Вейа. – Тогда давай поторопимся. Будет некстати, если непогода застанет нас в пути, – кивнул Ричард. Кутаясь в плащи, они двинулись по дороге, ведущей в город Бертлебен. От их дома до него было чуть больше трех миль. Из их ртов вылетали облачка пара, было довольно прохладно для весеннего дня. Ричард привык к таким переменам погоды, с гор в долину, где располагался городок, часто спускался холодный ветер, приносивший с собой дождевые или снежные облака. За эту весну снег выпадал уже трижды. – Знаешь, – сказала Вейа. – я беспокоюсь за мою мать… – А что с ней не так? – спросил Ричард, хотя он догадывался, в чем дело. В последнее время тетя Аврора была печальна и неразговорчива. – Я думаю, что это все из-за отца. Ведь он уже три года не появлялся! – ответила кузина. В ее голосе читалась грусть. – Да и я скучаю без него… Отец Вейи вообще много путешествовал, но однажды он покинул Бертлебен, и с тех пор от него не было никаких вестей. Куда он отправился, никто из них не знал. – С ним все нормально, просто он, должно быть, не может вернуться, – успокаивал сестру Ричард. – Мне тоже его не хватает! – добавил он, обнимая Вейу. – Не расстраивайся, сегодня, быть может, он не придет, но завтра, возможно, мы с ним увидимся. – Спасибо. Мне стало немного лучше от твоих слов, – прошептала Вейа. – Только не говори маме о нашей беседе. – Договорились. И они продолжили свой путь, болтая о всяких пустяках, чтобы отвлечься от мрачных мыслей. Слева и справа от большой дороги, по которой шли Ричард и Вейа, разноцветными лоскутами лежали поля и луга. Фермеры уже готовились к весеннему севу. Чуть дальше виднелся лес. Совсем скоро показались первые домики. Каминные трубы приветливо дымили. В воздухе витал приятный аромат дров, выпечки и копченого мяса. Бертлебен уже пробудился, и его жители готовились встречать новый день. Торговцы открывали лавки и раскладывали товары на прилавках, женщины развешивали белье на веревках, по дороге проезжали повозки, пастухи гнали свои стада на луга. – Мне нужно зайти на рынок, – сказала Вейа. – Еще увидимся! – она махнула рукой и скрылась за углом какой-то лавки. Путь же Ричарда лежал совсем в другую сторону. Быстрым шагом, приветствуя знакомых, он дошел почти до самой окраины и остановился у странного вида лавки, ее витрина была заполнена пучками самых разнообразных трав, сушеными грибами и колбами из цветного стекла. Здесь жила целительница по имени Ильда. Ричард толкнул дверь и оказался внутри. Здесь было довольно темно и душно. На стенах висели полки, заполненные разными порошками и склянками, а также ступами, ретортами и прочим инструментарием для приготовления зелий. За большим прилавком, сидела молодая немного полная женщина с растрепанными рыжими волосами. Перед ней лежали толстенные книги. Она что-то выписывала из них. – Доброе утро, Ильда! – поздоровался Ричард, подходя ближе. – Кто же сказал, что оно доброе… – протянула женщина, отрываясь от чтения. Она смотрела на юношу из-за стены книг. – Сегодня просто отвратительный день! – Это почему же? – поинтересовался Ричард. – Для приготовления одного снадобья мне нужен солнечный свет, я потратила столько сил и времени, и именно сегодня тучи заволокли все небо! – пояснила Ильда, взмахивая руками. – Очень жаль, что так получилось, – сочувственно произнес юноша. – Ладно, не стоит переживать, у нас сегодня с тобой много работы. Черт с ним, с этим зельем! Позже приготовлю другое, – Ильда уже улыбалась. – А теперь следуй за мной. Вместе они направились в соседнюю комнату, в которой было светлее. Расположившись за круглым столом, они принялись резать коренья, готовить порошки, измельчая растения в тяжелых ступах, разливать готовые настои и отвары по бутылочкам. Это занятие было Ричарду по душе, хотя и требовало усердия, внимания и большого количества знаний. Ильда научила его многому: как, например, распознавать ядовитые и лекарственные растения, как их собирать и хранить, а самое главное, как правильно готовить снадобья. Сначала Ричард считал, что в этом деле нет ничего сложного, но очень скоро он понял, что сильно ошибался. Некоторые растения следовало собирать только на рассвете, другие же при полной луне, чтобы они не утратили своих свойств, да и на приготовление зелий, уходило много времени. Уйдя с головой в работу, Ричард и не заметил, что уже пролетело несколько часов. – Славно, мы сегодня все успели сделать! – сказала Ильда, считая пузырьки с готовыми зельями, когда все было готово. – Да, – согласился Ричард, обтирая лоб тыльной стороной ладони. – Вот, держи, – целительница протянула Ричарду несколько книг. – Отнеси их старухе Мораг, а заодно передай ей это, – Она подошла к полке и взяла с нее несколько маленьких пузырьков. Ричард положил все в свой мешок. – Возьми с нее пять аргов, и оставь себе. Это будет твое жалование. – Понял. – А вот список трав, которые тебе необходимо собрать, только делать это надо ночью, – Ильда протянула ему свиток. – Хорошо, я все сделаю! – Ричард попрощался с Ильдой и вышел из лавки. Глава 3. Грозовые тучи Ричард вернулся домой позже, чем рассчитывал. Мораг не оказалось дома, и ему пришлось дожидаться ее, чтобы передать зелья и книги. Дверь ему открыла тетя Аврора. Вейа была ее точной копией. У тети были те же черные волосы, голубые глаза и тонкие черты, только взор ее был холоднее самой лютой зимы, а красивое лицо приобрело оттенок какой-то жесткости. Аврора выглядела расстроенной, а ее глаза покраснели, будто она только что плакала. – Здравствуй, Ричард, – произнесла она чуть осипшим голосом. – Где же ты так задержался? Ричард поздоровался и кратко объяснил, где он был. Скинув плащ, он вместе с тетей направился на кухню. Вейа и его родители уже пообедали, и сейчас просто сидели, разговаривая и дожидаясь его. – Как дела, сынок? – спросил отец. Он выглядел чуть старше своих лет, у него была густая грива каштановых волос и добрые глаза – Да, вроде, ничего, – ответил Ричард и поставил на пол свою сумку. – Жаль, что ты не пришел вовремя. Все уже остыло, – покачала головой его мать. – Были дела, – Ричард с удовольствием съел чуть теплое жаркое и пирог. – Я сегодня ухожу в лес на целую ночь, – сказал он после, того, как все съел. – Заночую в нашем домике в лесу. – Матушка, можно я сегодня пойду с Ричардом? – Вейа умоляющим взглядом посмотрела на свою мать. – Нет, ты еще слишком мала, чтобы бродить по лесу ночью! – отрезала Аврора, сурово глянув на дочь. – Но мама… – сопротивлялась Вейа. – Я уже вовсе не ребенок! – Сестра, ничего не будет, если ты позволишь ей сходить один раз в лес. Девочка поймет, что там нет ничего интересного, и больше не будет проситься, – вмешался Леонард. Аврора ничего ему не ответила. В воздухе повисла тяжелая и неудобная тишина. Леонард и его сестра сидели, не смотря друг на друга. – Я, пожалуй, пойду к себе, – сказал Ричард, поднимаясь. Он захватил сумку и направился к двери. – Погоди, я с тобой! – Вейа тоже соскочила со своего места и последовала за братом. – Что это с ними? – спросил Ричард, как только они с сестрой вышли из кухни. – Даже не знаю… – пожала плечами та. – Когда я вернулась, они уже были такими. Возможно дядя Леонард и моя мать поругались… – предположила Вейа. Ричарду было неприятно осознавать, что в их дом прокрались разногласия. Ведь они всегда жили дружно. Что же происходит? Вместе с Вейей они поднялись в его комнату. Она была обставлена довольно просто: в углу находился большой сундук и стол, который был заваленный книгами и свитками, у двери к стене была прилажена вешалка, на одном из деревянных крючков висел лук и колчан со стрелами. – Так значит, ты не пойдешь со мной? – Ричард повалился на свою кровать. – Я не хочу расстраивать маму, ей и без того тяжело. – Ну, тогда давай что-нибудь почитаем, – предложил Ричард. – Госпожа Мораг дала мне несколько новых книг. Он извлек из сумки потрепанные фолианты. – Да, нужно немного отвлечься… – Вейа взяла в руки увесистый том с черной обложкой. – Хм, бестиарий, – пробормотала она, раскрывая книгу. – Это должно быть интересно… – Наверное… – согласился Ричард, уткнувшись в сочинения мудреца Инкинуса. Стало очень тихо, было слышно лишь ровное дыхание брата и сестры. Оба погрузились в чтение, забыв обо всем. То, что происходило между их родителями, очень беспокоило Ричарда и Вейу. Но они решили пока не вмешиваться в эти дела, веря, что, может быть, все само собой образуется. – Так странно… – неожиданно сказала Вейа, поднимая глаза. – Что тебе кажется странным? – поинтересовался Ричард, отложив свою книгу. – То, что мы сидим вместе и читаем, – отвечала кузина. – Я так рада, что у меня есть тот человек, на кого я могу положиться, с кем я могу поделиться своими чувствами… Я могу сказать, что я счастлива! – Я тоже тебя люблю, сестра! – улыбнулся юноша. – Хоть ты и бываешь врединой, я тебя все равно люблю! – А я люблю тебя, даже если ты – ужасный зануда! – рассмеялась Вейа. Так они и сидели до самого вечера. Когда начало смеркаться Ричард принялся собираться, а Вейа ему помогала укладывать вещи. Он еще раз изучил список необходимых Ильде растений и грибов, убрал его в карман. Повесил на пояс нож, а за спину – колчан со стрелами и лук. Вейа пожелала ему удачи и пошла к себе. – Увидимся завтра! – Ричард спустился вниз. До него долетел тихий плач. – Аврора, перестань думать о нем! – раздался голос отца. – Этот мерзавец бросил тебя! Как ты этого не понимаешь… – Не смей так говорить! Возможно, Эрик погиб! А ты… – Это мы здесь гнем спину, а он где-то развлекается, не зная забот! Ричард зажал уши, чтобы не слушать и быстро прошел к двери, но Аврора и отец уже перешли на крик. Как бы он не хотел, каждое слово явственно звучало в его ушах. – Если ты хочешь, то я уйду вслед за ним… – всхлипывая, крикнула Аврора. Сердце Ричарда обливалось кровью, теперь же он терзался еще из-за того, что стал невольным свидетелем этой ссоры. Он решил, что не станет рассказывать Вейе о ней, если она, конечно, сама все не услышала. Юноша выскочил за дверь и, не оглядываясь, побежал в сторону леса. Глава 4. Тайны леса Ветер трепал волосы Ричарда. Он бежал, не останавливаясь. В голове немного прояснилось, до этого в ней эхом раздавались слова отца и тети Авроры, но все равно не думать об услышанном он не мог. “Я не верю в то, что дядя Эрик так поступил с Вейей! – твердил Ричард. – Просто отцу он никогда не нравился. Нет, я не верю… Ведь он обещал мне! Обещал! Что же происходит?” Юноша остановился и осмотрелся. Оказывается, он пробежал очень большое расстояние. До леса было рукой подать. Извилистая тропа, по которой он шел, скрывалась за стволами деревьев. Они растопырили свои кривые ветви, точно когтистые лапы. Когда ветер касался их, деревья протяжно стонали и скрипели, раскачиваясь из стороны в сторону, будто живые. Черные тучи ушли далеко на восток, сейчас вечернее небо сияло, оно было полно мерцающих звезд, холодный лунный свет мягко ложился на землю. Ричард вошел в лес, ступая по прошлогодней листве. Он хорошо знал здесь все поляны и тропинки. Лес начинался где-то в горах Дридвинн и спускался по склонам в долину. Было довольно светло, и Ричард сразу же отыскал необходимую ему траву, носившую имя Вороний Глаз. Она росла неподалеку от поваленного дерева. Но на этом его поиски не заканчивались, ему еще нужно было собрать другие травы. Срезав стебли ножом, Ричард двинулся дальше, прислушиваясь ко всем звукам. Он медленно брел по лесу, заходя все глубже и глубже в непроходимые дебри. Когда стало совсем темно, Ричард решил передохнуть на небольшой полянке возле реки. Он развел небольшой костер и устроился на ночлег, решив не идти в хижину, которую они построили с сестрой в лесу, тут недалеко. Сегодня ему повезло, он с легкостью нашел все необходимое. Ричард сидел перед огнем, кутаясь в теплое шерстяное одеяло. Им овладела дрема, он зевнул и закрыл глаза. Но неожиданно раздался хруст, в этой тишине он был подобен раскату грома. Ричард вскочил, вкладывая стрелу в лук. И тут он увидел девушку в белой накидке, ее золотые кудри водопадом спускались на плечи. Она появилась из темноты словно призрак. Ричард опустил лук. Их взоры встретились, девушка что-то прошептала, и без чувств рухнула на землю. Юноша кинулся к ней и содрогнулся, когда опустился на колени рядом – на теле девушки не было живого места. Она была вся изранена. Ричард увидел многочисленные ушибы, порезы и раны, некоторые из них были совсем свежими. На девушке была одежда из легкой, почти невесомой ткани, она была вся изорвана и покрыта пятнами запекшейся крови. На поясе у нее висел меч в красивых ножнах. Ричард поднял девушку и понес к своему небольшому лагерю. Он чувствовал, что она еще жива, слабое дыхание вырывалось из ее груди. “Что же с ней случилось? – спрашивал себя он. – Похоже, она проделала долгий и опасный путь. Где же она еще могла так пораниться?” Ричард положил девушку на одеяло и укрыл ее. Достал бурдюк, смочил водой тряпицу и обработал свежие раны. Он коснулся ладонью горячего лба девушки, немного смущаясь, еще никогда Ричард не видел никого прекрасней, чем она. Стройное гибкое тело, красивое лицо, обрамленное светлым потоком волос. “Неужели смерть готова забрать и ее?” – промелькнула в его голове страшная мысль. Ричарда охватило отчаяние. Бертлебен находился слишком далеко, он бы не смог донести девушку до селения. – Нет! Не сегодня! – Вслух крикнул Ричард, чувствуя, что в нем пробуждается некая сила. Он был готов вступить в схватку со смертью, чтобы освободить девушку из ее ледяных объятий. – Она должна жить! Я не позволю ей погибнуть! Я просто обязан спасти ее. Ричард подкинул в огонь хворост, достал из сумки котелок, плеснул в него воды и принялся готовить целебное зелье из трав, собранных для Ильды, зная, что не имеет права на ошибку. Скоро отвар был готов. Ричард разбавил его холодной водой, Ильда запрещала так поступать, но сейчас просто не было времени на то, чтобы ждать пока зелье остынет. Он приподнял девушку и влил ей в рот несколько глотков снадобья. После он занялся обработкой и перевязкой ран. Каждые полчаса Ричард поил девушку приготовленным отваром. Ей стало немного лучше, жар спал. Он обнял ее, прижимая к себе. Уставший, но довольный Ричард соскользнул в беспокойный сон. Глава 5. Оковы забвения – Неужели все это случилось на самом деле? – Ричард вспоминал, что же было вчера. Он открыл глаза и увидел бесчувственную девушку. Лицо ее было мертвенно-бледным, но она была жива. Уже наступило утро, на небе не было ни облачка, и солнце светило ему прямо в глаза. Трели пробудившихся птиц разносились по поляне. Ричард встал, собрал все свои вещи, перекинул мешок через плечо и поднял девушку. Сейчас он собирался направиться к Ильде, уж она-то точно сможет помочь ей, но Ричард опасался, что девушка может не выдержать столь долгого пути. А оставлять ее на открытой поляне он не хотел. Юноша решил отнести девушку в их с Вейей хижину, которая была их маленьким замком с самого детства. А после он пойдет за целительницей. Продираясь сквозь колючие кусты, Ричард двигался к краю леса вдоль мелкой реки, не обращая внимания на то, что ветки хлещут его по лицу. Очень быстро он дошел до полуразрушенной хижины, с каменным основанием. Здесь очень давно никто не бывал. Ричард устроил ложе на полу в углу домика и опустил на него девушку, снял свой плащ и накрыл ее. Оглянувшись, Ричард помчался в сторону полей, перепрыгивая через поваленные деревья. Он продолжал бежать, не обращая внимания на боль в ногах и боку, сердце бешено билось, казалось, что в грудь впивается нож, но Ричард не останавливался, пока не показался Бертлебен. Только тогда он чуть замедлил шаг. – Ричард! – окликнул его кто-то. Юноша остановился. К нему с противоположной от города стороны направлялся высокий и худой старик с черными всклокоченными волосами и бородой. Его темно-зеленый плащ развивался на ветру, словно флаг. Он шел, прихрамывая и опираясь на посох. Это был Гарретт Грофф. Он приехал в Бертлебен несколько лет назад. Ричарду он нравился, старик хорошо относился к его семье и всегда помогал им. Будь то иные обстоятельства, он бы с удовольствием с ним побеседовал, но сейчас, когда жизнь найденной им девушки висела на волоске, ему было не до Гроффа. – Здравствуй, Грофф! – крикнул он старику. – Прости, но у меня совсем нет времени! – и с этими словами он помчался дальше. Грофф пожал плечами, почесал свою бороду и проводил юношу озадаченным взглядом. До лавки Ильды Ричард добрался в считанные минуты. Он толкнул дверь и забежал внутрь. Из дальней комнаты к нему вышла целительница: – Ричард… – она с ужасом взглянула на него. Лицо и руки Ричарда были покрыты ссадинами, рубашка порвана и испачкана. – С тобой что-то случилось в лесу?! – испугано спросила Ильда. – Ты не ранен? – Со мной все нормально, но кое-что действительно случилось… – выдохнул Ричард, сгибаясь пополам. – Мне нужна твоя помощь… Возьми самых лучших лечебных зелий и еще что-нибудь для заживления ран, чистых бинтов, какую-нибудь свою одежду – сорочки, например, еще нам понадобится котелок и еда… – перечислил он. – Прошу, объясни, что произошло. Кто-то из твоей семьи заболел? – Нет времени! – крикнул Ричард. – Я потом все поясню! Ильда кивнула и не стала больше задавать лишних вопросов. Она очень быстро собрала все, что просил Ричард, и протянула ему сумку. – Скажи хоть, куда мы идем? – она закрыла свою лавку и последовала за Ричардом. – В лес, – коротко ответил он. Ричард шел довольно быстро, удивляясь, как это Ильда умудряется не отставать от него. Конечно, потребовалось гораздо больше времени, чтобы добраться до хижины в самом сердце леса. – Ну, вот мы и добрались, – сказал Ричард, когда показался полуразвалившийся домик. Они вошли внутрь. Девушка лежала на полу в том же положении, в каком Ричард оставил ее. Он с облегчением вздохнул, во время его отсутствия с ней ничего не случилось. – Это ей требуется помощь? – спросила Ильда. – Да. – Но что с ней случилось? – целительница села рядом с девушкой и коснулась ее лба. – Не знаю, я вчера нашел ее в лесу, когда собирал травы для тебя. Она вся изранена, у нее сильный жар. Я приготовил зелье из того, что сумел найти и принялся лечить ее. Ильда распахнула одеяло и осмотрела раны. – Я горжусь тобой. – сказала она и погладила Ричарда по плечу. – Ты сумел приготовить зелье в такой сложной ситуации и помочь этой бедняжке. Ричард улыбнулся, но он вовсе не считал себя героем, он просто делал то, что нужно. Ильда достала из сумки пузырек с зельем и принялась поить им девушку. – Нам понадобится вода и хворост. – Сейчас я все принесу! – Ричард взял котелок и вышел из хижины. Он направился к реке и набрал воды, а после собрал хворост. Когда юноша вернулся, Ильда уже обработала раны одним из своих составов, перевязала их чистыми бинтами и переодела девушку. – Смотри, что я обнаружила, – прошептала целительница и собрала волосы девушки в хвост. Ричард чуть не выронил котелок, когда увидел, что у найденной им девушки остроконечные уши! – Ты думаешь, что она… Она… – его голос слегка дрожал. – Эльф? – закончила за него Ильда. – Не знаю, не знаю… Я их никогда не видела. Но ты только взгляни на ее меч, кроме как эльфу, он никому не может принадлежать… – Целительница извлекла клинок из ножен. Его лезвие вспыхнуло всеми цветами радуги, осветив лачугу изнутри. Ричард еще никогда не видел ничего подобного. – Но ведь эльфов не существует… – он поставил котелок на пол. – Неужели эта девушка действительно эльф? Но как такое возможно? – Кто может знать, что возможно, а что нет… Но я никогда не верила в существование эльфов. – Ильда тяжело вздохнула. – По крайней мере, до сегодняшнего дня. – Как ее самочувствие? – Ричард внимательно осмотрел девушку. Ему показалось, что ей уже немного лучше. – Не очень хорошо, если точно, то совсем плохо. – Ведь ты же сможешь ее вылечить? – Я ничего не могу сказать. Эта девушка, видно, проделала долгий и опасный путь. Пострадало не только ее тело, но и душа. Этот недуг вылечить будет гораздо сложнее. – Но ты же волшебница! Я знаю, что ты сможешь! – Ха! – фыркнула Ильда. – Вовсе я не волшебница. Просто мне известны свойства растений, и я использую эти знания для приготовления снадобий. Здесь нет никакой магии. Но есть шанс, что девушка поправится. И я его не упущу! Они развели огонь и нагрели воду. Ильда, не обращая внимания на протесты юноши, настояла на том, что Ричарду необходимо поесть. – Только я тебя прошу, никому не говори о ней, – сказал Ричард, после того, как быстро перекусил. – В Бертлебене слухи распространяются очень быстро, не хочу, чтобы кто-то знал. – Я и не собиралась! – немного сердито воскликнула Ильда. – Тебе не кажется, что все это странно? Девушка появилась в нашем лесу не случайно, некоторые из ее ран, нанесены мечом, это уж точно! Возможно, кто-то разыскивает ее, поэтому о том, чтобы перенести девушку в город не может быть и речи, – рассуждала целительница. – Я останусь здесь, и буду заботиться о ней, надеюсь, никто не обратит внимания на мое отсутствие… – И я остаюсь, – заявил Ричард. – Ну, нет! Тебе нужно отдохнуть, иначе мне придется еще и за тобой ухаживать, да и родители тебя потеряют! Ступай-ка ты домой, а завтра придешь сюда. Вот, возьми, – Ильда протянула ему несколько монет. – Часть тебе за работу, а на остальные деньги купи на рынке продукты для нас. А теперь быстро домой! Ричарду вовсе не хотелось оставлять Ильду одну. Если девушку преследуют, то и целительнице может грозить опасность. – Обо мне не беспокойся, – Ильда словно прочла его тревожные мысли. – За себя я смогу постоять. – Ладно, – согласился юноша. – Я тебе оставлю свой лук и другие вещи. Будь осторожна! – И ты тоже береги себя. *** Когда Ричард оказался дома, он мысленно поблагодарил Ильду за то, что она отправила его отдыхать. Он не чувствовал своих ног, от усталости болела спина, а глаза закрывались сами собой. Никому из своей семьи о том, что с ним случилось в лесу, Ричард не рассказал, хотя ему очень хотелось поделиться своими переживаниями. Отец и тетя Аврора вели себя так, словно между ними ничего не происходило. Это радовало Ричарда, он надеялся, что их жизнь вернется в обычное русло и новых ссор не произойдет. Вейа ничего вчера не услышала. Она, как всегда, была весела, шутила и смеялась. И это тоже немного его успокоило. После обеда юноша отправился в свою комнату, повалился на кровать, не раздеваясь, и мгновенно уснул. С тех пор Ричард каждый день ходил к Ильде. Они починили старую хижину, сделав ее более или менее пригодной для жизни. Юноша был очень осторожен, покидая дом, он направлялся в сторону Бертлебена, а только потом, убедившись, что никто за ним не следит, двигался в сторону леса. Он носил туда еду и другие вещи, а после незаметно возвращался и помогал в работе по дому. В деревне никто ничего о внезапном исчезновении целительницы не знал. Ричард пустил слух, что она уехала к брату. Раны девушки начали затягиваться, но она так и не пришла в сознание. Ильда говорила, что она шепчет что-то на неведомом языке, а иногда зовет кого-то. – Оковы забвения слишком крепки, пережитые события не отпускают ее, – твердила целительница. – Но когда-нибудь эти путы не выдержат и разорвутся, вот тогда девушка и очнется. Оба старались делать все, чтобы она поправилась. Все это время Ричард искал хоть что-нибудь об эльфах, но книги его впервые подвели, в них ничего не было сказано об этом народе. Так прошла неделя. Но Ричарду казалось, что с той поры, как в его жизни появилась загадочная эльфийка, пролетела целая вечность. Он устал от скрытности и одиночества, а сам факт, что он лжет своей семье, тяжким грузом лежал на душе. – Смотри, этот порез никак не заживает, – пожаловалась Ильда, когда однажды Ричард пришел в хижину. – Что бы я ни делала, она не затягивается. Ричард взглянул на плечо девушки, словно змея, изгибаясь и переплетаясь, по нему бежала тонкая царапина. Он прикоснулся к ней рукой и по его коже пробежал холодок. В то же мгновенье царапина засияла фиолетовым светом. Девушка вздрогнула, и они отчетливо расслышали, как она прошептала: – Ричард… Юноша удивленно посмотрел на Ильду. – Девушка слышит нас, это значит, что она покидает пределы царства снов, – целительница улыбнулась. – И болезнь, наконец, побеждена! Глава 6. Праздник весны – Ричард, ну, вставай же! – юноша вскочил и увидел Вейу. Она улыбалась. – Купцы приехали! Праздник весны все-таки состоится. – радостно сообщила кузина. Ричард обрадовался этой новости. В последнее время он и не думал о путешественниках и ярмарке, ведь его голова была занята другим. – Что же, хорошо, что торговцы прибыли, – Пробормотал он, думая о том, что не мешало бы немного развлечься, купить чего-нибудь, да послушать новости. После завтрака Вейа и Ричард вышли во двор, чтобы работать в саду. По дороге, огибающей их владения, в сторону Бертлебена двигалась вереница повозок. Слышались пение, смех, музыка, скрежет колес и ржание лошадей. – И из-за чего вся эта шумиха? Ничего особенного… – раздраженно ворчал отец, бросая сердитые взгляды на процессию торговцев. А Ричард и Вейа не могли отвести глаз от менестрелей в красивых костюмах, ярких вагончиков, циркачей и шутов. Свое шествие они сопровождали танцами, жонглированием и демонстрацией всевозможных чудес. – Они выглядят счастливыми, – промолвила Вейа, когда проехала последняя телега, украшенная разноцветными лентами и флажками. – Это хорошо, значит в Мэриеле все спокойно, – закончила она. – Да, ты права, – Ричард принялся укладывать во взрыхленную землю саженцы. Но сейчас его беспокоило то, что сегодня он не сможет сбежать в лес. Ведь по Бертлебену будут бродить чужаки, а если так, то его обязательно кто-нибудь заметит, да и Вейе он обещал вместе пойти на праздник. Еще, по совету целительницы Ричард собирался выяснить что-нибудь про эльфов у путников, все-таки они бывают в разных краях, может, и слышали что-нибудь интересное. Он поймал на себе задумчивый взор Вейи, она прищурилась и быстро отвернулась, делая вид, что ее очень интересует стебелек цветка. Уже несколько раз Ричард замечал, что кузина так на него смотрит, словно пытается прочесть его мысли. Когда с работой в саду было покончено, Ричард и Вейа отправились домой. Обед был очень вкусным. Аврора и Ева постарались на славу, стол просто ломился от яств: был и жареный поросенок, и овощной суп, и яблочный пирог, а также разные сладости. До самого вечера брат и сестра были заняты домашними хлопотами, а после, переодевшись в новую одежду, вместе отправились на праздник в Бертлебен. Весь городок был освещен кострами и факелами. Солнце успело почти скрыться за пригорками, отчего все погрузилось в приятный розоватый полумрак. В воздухе витало настроение праздника, запах меда и хмеля. Все приветствовали наступление весны, ожидая от нее богатого урожая, счастья, здоровья и долголетия. Торговцы расположились на окраине города, их пестрые шатры и повозки окружали Бертлебен кольцом. Детвора с веселым гомоном, проносилась от одной палатки к другой, а солдаты, следящие за порядком, медленно прохаживались по своим постам. Играли музыканты, всюду устраивались шуточные рыцарские турниры, вокруг костров плясали все желающие, взявшись за руки, факиры размахивали саблями и факелами, а акробаты показывали разные трюки под восторженные возгласы окружающих. У Ричарда и Вейи просто глаза разбегались. Они двигались вдоль палаток, разглядывая всевозможные товары и беседуя с торговцами. Их кошельки очень скоро опустели. Вейа приобрела красивые украшения, а Ричард взял новый охотничий нож с ручкой в виде изгибающегося дракона. – Ричард, смотри! – Вейа махнула рукой в сторону, где проходил турнир лучников. – У кого из вас глаз как у орла? – громко кричал какой-то полный мужчина в красном камзоле, зазывая проходящих. – Тот, кто сможет попасть в цель, получит приз! Сестра и брат приблизились к стрельбищу. Многие, кто уже поучаствовал в состязании, но не выиграл, уходили прочь, расстроено качая головой. – Ну что, попробуем? – поинтересовалась Вейа. – Я, пожалуй, пас, – помотал головой Ричард. – Стрелок из меня не очень хороший… Но я буду болеть за тебя! – Как хочешь, – пожала плечами Вейа и подошла ближе к полному мужчине. – Хотите попытать счастье, юная леди? – с усмешкой спросил тот. Вейа ничего не ответила и взяла из его рук лук и стрелу. Вместе с ней к линии, начертанной на земле, вышли еще трое мужчин. Ричард и другие зрители замерли, глядя на лучников. – Приготовились! – велел толстяк. Вейа вложила стрелу в лук и натянула тетиву. Мишени располагались довольно далеко, кроме того, стало темнеть, да и отблески пламени мешали прицелиться. Девочка прищурилась, стрела сорвалась и, вращаясь, понеслась к цели. Всем даже издалека было видно, что стрела, пущенная девочкой, попала прямо в центр мишени. У остальных стрелков результаты были намного хуже, один их них и вовсе выпустил стрелу не в том направлении, и она улетела в поле. Ричард присоединился к восторженным возгласам и свисту. Толстяк, поморщившись, вручил Вейе денежный приз размером в тридцать аргов. – Мне сегодня везет! – ехидно улыбнулась Вейа, забирая у него свой выигрыш. – Как тебе это удалось?! – восхищенно спросил Ричард, как только сестра приблизилась к нему. – Я никогда не видел столь меткого стрелка! – Да, ничего особенного. Просто я упражнялась, чтобы скоротать время, пока ты пропадал в лесу, – скромно ответила Вейа, опустив глаза. – Ты просто молодец! – Да, ладно тебе, – тут она увидела своих подружек и, замедлив шаг, схватила брата за рукав. – Ой, – негромко сказала Вейа. – У меня нет никакого желания беседовать с ними, нужно побыстрее уйти! – Но девчонки уже заметили их. Они поглядывали на Ричарда, перешептывались и громко хихикали. – Придется подойти… – недовольно пробурчала Вейа. – Я сейчас попробую от них избавиться, а ты подожди меня в таверне Эвана, хорошо? – Ладно! – крикнул Ричард и, развернувшись, побрел в противоположную сторону, отчетливо слыша подружек сестры, громко обсуждающих его. Стало темно. Длинные неровные тени расползались по земле, многие костры погасли, а народ расходился по домам. Ричард шел к таверне, которая находилась совсем недалеко. Он приблизился к невысокому строению с большой верандой. Невзрачная вывеска у двери гласила: “Таверна Эвана”. Как только двери открылись, Ричард почувствовали сильный запах табака и крепких напитков. Не мешкая, он вошел внутрь. Вокруг деревянных столбов, подпирающих, потолок расположились круглые столики. В большом камине весело потрескивал огонь. Пиво и вино лились рекой. Веселье было в самом разгаре. Хохот, пение, гул и гам стояли невообразимые. Никто не обратил на юношу внимания, он незамеченным проскользнул мимо подвыпивших фермеров и устроился за столом в самом темном углу. – Прошу вашего внимания! – Ричард обернулся и увидел трактирщика Эвана, который вышел из-за своей стойки. Он поднял вверх руку, призывая всех к молчанию. Рядом с ним стоял худой мрачный мужчина, который так и не снял капюшона. Все притихли и устремили взоры к ним. – Этот господин хочет поделиться с нами самыми свежими новостями, – продолжил трактирщик и отошел в сторону. – Добрый вечер, если так можно его называть, мои друзья! Ведь дела в Мэриеле обстоят не так уж хорошо, как кажется на первый взгляд, – начал мужчина в черном, и по залу пролетел тихий шепот. – Много странного творится в последнее время! Ричард прислушался, может этот странник сможет рассказать что-то важное. – В наших землях появились разные создания, которые свободно разгуливают там, где им заблагорассудится! Откуда же появились джархи, колдуны и прочие? Да еще многие говорят, что собственными глазами видели эльфов! Я считаю, что все они готовят какой-то заговор… – прошептал он. – Мы и опомниться не успеем, как эти эльфы нам всем глотки перережут! – сердито воскликнул рассказчик. – Да еще своим волшебством скот изведут или засуху устроят. Они уже нападают на северные деревни и города, уничтожая их! Нам грозит страшная опасность! Они вновь вернулись и хотят отомстить! – он нервно облизал губы. – Нужно искать покровительство у нашего короля, только он сможет защитить нас! И я прошу у вас поддержки и помощи… – А доказать ты это сможешь? – крикнул кто-то с насмешкой, перебив его. – Сам-то ты видел эльфов? А если нет, то о какой угрозе идет речь? Мы просто так вам помогать не намерены! – Вот именно! – подхватила женщина, сидящая слева от Ричарда. – Он нас за дураков держит, думает, что мы поверим ему, а он обдерет нас, как липку! – она подняла кулак над головой. – А как насчет королевской армии? Уже всех забрали, скоро, наверное, детей малых начнете призывать! – Вы не понимаете, воинский призыв и налоги просто необходимы, без этих мер, мы ни за что не сможем сдерживать натиск наших врагов и защищать будущее королевства! – пояснял мужчина, но его речи тонули в возмущенном гомоне. Народ затеял с рассказчиком спор, требуя доказательств и объяснений. – А королю до нас никакого дела нет! – добавил бородатый мужчина. – От его налогов да податей у меня скоро живот к спине прирастет! А помощи от вас никакой! Где же вы были, когда наступили лютые морозы? Мы оказались отрезанными от остальных городов, люди десятками от голода погибали, а никто даже бровью не повел! – А сборщики податей, словно голодные псы, рыщут в поисках наживы! – кричали наперебой посетители. – Мы не забыли те времена, когда у фермеров, что не могли заплатить, отбирали дома и землю! – А как поступили с Чагрином, когда там вспыхнула эпидемия чумы? – потряс кулаком седой старик. – Король легко решил эту проблему, приказав сжечь город вместе со всеми его обитателями! Глаза путника метались в поисках поддержки от одного лица к другому, но он ее так и не получил. Люди глядели на него с презрением и ненавистью. Наконец, его взгляд остановился на Ричарде. Но юноша ничего не сказал. Этот человек, скорее всего, посланник короля или его шпион. Ричард не любил таких людей, их интересовали только золото и власть, а на других им было плевать. Но неужели он говорил правду о появлении эльфов или это был всего лишь трюк, чтобы убедить народ да заставить его верить в то, что король защищает Мэриел? – Мы пришли в таверну, чтобы отдохнуть, а не глазеть на болванов, которые несут всякий вздор! – раздраженно выкрикнул какой-то фермер. – Убирайся отсюда! – его поддержали другие люди. – Хорошо, я уйду, – путник гордо вскинул голову и направился к двери. В его голосе чувствовалась злоба. – Но помяните мои слова, вы еще горько пожалеете о том, что прогнали меня и отвергли мое предложение! – и он ушел, хлопнув дверью. Все в таверне принялись обсуждать случившееся. А Ричард думал о словах загадочного путника: “Похоже, появление израненной девушки в лесу близ Бертлебена не простое совпадение. Вдруг этот тип разыскивает ее по приказу самого короля?” – Добрый вечер, Ричард. Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе? – отвлек его от мыслей хрипловатый голос. Ричард вздрогнул и увидел перед собой Гроффа. Одет он был во все темное: вся его одежда от сапог до камзола была чернее ночи. Непослушные волосы были собраны в тугой узел на затылке, в руках он сжимал свой посох. Многочисленные морщины избороздили лицо старика так, что казалось, словно он находится в непрестанной думе. – Здравствуй, Грофф, – сказал Ричард. – Конечно, не возражаю! Присаживайся. – Ты кого-то ждешь? – Грофф откинул плащ и устроился рядом с Ричардом. – Да, мы договорились встретиться здесь с Вейей, – ответил он. – Ясно, – Грофф откинулся на спинку стула. – Что-то давно тебя в городе не видно… Ты куда пропал? – Так ведь Ильда уехала, – Ричард уже привык к этой лжи. Он уже столько раз повторял это, что ему самому начинало казаться, что целительница действительно находится где-то далеко. – Мне теперь в Бертлебене делать нечего… – вздохнул он. – А как тебе праздник? – Здорово! – восхищенно воскликнул юноша. – Мне очень понравилось! Все-таки, не каждый же день открывается ярмарка. Они заказали питья и еды и посидели молча. – Ты ведь слышал, что говорил тот безумец? – Грофф первым нарушил молчание. – Невероятно, правда? – Да, – согласился юноша. – Ничего глупее я никогда не слышал! Ведь королю действительно плевать на нас… – Это так, но я вовсе не об этом. Люди подобные ему готовы до последнего отстаивать интересы короля, хотя многим его поступкам нет оправдания… – пробормотал Грофф. – А как насчет того, что в Мэриеле вновь появились джархи, колдуны и эльфы? – Ты думаешь, что это правда? Мне кажется, что он просто хотел запугать нас. – Мне сначала тоже так показалось, но потом я понял, что что-то действительно не так. Стал бы король просить у нас помощи, если бы все было замечательно? – А ведь точно! Вот он и прислал этого человека сюда, но у него все равно ничего не получилось. Никто его не поддержал. – Не знаю, что нас ждет, но не удивлюсь, если налоги в ближайшее время повысятся. Хотя, все еще хорошо закончилось, – вздохнул Грофф. – Ты же сам все видел: народ был готов на куски его разорвать. Представь, что бы случилось с Бертлебеном и с нами, если бы посланника короля убили или причинили ему другой какой-нибудь вред. – Это означало бы, что мы бросили вызов строю королевства! – охнул Ричард. – Даже страшно подумать об этом. – А голова у тебя на месте, мой друг! – похвалил Ричарда старик. – Все бы ничего, только вот про эльфов он зря заговорил. – Почему? – Ричард сразу же оживился. – Да во всем Мэриеле эльфов не больше дюжины, их и не осталось совсем, – грустно ответил старик. – Как же они могут целые города разорить? – Говорят, что эльфы мастера магии, если они воспользуются ей, то разрушить город им должно быть под силу, – предположил юноша. – Магии больше нет, и никто не может пользоваться ей, – возразил Грофф, мотнув головой. – Она исчезла вместе с эльфами. – А почему исчезли эльфы? И куда они ушли? – Ричард уцепился за эту тему. Может ему удастся что-то вытянуть из Гроффа. – Неужели они и вправду существуют? – Они жили в Мэриеле давным-давно, их время прошло, поэтому эльфы навсегда покинули наши края и вряд ли они уже вернутся снова. Никто не знает, где этот народ нашел последний приют, – Грофф посмотрел в глаза Ричарда, в них сиял какой-то странный огонь. – А почему ты так заинтересовался эльфами? – Я прочел в одной книге песнь о них, – ответил Ричард. Он вовсе не собирался рассказывать Гроффу о девушке, которую нашел в лесу. Ведь именно она была причиной столь страстного интереса к эльфам. – Поэтому мне и стало интересно. Да, к тому же, этот тип нам прямо на голову свалился с непонятными историями, вот я и хочу знать, правду он говорил или нет. – Понятно, – Грофф качнул головой. Спрашивать, что это за песня он не стал. Ему давно было понятно, что мальчишка что-то скрывает. – Прошу тебя, Грофф, расскажи что-нибудь об эльфах! – Ричард посмотрел на него умоляющим взглядом. – Я хочу знать больше! – Что ж, пожалуй, я смогу тебе кое-что рассказать, только таверна не место для таких историй, – прохрипел Грофф. – Здесь много любопытных ушей. – Мы можем прогуляться, – предложил Ричард. – Вейа еще не пришла, а если и придет, то подождет немного. – Неплохая идея! – улыбнулся Грофф. Расплатившись, они вышли из таверны. В темном безоблачном небе сияли звезды, появился прохладный ветерок. На улице было тихо. Ричард немного устал от шума, царящего в таверне, сейчас он наслаждался благодатной тишиной. – Следуй за мной, – Грофф, прихрамывая, двинулся вниз по улице, а юноша, не отставая, шел следом. – Что с тобой случилось тогда? – внезапно спросил старик. – Ты, сломя голову, несся по дороге в одной рубашке. Ричард вспомнил тот день, его память была свежа, словно это случилось только вчера. – Я очень спешил к Ильде, споткнулся и упал. Вот такой я неуклюжий. Грофф нахмурился, похоже, ответ его не убедил: – В следующий раз смотри под ноги, – посоветовал старик. – Постараюсь. – А потом она сразу же уехала к своему брату? Я заходил к ней, нужна была мазь для больной ноги, а ее не оказалось. Лавка заперта, записки нет… – Мне она сказала, что он сильно заболел, – продолжал врать Ричард. Грофф догадывался, оставалось понять, что ему известно… И можно ли ему вообще довериться. – Поэтому она срочно отбыла. – Хм, – старик почесал свою бороду. Они подошли к дому Гроффа, он был выложен из камня и напоминал Ричарду валун, покрытый мхом, веранда была украшена резными панелями, крыша была покрыта дерном. Старик отпер дверь и пропустил юношу внутрь. Грофф зажег свечи, и их неровный свет осветил большую комнату, в центре которой стояли два низеньких пузатых кресла и круглый стол. Грофф опустился в большое кресло и жестом пригласил сесть Ричарда. – Ну, вот, здесь нас никто не подслушает, – старик внимательным взором впился в Ричарда. Глава 7. Молот Варлага – Эту легенду мало кто знает, возможно, ты ее даже не слышал, – начал Грофф и откашлялся. – Мы привыкли делить наш мир на две половины: на ту, что по эту сторону гор и на ту, что за Дридвинном. Ричард кивнул. Об этом знал каждый в Мэриеле. Горный хребет Дридвинн простирался от самого юга до севера. За ним находились необитаемые земли, именуемые Пустошью. Люди боялись этих гор, страшась неизвестности и безумной свободы диких земель. Они никогда не заходили далеко в леса, покрывающие склоны Дридвинна. Тех же, кто отправлялся на поиски перевала через горы, больше никто никогда не видел. Они пропадали среди лесных чащоб и скал. Все считали, что над неприступными вершинами нависло проклятие, которое карает любого, кто смеет бросать им вызов. – Только так было не всегда. Когда-то гор Дридвинн и вовсе не существовало! И это было не так уж и давно… – чуть громче сказал Грофф. В морщинах на его лице залегли тени, которые сделали лицо старика загадочным и незнакомым. – Горам нужны многие тысячи лет, чтобы вырасти. Но у этих – совсем другая история, – Грофф развел руками. – Давным-давно… Все истории так начинаются… В общем, все жили в мире и согласии. Эльфы и другие народы населяли весь Мэриел, в том числе, земли, которые сейчас именуются Предгорьем. Те края, в которых мы сейчас живем, – Ричард слушал старика, затаив дыхание. – Но так не могло длиться вечно… Однажды все изменилось. Появился человек, который был жаден до власти, коварен и хитер, завистлив и лжив. Имя ему Варлаг. Его мощь возрастала с каждым днем, очень быстро он захватил трон и провозгласил себя правителем всего Мэриела. Эльфы видели в амбициозном человеке угрозу, хотя добраться до их королевств ему было не под силу. Чтобы сохранить мир они попытались свергнуть тирана с престола. Подобный поступок был большой ошибкой. Те, кто угрожал жизни Варлага, были жестоко наказаны: их пытали, а после казнили. Обезумев, король начал охоту на эльфов, обрушив железный кулак на непокорных. Он выжигал целые города, преследуя изменников. Настали поистине темные времена. Эльфы были объявлены врагами людей, их обвиняли в причинении вреда детям и животным, все мыслимые и немыслимые беды происходили, якобы, по вине лесного народа. Начались войны, голод и эпидемии. Всю свою ненависть простые люди, слушающие речи Варлага, выплеснули на этот прекрасный народ. Восточная часть наших земель была очищена от злобных врагов, все эльфы были уничтожены. Безумие и жажда крови полностью овладели разумом Варлага, помимо эльфов он стал истреблять и другие народы, что встали на защиту эльфов. Кроме тех, разумеется, что верно служили ему… Были и такие. Вскоре он решил покончить со своими врагами навсегда, уничтожив их всех. Собрав немыслимое войско, король отправился в сторону эльфийских королевств, которые пали под его натиском. Казалось, ничто не остановит этого убийцу. Мудрейшие из свободных народов, приняли решение защитить западные земли любой ценой, призвав магическую силу. И у них это получилось. Земля под ногами королевского войска содрогнулась, огромная трещина разделила мир на две части, каменные глыбы поднялись к небесам, отрезав путь на запад. Огонь и вода вырвались из стонущей земли. С небес лился раскаленный дождь… Варлаг и сам был знаком с чародейством, но его борьба со стихией не могла длиться долго, он пал, пытаясь уничтожить горы, вставшие у него на пути, пытаясь поглотить всю магию, что обрушилась на него. Тысячи эльфов погибли, отдав все свои силы, чтобы заставить горную породу сдвинуться с места. Они принесли огромную жертву, чтобы спасти Мэриел и остановить Темного короля. Эльфов же практически не осталось, а те из них, кто выжил, покинули наши края и больше никогда не возвращались. И тогда исчезла вся магия, ведь эльфийские жрецы черпали силу из воздуха, огня, воды, земли и деревьев, но, чтобы появился Дридвинн, пришлось забрать у природы всю энергию. Пролетели столетия, раны земли зажили, Варлага и его позор забыли, вместе с ним в небытие канули эльфы и другие волшебные народы, а горы Дридвинн до сих пор хранят память о тех далеких днях… – Грофф глубоко вздохнул и остановился. – Вот так молот тирана расколол мир на части… Юноша смотрел на него, как зачарованный, он никогда не слышал эту легенду. Она не была похожа на все сказки, к которым он привык. Ричард чувствовал, что в нем пробудились какие-то неведомые силы, будто далекие переживания прошлых эпох коснулись его души. – Думаю, на сегодня достаточно историй, я рассказал тебе все, что сумел припомнить. Тебе это помогло? – Да, очень, – Ричард никак не мог прийти в себя. – Но откуда тебе все это известно? Такими познаниями обладают не все, возможно только священники или жрецы… – Если ты поживешь с мое, то, возможно, будешь знать еще больше, – ловко увильнул от ответа Грофф. – Но все же… – Возьми эту книгу, в ней есть ответы на твои бесконечные вопросы, – немного раздраженно рявкнул Грофф, протягивая юноше потрепанную книгу в черной кожаной обложке. – А теперь не желаешь выпить чая? – добавил он чуть мягче. – Спасибо, не откажусь, – улыбнулся юноша. Грофф повесил над очагом чайник и поставил на стол две чашки и блюдо с пирогом. Скоро чайник засвистел, Грофф плеснул кипяток в чашки, и приятный аромат трав наполнил комнату. Ричард подул на горячий чай и отпил немного. Он думал о Гроффе и об его знаниях, а еще его не покидали мысли о таинственной девушке, ведь она, возможно, может оказаться последней из рода эльфов. Теперь, когда он узнал о Варлаге, его беспокойство только усилилось, ведь за эльфийкой кто-то гнался. А что, если это последователь Темного короля? Ричарду хотелось прямо сейчас бежать к Ильде и рассказать все, что он смог узнать. Но это было бы очень рискованно, Грофф мог запросто проследить за ним. И тот, скорее всего, так и планировал поступить. Ричард поблагодарил Гроффа за чай и встал: – Вейа, наверное, меня уже заждалась, – юноша направился к двери. – Спасибо за чай и беседу! Спокойной ночи! – Ступай себе, – кивнул Грофф. – Заходи ко мне, если возникнут какие-то проблемы! – Непременно! Еще раз спасибо за все! – Ричард, прижимая к груди книгу, вышел на порог и помчался обратно к таверне. Пару раз он оглянулся, проверяя не следит ли Грофф за ним. Нет, тот за ним не пошел. *** Вейа сидела за столиком у окна в полном одиночестве, она явно скучала. Все уже разошлись по домам, осталось только несколько выпивох, которые сидели за кружкой пива, трактирщик убирал посуду со столов, насвистывая какую-то мелодию. – Где ты был?! – раздраженно спросила она. – Я жду тебя целую вечность! – Сейчас все расскажу, – Ричард сел рядом. – А это что еще за книга? – взгляд Вейи скользнул по фолианту, который Ричард положил на стол. – Чего же ты такая нетерпеливая?! – усмехнулся он. – Тут, в таверне, кстати, один чужеземец выступал. Ты бы его слышала… Ричард подробно пересказал сестре все, что говорил тот посланец, а после то, что он услышал от Гроффа, только про эльфийку он так и не упомянул. Вейа слушала внимательно, она лишь задала несколько уточняющих вопросов. – Странно все это, – заключила она, когда Ричард закончил свой рассказ. – Неожиданно в Бертлебене появляется королевский посол, который твердит об угрозе и прочих несчастьях, исходящих от забытых народов, а после и Грофф, который столько всего об эльфах знает. Это не простое совпадение… – Вейа пожала плечами. – Я даже не знаю, что и думать. – Ты права. До этого момента я никогда не задумывался, кто такой Грофф и откуда он прибыл в Бертлебен. И даже сейчас я не знаю, правду ли говорил тот посол… – Давай посмотрим, что говорится в этой книге, – Вейа придвинула старую книгу к себе и раскрыла ее. Осторожно листая желтоватые страницы, они погрузились в далекое прошлое. Ричард обнаружил в книге то, о чем ведал Грофф, только здесь все было расписано в самых мельчайших подробностях. – Тут так много интересного, – Вейа оторвала взор от книги. – Только читать я уже не могу, глаза слипаются… И у меня остался еще один вопрос, – добавила она. – Причем здесь ты? Какое отношение все это имеет к тебе? – Причем здесь я? – удивился Ричард. – Ты прямо как Грофф, задаешь всякие вопросы. Просто мне хочется знать, что происходит в нашем мире! Разве знание – это порок? – Ты что-то скрываешь… – нахмурилась Вейа. – Я это чувствую! – Не преувеличивай! – отмахнулся Ричард. – Пойдем лучше домой, уже слишком поздно. Я очень устал! – он зевнул и потянулся. – Ладно, пошли, но наш разговор еще не закончен, – немного обиженно сказала Вейа. Глава 8. Правда и ложь Ричард никак не мог дождаться утра, он спал неспокойно, то и дело, просыпаясь, его не покидали тревожные мысли и снились кошмары. Когда взошло солнце, юноша тихо, словно мышь, выбрался из постели и отправился на кухню. Там он взял кое-какие припасы и бесшумно вернулся в свою комнату. “Сегодня я просто обязан попасть к Ильде!” – Ричард быстро оделся, повесил на пояс свой новый нож, побросал еду в мешок, сунул туда же книгу, взятую у Гроффа. – И куда это ты собрался? – Ричард так и замер, склонившись над мешком. К нему подошла Вейа. Она была в ночной сорочке, но ее взор был ясен и свеж, похоже, она специально встала, чтобы проследить за Ричардом. – Я просто встал попить воды, – оправдывался Ричард, пытаясь затолкать мешок под кровать. – Отчего не спишь? – Ну, конечно, путь до кухни неблизкий, поэтому ты оделся и собрал вещи! – саркастически заметила она. – Я так и знала, что ты собираешься сбежать! – Громко сказала Вейа. – Ты, наверное, решил сам отыскать эльфов? – Не кричи ты так! – зашипел Ричард. – Ты же всех в доме разбудишь! – Ну и что? – Вейа словно не слышала слов брата. – Говори, сейчас же, куда ты собрался! – Вейа выхватила мешок, который Ричард пытался от нее спрятать. – Отдай! – сердито крикнул юноша. – И не подумаю! – топнула ногой кузина. – Пока ты мне не скажешь, куда ты хочешь идти. – Какая же ты противная, гадкая и настырная! – разозлился Ричард. – Хорошо, я тебе все расскажу, все равно от тебя просто так не отвяжешься! Вейа покраснела, но на ее лице играло выражение триумфа и полной победы, глаза сияли, а губы растянулись в довольной улыбке. – Сперва поклянись, что никому не скажешь, – потребовал Ричард. – Хорошо, я клянусь, что никому не раскрою твоей тайны! – Собирайся тогда живее и следуй за мной! Вейа швырнула брату мешок и помчалась к себе. – Только попробуй уйти без меня! – пригрозила она. – Если ты так поступишь, то пожалеешь об этом! Вейа собралась очень быстро. Все-таки она боялась, что Ричард не станет ее ждать. Как назло, внизу оказался отец. Похоже, настроение у него было паршивое. – Куда это вы в такую рань собрались? – недовольно буркнул он. – Нам нужно в Бертлебен, – быстро ответил Ричард. – Правда, ведь, Вейа? – он толкнул ее локтем в плечо. – Да, да, конечно… – кивнула она, подыгрывая брату. – Много дел! – Разве завтракать вы не будете? – Мы перекусим в городе. – Только к обеду, чтоб вернулись! Ричард и Вейа вышли из дома и направились вдоль дороги. Когда тропа повернула в сторону Бертлебена, Ричард свернул на обочину и направился в сторону леса. – Мы не идем в Бертлебен? – поинтересовалась Вейа, оглядываясь. – Нет. – А куда мы направляемся? – тут же спросила она. – Скоро узнаешь, – отрезал Ричард. – Лучше посмотри, не следит ли кто-нибудь за нами. Вейа осмотрелась и пожала плечами: – Никого! Ричард и Вейа прошли по тропе, заросшей травой, и скрылись за деревьями, щурясь от яркого солнечного света, который проникал через густые кроны и неровными полосами касался земли. – Мы направляемся к нашей старой хижине? – догадалась Вейа. – Мне знакомы эти места, хоть мы давно уже там не бывали, – сказала она и добавила. – Вместе… – Именно, – подтвердил Ричард, ускоряя шаг. – Только не начинай, будь добра, мы вместе и так почти каждый день! Вейа хотела съязвить, но не стала, поспешив за ним. Они обошли высохшее дерево, и перед ними раскинулась поляна, на которой стоял небольшой домик. Из трубы вылетал слабый дымок, он кружился и растворялся в чистом утреннем воздухе. Дверь домика распахнулась и им навстречу вышла целительница в изношенном сером плаще. – Ильда, что ты здесь делаешь? – удивилась Вейа. – Я могу задать тебе тот же вопрос, – подмигнула женщина, откинув рыжие волосы. – Ричард говорил, что ты уехала… – Вовсе нет, дорогая, у меня и брата никакого нет, я все это время была здесь. – Но почему ты мне ничего не сказал?! – Вейа уперла руки в бока и принялась сверлить брата глазами. – И почему ты сбежала из города и скрываешься в этой хижине? – она сердито посмотрела на целительницу. – Поверь, я не мог тебе все рассказать, а Ильда вовсе не прячется здесь. – Он говорит правду, – сказала Ильда, а после добавила. – Ты ей все рассказал? – Еще нет, лучше пусть сама посмотрит. – Да что вообще происходит? – раздраженно воскликнула Вейа. – К чему весь этот обман? – Иди-ка сюда, – Ильда взмахнула рукой и скрылась в дверном проеме. За ней последовала Вейа, а затем и Ричард. Внутри было темно, только небольшой огонек лизал дно котелка. Вейа даже вздрогнула, когда увидела лежащую без чувств девушку. – Не может быть… – тихо прошептала Вейа, сжимая руки. – Неужели эта девушка – эльф?! – кузина была удивлена и испугана. – Так значит, они и вправду появились в Мэриеле… – она посмотрела на Ричарда и Ильду. – Поэтому ты так заинтересовался эльфами, верно? – Да, это все из-за нее. – Но как? Как она оказалась здесь? Я просто не могу в это поверить! – Ричард нашел ее, когда собирал травы для меня, – негромко сказала Ильда. – Эта девушка была вся изранена и очень больна… – целительница и Ричард подробно рассказали Вейе о том, как они ухаживали за эльфийкой. – С тех пор мы боролись за ее жизнь и вот сейчас девушка поправляется! – закончила Ильда. – Ричард, – как-то сдавленно промолвила Вейа. – Да ты настоящий герой! – Я просто делал то, что должен был делать, – юноша склонился над эльфийкой, казалось, что она просто спит, и вот-вот проснется. – Ей стало намного лучше! – Ричард был рад, что девушка пошла на поправку. На ее теле не осталось и следов от ужасных ран и ушибов, кроме того странного пореза. Он так и не зажил. – Ты потрудилась на славу, Ильда! – Спасибо за похвалу, но это не только моя заслуга, – целительница дружественно похлопала юношу по плечу. – Да, – протянула Вейа. – Эта история окутана дымом тайны. Все слишком запутано… – Выяснить, что же с ней случилось, мы сможем только тогда, когда девушка проснется, – Ильда сняла котелок с огня и принялась разливать отвар по глиняным плошкам. – А почему ты вчера не пришел? – обратилась целительница к Ричарду. – Так ведь приехали торговцы, – ответил он. – Столько народу околачивается по окрестностям города, идти сюда было рискованным делом, кроме того, с нами кое-что случилось… – Ричард вздохнул и принялся рассказывать целительнице то, что уже вчера говорил Вейе. – В Бертлебен прибыл посланник короля, утверждающий, что нам грозит опасность, он говорил, что эльфы и другие создания готовят переворот и нападают на людей… Но народ, разумеется, не поверил его сказкам и вступил с этим чужаком в ожесточенный спор, они были готовы побить его! – Ох! Многое же я пропустила! – покачала головой Ильда. – Мне бы хотелось его послушать. – Так ведь все это ложь, – вмешалась Вейа, которая до этого сидела молча. – Он просто хотел, чтобы народ смирился с уплатой податей, вот и приплел сюда истории про нападения эльфов. Что вышло у него весьма неудачно, должна признать! – Скорее всего, так оно и есть, – согласилась целительница. – Но как объяснить появление нашей эльфийки? Если бы можно было разговорить этого посланника, то возможно, мы могли хотя бы выстроить какие-нибудь догадки, хотя с другой стороны это делать опасно, мы ведь не знаем его истинных намерений… Вдруг он разыскивает ее… – Ильда бросила тревожный взгляд на девушку. – Но это еще не все, – продолжил Ричард. – После того, как этого типа выгнали из таверны, ко мне подошел Грофф, ты же его знаешь? – Да, конечно. – Мы с ним разговорились, и старик кое-что мне поведал, – Ричард быстро рассказал о том, что ему удалось узнать от Гроффа. – Так значит, Грофф, говоришь, тебе все это рассказал и еще дал книгу… – Ага, вот она, – Ричард достал ее из мешка и протянул Ильде. Целительница перелистала старую книгу, то и дело, поднося ее ближе к лицу. – В ней говорится об этом короле Варлаге и его безумствах, а также про историю той эпохи. Эта книга очень редкая, а записи в ней просто бесценны! Кто же такой старик Грофф? – пробормотала целительница. – Хм, не каждый владеет подобным знанием! – она вернула книгу Ричарду. – Мы же не знаем, где он бывал до того, как приехал в Бертлебен… Может быть он был жрецом, рыцарем или странником, всякое возможно, но Грофф пока не ответил мне откуда у него эта книга, – Ричард убрал фолиант в мешок, лежащий на его коленях, и достал из него хлеб, вяленое мясо и овощи, а после положил все это на небольшой столик. – Это точно, – согласилась Ильда. – Живем себе и совсем ничего не знаем! – она приподняла эльфийку за плечи и стала поить ее своим отваром. – Но Грофф имеет полное право не говорить о своем прошлом, оно принадлежит только ему, и, если он не готов излить душу, мы не можем торопить события! – мудро рассудила Ильда. – А тебе было известно что-нибудь об истреблении эльфов? – спросил Ричард. – Вроде, когда-то я слышала об этом, но тогда легенды меня не сильно интересовали, поэтому мои воспоминания весьма туманны. – Могли ли остаться у Варлага последователи? – Вполне возможно, – Ильда осторожно опустила голову девушки на подушку и укрыла ее. – Похоже, именно они и преследовали бедняжку. – Еще бы! – присвистнула Вейа. – Кто знает, какие силы могут бороться за нее, ведь она может оказаться последней из эльфов! – Ты права, дорогая. – Ильда, как же ты со всем управляешься одна? – Вейа помогла целительнице убрать посуду. – Тебе, должно быть, здесь очень одиноко? – Мне нравится в лесу, ни за что бы не подумала, что суматоха, царившая в городе, может мне надоесть! – отозвалась Ильда. – Здесь никто мне не мешает, я могу заниматься сбором целебных трав, да и скучать мне не приходится… Вы какие-то оба бледные, – прищурилась Ильда, разглядывая Вейу и Ричарда. – Не завтракали? Они отрицательно помотали головами. – Ничего, сейчас все исправим! – весело сказала женщина. Они занялись приготовлением еды. После Ричард и Вейа сходили к реке за водой, собрали растения вместе с Ильдой и убрались в хижине. Время пролетело незаметно. – Ну, все, вам, наверное, пора… – спохватилась Ильда. – По-моему, нам некоторое время не стоит видеться, пока все в Бертлебене не утихнет. Так будет лучше, – целительница обняла сначала Вейу, потом Ричарда и продолжила. – Держите ухо востро, смотрите, не происходит ли чего странного вокруг, и будьте осторожны! – Мы навестим тебя через два дня! Попрощавшись с ней, брат и сестра двинулись в обратный путь. Глава 9. Пробуждение Ричард с нетерпением ждал того часа, когда он сможет вновь увидеться с Ильдой. Да и его сестра томилась, ожидая встречи. В эти два дня он с Вейей стал еще дружнее, ведь теперь их связывало общее дело. Жизнь в Бертлебене продолжалась в том же размеренном ритме. Конечно, слухи и сплетни о королевском шпионе распространились быстро, но, поскольку, самого чужеземца никто с тех пор больше не видел, все потихоньку улеглось и стихло. Ричард не отрывался от книги, данной ему Гроффом, а вот Вейа не проявляла к ней такого сильного интереса, ссылаясь на то, что житие тирана и убийцы Варлага ее не интересует, хотя она постоянно задавала вопросы, связанные с эльфами. Из этой книги Ричард узнал очень многое, а именно то, о чем Грофф даже не упоминал. Ричард ужаснулся, когда прочел, что супруга Варлага принадлежала к знатному эльфийскому роду, уничтоженному им в дальнейшем. А также он убедился в безграничной жестокости правителя Мэриела, ведь он казнил собственного сына, который принимал участие в восстании против него. Жажда крови и мести, власть, интриги, зло – Ричард был далек от этого безумия и не мог поверить, что его прекрасная родина была когда-то погружена в пучины хаоса. Но помимо предательств и заговоров в книге было много отчаянных и храбрых поступков, о которых Ричарду было интересно узнать. Если юноша не читал, то занимался домашними делами. Когда он и Вейа закончили уборку у себя в комнатах, к ним поднялся Леонард: – У меня к вам есть серьезный разговор, – он подозвал к себе Ричарда и Вейу. Выглядел Леонард очень обеспокоенным. Брат и сестра переглянулись и последовали за ним. – Мы тут потолковали с торговцами, – начал он. – И решили поехать с ними в Итолу. Завтра на рассвете я, моя сестра и Ева отправляемся в путь. Я считаю, что вы сможете побыть несколько дней одни, верно? – Но почему именно сейчас? – спросил Ричард. – С торговцами ехать в столицу безопасней, да и другого такого случая может не представиться. – А разве мы не можем поехать с вами? – Вейа была удивлена не меньше, чем Ричард. – Жаль, но нет, – грустно ответил отец. – И должен же кто-то присмотреть за домом… Мы быстро решим все проблемы, закупим товар для лавки Авроры и вернемся. – А разве не проще купить все необходимое здесь? Уверен у купцов есть, что предложить. – Нет, дело ведь не только в товарах. – Тогда какие проблемы вы должны уладить? – поинтересовалась Вейа. – Ух! Их столько, что я всего и перечислить не смогу! – отец еще немного потолковал с ними, но так и не объяснил, для чего они вдруг собрались ехать в Итолу. Пожелав сыну и племяннице спокойной ночи, Леонард пошел вниз. – И почему они вдруг решили уехать? – пожала плечами Вейа, глядя на удаляющегося дядю Леонарда. – Ума не приложу, – признался Ричард. – Но, хотя у меня есть одна догадка… – Ты думаешь, что они отправляются на поиски моего отца? – голос Вейи немного дрожал. – Но почему они ничего нам не говорят! – на ее ресницах заблестели слезы. – Я нечаянно стал свидетелем ссоры отца и тети Авроры, – Ричард решил ничего не таить от сестры. – Твоя мать плакала и хотела одна уйти на поиски дяди Эрика. Отец крикнул в сердцах, что дядя мог просто вас бросить, но я в это не верю. Я ничего тебе не сказал, потому что не хотел лишний раз расстраивать тебя… – Понятно, – Вейа смахнула слезы. – Я уже смирилась с мыслью, что, возможно, уже никогда его не увижу. Иногда у меня возникает странное чувство, мне кажется, что отца больше нет, что он умер… Но в глубине души тлеет огонек надежды, я не перестаю верить в чудо, Ричард… – она отвернулась. – Не хочу, чтобы ты видел мою слабость… – из ее груди вырвался тихий плач. – Вейа… – Ричард ощущал боль своей кузины как свою собственную. – Все нормально, – она посмотрела брату в глаза. – Только, прошу, в следующий раз ничего не скрывай от меня. – Больше не буду. – Надеюсь, им удастся что-то узнать об отце. Я не буду переживать и настаивать, если они едут без нас, то пусть так оно и будет, – Вейа скованно улыбнулась. – Вот и правильно! Мы и не заметим, как пролетит время, а они уже вернутся, – подбодрил ее Ричард. – А теперь давай-ка пойдем спать! Завтра – будет завтра. – Доброй ночи и хороших тебе снов! – Вейа направилась к себе. *** Ричард не желал просыпаться. Сейчас ему хотелось лежать, не думая ни о чем, оставить позади все невзгоды, но поскольку он уже открыл глаза, сонное состояние исчезло. Он думал, что его родители и тетя уже встали, а возможно даже уехали, не попрощавшись с ним и Вейей. Но когда юноша вошел на кухню, он увидел тетю Аврору. Она собирала вещи, распределяя их по сумкам, и одновременно готовила завтрак. – Ты чего так рано проснулся? – спросила она, поставив перед ним тарелку с кашей. – Не знаю, хотел с тобой поговорить. – Да? – Аврора вскинула бровь. – Мой брат тебе уже сказал, что мы уезжаем в Итолу? Ричард едва заметно кивнул: – Ведь на самом деле вы отправляетесь туда, чтобы найти дядю Эрика, разве не так? – прямо спросил юноша. Аврора вздрогнула, чуть не выронив кувшин, который держала в руках, и замерла. – Да, это так, – она поставила кувшин на стол и спрятала за спиной трясущиеся руки. – Возможно, нам удастся найти хоть какой-нибудь след, что-то узнать о его судьбе… Ты, наверное, заметил, что мы с Леонардом не особо стали ладить? – Да, вы ведете себя очень странно. – Все наши ссоры с братом происходят из-за Эрика, он его просто ненавидит! Но я не верю в то, что мой муж погиб или бросил нас, – Аврора села с ним рядом и принялась крутить в руках ложку. – Я хотела уйти одна, но Леонард и Ева меня не пустили… – Дядя не мог так поступить с тобой и Вейей, – сказал Ричард. – Я желаю вам удачи и надеюсь, что он найдется. – Я очень благодарна тебе, Ричард. Ты вернул мне надежду, – улыбнулась тетя. – Ох, завтрак же остынет! – Аврора быстро накрыла на стол и вместе с Ричардом приступила к трапезе. Им обоим стало немного легче после этого разговора. Вскоре к ним присоединились Вейа и родители Ричарда. Настроение у всех было хорошее, даже у Вейи. Отец и тетя Аврора общались сдержанно, но учтиво. Привычная атмосфера тепла и уюта вновь вернулась в их дом. Как раз после завтрака в дверь громко постучали. За окном был слышен грохот колес и хор различных голосов. Это пришли торговцы, среди них было немало мужчин, у каждого из них на поясе висел короткий клинок, женщины же были вооружены кинжалами. Теперь Ричард не беспокоился за своих близких, если что случиться, торговцы сумеют защитить себя и их. – Ну, все, нам пора, – отец взял в руки сумки, сложенные возле очага и направился во двор. Все остальные последовали за ним. – Мы скоро вернемся, – пообещала Ева, обнимая сына и племянницу. – Будьте умницами! – Вот вам деньги, сразу все не тратьте! – Аврора протянула Ричарду тяжеленький кошелек. – Не отказывайте себе в еде и питье, – она крепко пожала ему руку. – Присматривай за сестрой и береги ее. – До встречи, ребятки! – помахал рукой Леонард. Вейа и Ричард еще долго стояли на пороге, до тех пор, пока повозки не скрылись из виду. – Ну и что? – спросила Вейа. – Они поехали искать его? – Угу. – Ясно, – Вейа опустилась на стул и стала смотреть куда-то в пол. – Чем займемся сегодня? – поинтересовался Ричард, садясь рядом с сестрой. – Ты хочешь поговорить об этом?.. – Нет! – отрезала Вейа. – Не хочу! – Ладно. Но… Неужели ты сможешь держать это все в себе? – Пойдем к Ильде, я хоть немного отвлекусь… – оборвала его кузина. – Извини… – добавила она, подняв глаза на брата. Так и поступили. Взяв с собой еду, Ричард и Вейа двинулись в сторону леса. Об Эрике юноша речь не заводил, чтобы лишний раз не расстраивать Вейу. Утро выдалось прохладное, хотя солнце светило ярко. Трава была покрыта каплями росы, и по полям стелился едва заметный туман, он переливался в лучах солнца и постепенно и вовсе исчез. Весна уже захлестнула Мэриел. На деревьях и кустарниках распустились цветы, источающие тонкий и чувственный аромат, свежая зелень тянулась к небу. Птицы пели, устроившись на ветках старых деревьев, а белки, весело переговариваясь, проносились над головами Вейи и Ричарда. Когда они добрались до хижины, Ильда выбежала им навстречу, ее лицо просто сияло. – Ричард! Вейа! Как хорошо, что вы пришли! – выпалила она, завидев их. – Ильда… – Ливия проснулась! – радостно возвестила она. – Кто? – не понял Ричард. – Эльфийская девушка, ее так зовут! Ричард улыбнулся и посмотрел на Вейу, было похоже, что она немного волнуется. Ну, еще бы, ведь сейчас они смогут с ней поговорить! – Ты уже успела с ней побеседовать? – спросила Вейа, подходя ближе. – Немного, – вздохнула Ильда. – Ливия еще слишком слаба, чтобы утомлять ее длительными беседами, я только узнала ее имя, рассказала о том, как Ричард ее нашел, да спросила, как она себя чувствует… Они вошли в хижину. Девушка сидела, прислонившись спиной к подушкам, ее зеленые глаза внимательно смотрели на Ричарда, Ильду и Вейу, в ее взоре отражалась мудрость и печаль, такие же глубокие как пучины океана. – Я рада вас видеть! – сказала она, улыбнувшись. Ее звонкий голос походил на журчание ручья и шелест листвы. – Мое имя Ливия. – Меня зовут Ричард… – запинаясь, пробормотал юноша, чувствуя стеснительность и скованность. Пронзительный и ясный взор Ливии был устремлен прямо на него. Ричарду показалось, что даже за толстой каменной стеной он не сможет скрыться от него. Еще юноша ощутил, что его душу и душу этой девушки соединила незримая нить, словно эльфийка была ему близка, как никто другой. Но ведь он ее никогда до этого не видел… Разве это возможно? Или эти чувства возникли у него с той поры, как он нашел ее? Ричард пугали неведомые ощущения, у него даже холодок по спине пробежал, он с облегчением вздохнул, когда Ливия повернула голову к Вейе. – А я Вейа, – представилась его сестра. – Как хорошо видеть вас! До этого момента я только слышала ваши голоса… – Мы тоже рады, что ты, наконец, исцелилась! – дружно сказали Ричард, его сестра и Ильда. – А где мои вещи? – девушка осмотрела простую сорочку, которая была на ней. – Не беспокойся, вот твой клинок, – Ильда положила на постель эльфийский меч. – А твое платье я постирала и починила, теперь даже не видно, что оно было порвано и перепачкано. – Спасибо. – Неужели ты действительно эльф? – Вейа задала вопрос, который столько дней мучил Ричарда. – Нет, – качнула головой девушка. – Я вовсе не эльф. Эльфов ныне не существует, – печально прошептала Ливия. – Мой народ зовется эльвинами. Мы лишь отголосок былого величия и могущества наших предков, эльфов. Ричард, наконец, узнал кто эта девушка. Значит, у эльфов остались потомки, эльвины. И одна из них находится перед ним. – Что с тобой случилось? – Вейа устроилась рядом с постелью Ливии. – Ты спала очень долго… – Да, сил у меня вовсе не осталось. Я проделала долгий путь, около месяца я добиралась сюда совершенно одна, все, кто сопровождал меня, погибли. Страшные беды обрушились на нас с той самой поры, как мы высадились на берегах Мэриела… – Ричард понимал, как, должно быть, тяжело Ливии воскрешать в памяти все эти ужасы. Ему было очень жаль ее, и он даже хотел попросить эльфийку о том, чтобы она прекратила рассказывать об этом. Ливия внимательно посмотрела на него, и Ричард мог поклясться, что она поняла его грустные мысли. – Мне очень трудно говорить об этом, но вы имеете право знать, что со мной случилось, – негромко сказала она, после чего продолжила. – У меня не было ни еды, ни воды… Эльвины могут не есть несколько недель и выдержать немыслимые нагрузки, но всему есть предел. Силы покидали меня, но я продолжала идти, когда я уже почти добралась до цели, слабость одержала верх надо мной и я погрузилась в сон. Я потеряла счет часам и дням. Моя душа была пленена прошлым, страшными кошмарами, потерей друзей и близких, я не могла даже крикнуть, мое тело остывало, постепенно, покидая мир живых. Прошлое, настоящее и будущее смешались, окружив меня, создав клетку, которую я была не в силах разрушить… Сама судьба послала вас мне на встречу! – воскликнула Ливия. – Я вам очень благодарна, настолько, что не могу выразить это словами… – эльфийка сделала какой-то странный жест: она скрестила руки на груди, а после отвела ладони, словно выпустила невидимую птицу. “Должно быть, у них это жест благодарности”. – подумал Ричард, а после спросил вслух: – Но от чего ты бежала? И кто нанес тебе все эти раны? Это сделали люди или дикие звери? Девушка сразу же помрачнела, в ее очах вспыхнули искорки испуга: – Я должна немедленно уходить! – неожиданно промолвила она, пытаясь подняться. – Пока я нахожусь здесь, вы подвергаетесь смертельной опасности. Я не могу рисковать вашими жизнями, ведь вы спасли меня… – ей не хватило сил, чтобы встать, и она бессильно рухнула на свое ложе. – Ты еще слишком слаба, чтобы куда-то идти, – Ильда уложила Ливию в постель. – Я должна продолжать свой путь, – со слезами на глазах промолвила девушка. – Меня ищут, и если найдут, то нас всех ждет неминуемая гибель! Только в королевстве эльвинов я буду в безопасности! – Но кто тебя разыскивает, неужто сам король Аргольд? – Ричард тяжело дышал и был очень взволнован. – Нет, тот, кто охотится за мной – воплощение зла, коварства и жестокости, с душой чернее ночи, желание мстить затмевает этот больной разум… А еще эти убийцы эльвинов! – крик Ливии был полон нестерпимой боли и ненависти. – Здесь нас никто не найдет. Мы находимся в дремучем лесу, близ гор Дридвинн, – успокаивала девушку целительница. – А теперь выпей это… – она поднесла к губам Ливии кружку. – Ты уснешь и наберешься сил… Все будет хорошо. А после мы что-нибудь придумаем, но запомни: ни при каких обстоятельствах мы тебя не бросим. Девушка сделала несколько глотков и опустила голову на подушку. Ее глаза закрылись, дыхание стало ровным и глубоким. – Возможно, она бредит, – предположила целительница. – В любом случае, мы кое-что узнали, больше не будем ее тревожить, – сказала она, прикасаясь ладонью ко лбу Ливии. – Ох, у нее снова жар! Придется ее подлечить! – Ильда бросила в котелок несколько пучков трав. – И давайте договоримся, что не будем расспрашивать Ливию, пока ей не станет лучше! – Хорошо, – Ричард посчитал, что Ильда права. Пока Ливия не окрепла, не стоило утомлять ее, заставляя вспоминать пережитое. – Но мы же не можем позволить ей одной отправляться в путь? – Видимо, воспоминания причиняют ей сильную боль, – Вейа взяла из рук Ильды ступку с пестиком и стала толочь коренья. – Как ты думаешь, эти убийцы эльвинов не найдут нас здесь? – Ох, даже не знаю, – Ильда помешала зелье деревянной лопаточкой. – И в лесу оставаться опасно, и в Бертлебен возвращаться мы не можем. Уж там-то Ливию сразу обнаружат! – Наши родители уехали в Итолу на несколько дней, мы могли бы пожить некоторое время у нас, – предложил Ричард. Ему казалось, что это хорошая идея. – Наш дом находится довольно далеко от города, никто ничего не заметит. – Да они и не будут против, если узнают, что мы перенесли Ливию в дом, – вмешалась Вейа. – Моя мама всегда говорит, что нужно помогать всем, кто в этом нуждается. – Хм, это мысль! Сразу, как только Ливия проснется, я поговорю с ней об этом. И если она согласится, то мы перенесем ее к вам. – А что мы будем делать дальше? – Будем молиться, чтобы тот, кто ищет нашу Ливию, не добрался до Бертлебена в ближайшие дни, – мрачно ответила Ильда. – Похоже, все наши предположения и опасения оказались правдой… Глава 10. Охотники на эльвинов Грофф сидел на своем крыльце и строгал деревянный колышек. Настроение у него было хорошее, он даже насвистывал себе под нос какую-то песенку. Иногда он отрывал взор от деревяшки и глядел на прохожих. Неожиданно мимо него по улице быстро прошел человек в черном плаще. Глаза этого мужчины беспокойно метались из стороны в сторону, он надвинул на лицо капюшон и двинулся дальше. На поясе у него висел меч, он то и дело посматривал на него и крепче сжимал рукоять клинка. “Так ведь это же тот тип из таверны, шпион короля! – Грофф нахмурился. Его густые темные брови сошлись на переносице. – Его несколько дней не было видно в Бертлебене… Интересно, где он пропадал и зачем сюда вернулся? – старик поднялся со скамейки, деревянная палка с негромким стуком упала на землю. – Я прослежу за тобой, ты явно задумал что-то недоброе!” Грофф последовал за ним, держась на значительном расстоянии. Мужчина шел очень быстро, и старик пытался не упустить его из виду. Затерявшись в толпе, Грофф следовал за чужаком. Вместе они пересекли городскую площадь и двинулись в сторону окраин. Теперь старику было намного сложнее оставаться незамеченным, так как народу здесь было значительно меньше, но, тем не менее, в самый удачный момент Грофф избегал пронзительного взгляда королевского посланника, прячась за грудой бочек или телегой. Преследование настолько увлекло Гроффа, что он даже забыл о своей больной ноге. Вскоре дома расступились, и старику стала видна старая мельница и бескрайние поля. Нервно озираясь, чужак двигался в сторону леса, который спускался с небольших холмов. Грофф выждал, когда незнакомец скроется за первой стеной деревьев, и сразу же кинулся за ним. Он нагнал его очень быстро. Чужак стоял на лесной тропинке и глядел куда-то вдаль. Тут же среди зарослей была раскинута невзрачная палатка. Грофф притаился за густым кустарником и стал ждать. Человек в плаще застыл, точно статуя. Минуты тянулись медленно. Грофф, не шевелясь, сидел в своем укрытии. Наконец послышался стук копыт, по тропе, поднимая пыль, галопом несся всадник на пегом коне. Его одежды цвета запекшейся крови развевались на ветру. Грофф приподнялся и сумел лучше разглядеть седока: у него были серые и безжизненные волосы, которые обрамляли бледное, точно у покойника лицо. Гроффу стало не по себе, когда он заглянул в выцветшие глаза чужеземца. В них не было никаких чувств: ни тревоги, ни злости, они были спокойны, равнодушны и пусты. За ним следовали двое в мантиях из каких-то гладких и блестящих шкур, они закрывали их тела от головы до ног, эти двое бежали так быстро, что практически не отставали от всадника, но в их движениях было что-то странное: оба прихрамывали, высоко поднимая ноги, и покачивали плечами. Их лица закрывали высокие воротники, а капюшоны был надвинуты так низко, что даже глаз не было видно. В руках они сжимали черные копья с наконечниками, выполненными в виде безобразных демонов. Конь громко заржал и остановился прямо перед человеком в плаще. Двое, следующие за ним тоже замерли. Тут раздался непонятный скрежет и шипение. Грофф понял, что эти звуки издают те двое, что вооружены копьями. В этом скрипе и свисте старик с трудом различил слова. – Если это окажется не так, – прошипел один из них. Говорил он с большим трудом, чередуя слова с негромким треском и сопением. – то ты горько об этом пожалеешь! “Невероятно! Это же редрины! И как я сразу их не узнал?! – мысленно воскликнул Грофф. – Что задумали эти твари, зачем они прибыли в Бертлебен? И кто этот загадочный всадник? Если он якшается с редринами, то от него добра ждать не стоит!” Грофф внимательно слушал чужаков, но, все же, некоторые слова до него не долетали. – Итак, Виктор, – всадник соскочил с коня. – ты утверждаешь, что принцесса скрывается здесь… – Да, герцог, – отозвался мужчина, испуганно глядя на редринов. – Ее нашел простой мальчишка, живущий неподалеку от Бертлебена. Он спрятал принцессу в заброшенной хижине в самом сердце леса, выше озера. – Как зовут этого мальчишку? – нетерпеливо спросил всадник. – Ричард, – ответил шпион. Грофф так и замер от удивления. Ричард? Не может этого быть! – Что же, очень хорошо, – промолвил всадник вкрадчивым голосом. – Когда я найду девчонку, ты получишь свою награду. А для начала я собираюсь обыскать дом этого Ричарда. Если я сумею его поймать, то, как следует, допрошу! – он зло рассмеялся. – Веди нас! – приказал всадник, вскакивая на своего коня. Грофф дождался, пока они скроются из виду, и выбрался из своего укрытия. “Ничего себе! – думал он. – Ричарду грозит беда! Нужно предупредить мальчишку! Если я все правильно понял из разговора этих чужаков, он приютил принцессу, за которой охотятся эти мерзавцы. Нельзя допустить, чтобы они схватили их!” – Грофф поднялся с земли и поспешил прочь. *** Ричард и Вейа оставляли Ильду с тяжестью на сердце. Им обоим не хотелось уходить, но Ильда настаивала на том, что им необходимо вернуться домой. Солнце уже поднялось высоко над горизонтом. Брат и сестра скинули плащи и наслаждались приятным теплом. – Хорошо, что Ливия, наконец, исцелилась, – сказал Ричард. – Да, но наши проблемы еще не решены, – заметила Вейа. – Этот убийца или убийцы эльвинов очень беспокоят меня. Что будет ,если они нас найдут? – Не найдут. Что, по-твоему, я должен был сделать? – сердито спросил Ричард. – Не мог же я бросить Ливию? Тогда мы еще ничего не знали… – Я совсем не об этом! Думаешь, я хочу выдать ее? Я вовсе не предлагаю тебе так поступать! – Значит так? Мне кажется, что ты обвиняешь меня в том, что она вдруг появилась в нашей жизни! Может быть, нужно было оставить ее умирать в лесу, тогда у нас точно не было бы никаких проблем?! – Какой же ты болван! – не выдержала Вейа. – Я забочусь о том, как нам помочь Ливии. Она же эльвин! Мы любой ценой должны защитить ее! Но у нас действительно есть некоторые трудности. Думаешь, что ты можешь сопровождать Ливию в ее путешествии? Все не так просто, Ричард! – она остановилась и схватила брата за рукав. – Это не легенды и сказания из книг, где герой уничтожает полчища злодеев, спасает принцесс и находит сокровища, это – жизнь! Одни мы не справимся, нам нужна помощь опытного человека, который в совершенстве владеет и оружием, и тайными знаниями. Нам нужен тот, кто действительно сможет провести Ливию до ее страны… Ричард замолк, обдумывая услышанное. Его кузина была права. Ну, как они смогут защитить эту девушку? Ее враги коварны и опасны, а до королевства эльвинов путь явно неблизкий. Но с другой стороны юноша ощущал себя спасителем, который был послан судьбой к Ливии, и его долгом было следовать за ней, хотя она его об этом не просила. – Откуда мне знать, как со всем этим разобраться?! – наконец сказал Ричард. Вейа пожала плечами: – Нужно рассказать Гроффу, – сделала она вывод. И как Ричард сразу об этом не подумал? Увлеченный героическим эпосом из сказок, он решил взвалить все это бремя на себя одного. А теперь и Ильда с кузиной были замешаны во всем этом. И он не имел ни малейшего понятия, как решить эту проблему. Вейа была права. Но Ричард не доверял Гроффу. Это могло быть уловкой – старик был скрытным и хитрым. Притворяясь добрым и понимающим, он сам мог быть тем убийцей эльвинов. – Мы его не знаем, – ответил Ричард, переваривая все свои мысли. – Он может быть заодно или одним из… – Надо проверить его, – добавила Вейа. – Пока что – он, единственный в Бертлебене ,кто мог бы нам помочь. – Ладно, займемся этим чуть позже… – согласился Ричард. Вскоре дорога повернула, и вдали показался их дом. Юноша почувствовал какую-то тревогу. – Что здесь произошло? – растерянно спросил Ричард, когда они подошли ближе. Дверь была открыта нараспашку. Возле крыльца были видны разнообразные следы. Особенно Ричарда и Вейу удивили отпечатки звериных лап. – Оставайся здесь! – юноша выхватил свой нож и направился внутрь. – Нет, я пойду с тобой! Дом был пуст. На полу повсюду валялись осколки от разбитой посуды, все содержимое сундуков и шкафов было свалено на пол. То тут, то там виднелись грязные следы от тяжелых сапог и странных лап. – Кто это сделал? – Вейа прижалась к брату. – Неужели воры? – Нет, вроде ничего не пропало, – Ричард перебрал вещи, сваленные в углу. – Просто кто-то покопался в наших вещах! – Но что он искал? – взволновано спросила Вейа. – Это может быть связано с Ливией? – Вполне. Зачем же еще проводить обыск? – Ричард чувствовал, что его сердце вот-вот вырвется из груди, так бешено оно билось. – Мы должны немедленно предупредить Ильду! Ричард и Вейа кинулись к дверям, но дорогу им преградил Грофф, взявшийся непонятно откуда. В руках он держал меч с черной рукоятью, волосы старика были растрепаны, глаза горели огнем. Он стоял в дверном проеме, широко расставив ноги. – Далеко собрались? – сурово спросил старик. – А тебе-то что?! – с вызовом крикнул Ричард. – Вам нужно немедленно уходить! – Грофф стоял на своем месте, так и не убирая клинок в ножны. – Следуйте за мной. Быстро! – Мы никуда с тобой не пойдем! У нас нет времени! – Ричард попытался оттолкнуть старика и выбежать из дома, но Грофф не позволил ему выйти, повалив на пол. Юноша вскочил, тяжело дыша и гневно глядя на Гроффа. – Ричард, давай хотя бы выслушаем его… – Вейа встала между стариком и братом. – Я уверена, что Грофф сможет нам помочь. – Я не верю ему! Возможно, это он устроил в нашем доме беспорядок?! – Не каждый может похвастаться тем, что видел эльвина… Не так ли? – как бы, между прочим, сказал Грофф. – Что?! – Ричард вздрогнул и замер на месте. – Мне известна ваша тайна, – Грофф прошел в дом и затворил за собой дверь. – Но как ты узнал? – Вейа скрестила руки на груди и принялась ходить по комнате. – Об этом свидетельствовало многое… – прохрипел старик. – Еще в тот день, когда ты, Ричард, сломя голову, мчался в Бертлебен к Ильде, я заподозрил что-то неладное. Вы с целительницей направились в лес, а после она куда-то пропала… А после ты начинаешь расспрашивать меня про эльфов… Простое совпадение? – старик потрепал свою бороду. – Возможно, я бы ни о чем не догадался, но сегодня случилось то, что натолкнуло меня на интересную мысль, – говорил он абсолютно спокойно, словно речь шла о самых обыденных вещах. Сестра и брат удивленно смотрели на него. – И поверьте, это не моих рук дело! – старик остановился возле шкафа, содержимое которого лежало рядом. – О том, что вы спрятали эльвина, увы, известно не только мне. Помните того типа, что в таверне защищал короля? – спросил Грофф. Ричард кивнул головой. Еще бы он его не помнил! – Я говорил, что от него надобно ждать лиха! Тот шпион мог обмануть любого, но только не меня. Я решил глаз с него не спускать, если он еще раз объявится здесь… Он проследил за вами и выяснил, что вы укрываете девушку, разыскиваемую по всему королевству! А после явился сюда с охотниками на эльвинов! Именно они ищут вас! У Ричарда по коже пробежали мурашки. Ливия! Ей же грозит опасность! А они теряют драгоценное время! – Откуда нам знать, что ты с ними не заодно? – в горле у Ричарда стоял ком, он чувствовал легкое головокружение. – У нас нет доказательств, что ты говоришь правду! Ты мог наговорить что угодно! Грофф достал из кармана клочок пергамента и протянул его юноше. Тот развернул листок, на нем было написано всего несколько строк почерком Ильды, который он сразу же узнал. Похоже, целительница писала это в страшной спешке, клочок был покрыт чернильными кляксами, а некоторые буквы плыли. Вот что было там написано: “Ричард и Вейа! Мы обнаружены! К счастью, Грофф согласился нам помочь. Вам нужно немедленно бежать, доверьтесь Гроффу и следуйте всем его указаниям. Со мной и Ливией все в порядке, я укроюсь на севере. Ильда”. Ричард протянул пергамент сестре. Вейа быстро прочла записку и сжала ее в руке. – Почерк действительно принадлежит Ильде, но ты мог заставить ее написать это. Что ты с ними сделал?! – Ричард с кулаками бросился на Гроффа. – С ними все в порядке! Мне удалось найти их раньше охотников и предупредить об опасности! – Грофф тоже разозлился. – Если бы ты не был таким подозрительным, то давно бы уже увидел эльвина! – на виске у него пульсировала вена. – Ричард! – Вейе хватило сил удержать брата. – Зачем, скажи, ему лгать? Тут раздался невероятный треск, словно кто-то сжал их дом огромными тисками. Ричард и Вейа зажали уши руками. По потолку поползли трещины, посыпалась пыль. Здоровенный кусок стены отлетел в сторону. В образовавшемся проеме появилась высокая фигура в черном плаще и уродливой маске из сверкающего металла. Незнакомец сжимал в лапах, а это были именно лапы, огромное копье. Он издал пронзительный и леденящий душу вопль. – Вот теперь-то самое время, чтобы уносить ноги! – громко крикнул Грофф. Ричард и Вейа бросились бежать за стариком. Прямо в нескольких дюймах от плеча юноши просвистело копье и с глухим стоном впилось в деревянную балку. Та треснула, и часть крыши рухнула за мгновенье до того, как Грофф, Ричард и Вейа вылетели во двор. – Не останавливайтесь! – наказал Грофф. – Кто это? – с ужасом в голосе спросила Вейа. – Один из охотников на эльвинов! Ричард оглянулся. Его взору предстало ужасное зрелище – их дом превратился в руины за одну секунду. Загадочный чужак в плаще сумел выбраться из-под завала и теперь стоял на крыше, издавая истошный крик. Вся жизнь Ричарда осталась позади. Душа юноши все еще терзалась сомнениями, но выбора у него и Вейи не осталось, путь назад был отрезан, теперь им только оставалось следовать за Гроффом. Глава 11. Прощание с Бертлебеном Они бежали, не останавливаясь. Грофф вел их прямо в лес. Ричард и Вейа вздрогнули, услышав конское ржание. Вскоре они увидели четырех лошадей, привязанных к дереву, они взволнованно ударяли копытами по земле. А рядом с ними стояла Ливия. Она переоделась в свое легкое платье. В руках у нее сверкал изогнутый меч, на плече висел лук Ричарда и колчан. – Слава небесам! – выпалила она. – Я так волновалась! Что с вами произошло? – Охотники чуть не схватили их, но мы успели уйти вовремя! – ответил старик, отвязывая лошадей. – Вот и случилось, то, что должно было произойти, – Ливия подошла ближе к Ричарду и Вейе. – Я знала, что они найдут меня… Мне очень жаль, что теперь и вы замешаны в этой истории. – Что же нам теперь делать? – слабым голосом спросила Вейа. – Другого пути нет. Надо бежать прочь из Бертлебена, и как можно дальше, – хмуро сказал Грофф. – Но мы не можем все так бросить! – Ричард развел руками. – А наши родители? Что будет с ними, когда они вернутся? Они схватят их! – Помнишь, Ричард, ты говорил, что бросить вызов уставу королевства равносильно смерти? Ну, так вот, этот вызов уже брошен. Ваши родители смогут о себе позаботиться… А вот вы – нет. Ты, Ричард, приютил врага нашего короля, а значит теперь весь Бертлебен в опасности! Мы должны хотя бы отвести королевских слуг от города, чтобы никто не пострадал. – Но мы же можем сразиться с ними! – Они вовсе не люди! – крикнул Грофф. – Это редрины – самые опасные и злобные создания во всем Мэриеле, они не знают жалости и пощады. Редрины преследуют эльфов и их потомков уже многие столетия, с тех самых пор, как поклялись верности самому Варлагу и ничто не в силах остановить их жажду крови до той поры, пока все эльфийские народы не будут уничтожены. Мы же стали их врагами, защитниками эльвинов, теперь они нас в покое не оставят! Редринов практически невозможно победить, а даже если нам это удастся, то вскоре сюда прибудут целые войска, которые сравняют наш город с землей! – Если побег – цена за спасение Бертлебена, то я готова заплатить ее, – сказала Вейа. – Мне совсем не хочется, чтобы наш родной город превратился в руины. – Значит, судьба сама все за нас решила… – Ричард заглянул в глаза Вейи, они были полны решимости. – Но где мы сможем укрыться? Ведь теперь они будут нас искать повсюду! – Сейчас самое главное оторваться от преследования, а после посмотрим! Теперь быстро в седло! – Грофф привязал крепче седельные сумки и передал каждому поводья. – Где ты взял этих лошадей и всю сбрую? – Спросил Ричард, вскакивая на сивую кобылу. – Выкупил у торговцев, – Грофф помог Ливии и Вейе оседлать коней, сам устроился в седле, пришпорил своего черного жеребца и галопом помчался по лесной тропинке. Все остальные не отставали от него. – Кто ты и почему помогаешь нам? – Ричард поравнялся со стариком. – Я тот, кем был всегда, – уклончиво ответил Грофф. – А помогаю я вам по той причине, что без меня вы не справитесь! – И как это понимать? – сердито буркнул Ричард. Грофф лишь пожал плечами и ударил своего коня в бока, не удостоив юношу даже взглядом. Неожиданно лес расступился, открыв бесконечные просторы полей и лугов. Ричард развернул лошадь и с грустью оглядел родные края. Фермы, поля и сам городок остались далеко позади. Он понимал, что возможно больше никогда не вернется сюда. Его сердце сковала страшная тоска и боль. Вейа подъехала к нему и крепко сжала плечо брата. Она испытывала те же чувства, что и он. “Я покидаю эти места, но обещаю, что непременно вернусь!” – пообещал Ричард, отвернулся, и они помчались вслед за Гроффом и Ливией, больше не оглядываясь. “Неужели судьба может быть такой жестокой? – думал Ричард. – Я встретил Ливию, но потерял свой дом, свою родину. Похоже, так устроен мир… Если ты что-то получаешь, то теряешь нечто другое”. Вдруг по лугам эхом разлетелся безумный крик, он как хищная птица кружил в небесах, разрывая тишину. – Это они! – Грофф едва удержался в седле, его конь испуганно заржал и встал на дыбы. Довольно далеко на небольшом холме Ричард заметил, что две темных фигуры с немыслимой скоростью двигаются в их сторону, следом за ними на коне мчался всадник с обнаженным мечом, сияющим на солнце. – Тот, что на коне – герцог Каримон! Этот человек силен и жесток. Именно он преследовал меня! – сказала Ливия, подъехав к Ричарду и Вейе. – Теперь он и ваш враг, берегитесь его! Беглецы погоняли своих коней, что есть мочи, но никак не могли избавиться от преследователей. Расстояние, разделяющее их, с каждым разом становилось все короче и короче. – Мы не сможем уйти от них! – крикнула Ливия в отчаянии. – Дай мне лук! Я попробую остановить их! – Ливия бросила лук и колчан, Вейа на лету поймала их и остановила коня. Она прицелилась, но рука дрогнула и Вейа промахнулась. Стрела со свистом унеслась прочь. Она снова натянула тетиву, и опять промахнулась. Наконец, девочка послала третью стрелу, и та вонзилась в плечо всадника, он даже не вскрикнул от боли, продолжая гнать своего коня. – О, нет! – всадник был уже совсем близко. Вейа ударила коня в бока и помчалась вслед за остальными. – У меня ничего не получилось, я попала только в плечо, а он и бровью не повел! – Ничего! – утешила ее Ливия. – Мы так просто им не сдадимся! Впереди раскинулась река Луана, спускаясь с гор, она текла среди равнин и холмов. – Все в воду! – Грофф повернул к реке. – Переберемся вброд! Четыре коня вместе с седоками влетели в холодную воду, брызги так и полетели во все стороны. Здесь было не слишком глубоко, кони, барахтаясь, пересекали реку. Ричард думал, что им уже не спастись. Быстрый поток то и дело сносил лошадей в сторону, до другого берега было еще далеко, а охотники уже приблизились к реке. Но, почему-то редрины остановились у берега, они не решались войти в воду, злобно шипя и кряхтя. Седоволосый всадник соскочил со своего коня, его лицо исказила гримаса ненависти, и он крикнул им вслед: – Вам не уйти от меня! – его звучный голос еще долго звучал у Ричарда в голове. Они уже добрались до берега. Кони недовольно мотали головами. – Почему они не последовали за нами? – Ричард посмотрел вслед охотникам, которые бежали вдоль реки. – Редрины не умеют плавать и страшно не любят воду, – ответила Ливия. – А этот Каримон тоже редрин? – поинтересовался Ричард. – Может, я чего не понимаю, только он очень отличается от этих типов в мантиях, он больше похож на человека, хоть и страшный, точно мертвец! – Это ты правильно подметил, – сказал Грофф. – Но какая разница? Главное, что он не пошел за нами… Может колдовство ему не дало сделать это… – Но ты ведь говорил, что магии в мире больше не осталось… – растерялся юноша. – А ты что скажешь, Ливия? – Кое-что осталось, – задумчиво сказала она. – Только это не совсем магия… – И кто же он такой? – Плохой человек, – ответила эльвин. – Его поглотила тьма… – Понятно… – Ричарду было ясно, что Грофф и Ливия что-то знают, но не хотят об этом говорить. – И как нам тогда справиться с такими противниками?! – Пока что… Никак! – буркнул Грофф. – Лучше всего избегать столкновения. Вы еще не готовы дать отпор. Солнце поднялось высоко, заливая долину ярким светом. Мокрая одежда очень быстро обсохла. Скрыться от жары было негде, вокруг простирались одни лишь зеленые луга. Они продолжали свой путь, старательно объезжая крупные дороги, ведь там могла быть устроена засада. Беглецы останавливались только для того, чтобы напоить лошадей. Ехали молча, лишь изредка обмениваясь парой фраз, да выбирая короткий путь. Несмотря на погожий день у Ричарда было мрачное настроение, он даже был рад, что они едут в полном молчании. Он не следил за временем, любуясь долиной. А когда вновь взглянул на небо, обнаружил, что солнце, бросающее свои последние золотисто-розовые лучи, почти скрылось за неровной линией горизонта. Наступила долгожданная вечерняя прохлада. В перламутровых небесах появилась бледная луна и вспыхнула первая звезда. – Тревожно продолжать ехать ночью, мы запросто можем угодить в ловушку, – Грофф устало качнулся в седле, и его конь замедлил шаг. – Нам нужно место для ночлега поискать. – Я вижу вдали небольшую рощу, – сказала Ливия, прищурившись. Скоро они заметили ту самую рощу, она черным пятном виднелась на фоне темнеющих небес. В ней и решили остаться на ночь. Ричард соскочил с лошади и повалился на землю. Он ужасно устал ехать в седле. Да и всех утомила эта погоня. Вейа, казалось, едва стоит на ногах, Грофф устало тер глаза, разбирая седельные сумки, да и Ливия явно была еще слишком слаба для нескончаемой скачки верхом. Костер разводить не стали, чтобы не привлекать к себе внимания. Поужинав всухомятку, все уселись, кутаясь в теплые шерстяные одеяла. – Вы спите, а я подежурю первая, – Ливия поднялась, и ее одеяло соскользнуло на землю. – Ты уверена? – спросил Ричард, глядя на нее. Девушка казалась ему уставшей и невероятно бледной. Или может это игра серебристого лунного света и тени, затаившейся среди листвы, обманула его зрение? – Я проспала целую неделю и набралась сил, а вот вам необходимо отдохнуть, – тихо сказала она. – К тому же, я отлично вижу во тьме и смогу сразу же заметить, если кто-то приблизится к нашему лагерю. – Хорошо, – Грофф уже клевал носом. – Завтра мы продолжим путь, дня через два, если повезет, доберемся до Хорграда, там и укроемся на некоторое время… – сонно пробормотал он. Вейа уже заснула. Ричард лег на землю и смотрел на Ливию, думая о том, что с ним сегодня случилось. “Наш король Аргольд причинил народу много зла, но я и подумать не мог, что он продолжает дело Варлага… И что ждет Мэриел, если его правитель просто преступник?” Он боялся неизвестности и пустоты, появившейся в его душе. Сегодня Ричард столкнулся с возможностью выбора, от которого зависела не только его собственная жизнь, и сделать его было очень сложно. Юноша чувствовал бремя ответственности за Ливию и сестру, которая теперь легла на его плечи. Отныне он полностью отвечает за них. Все это произошло неожиданно, и пока Ричард не понял, что стал взрослым. А еще он беспокоился за Ильду. “Она ведь сейчас совсем одна!” – с горечью подумал Ричард. Хорошо, что они приняли весь удар на себя. Оставалось надеяться, что за Ильдой никто не погнался. И куда делся тот шпион? Мыслей было слишком много, все они были тревожными. Он снова посмотрел на Ливию и заснул, так и не поняв, где закончилась реальность, и начались сны. Глава 12. Хорград – Пора вставать! – звучный голос сквозь пелену сна долетел до Ричарда. Он сжался в комок под одеялом, будто зародыш, находящийся в яйце. Вдруг с него сорвали покрывало, и яркий свет на секунду ослепил его. – Что случилось?! – Ричард вскочил, потирая глаза. – Где редрины? – Нет, редринов видно не было, – ответил ему Грофф. – Все спокойно. Юноша огляделся, щурясь от яркого солнечного света. Ливия сидела на старом пне, она вплела себе в волосы какой-то цветок с нежными белыми лепестками. Ричард не мог отвести от нее глаз, думая о том, как же она прекрасна. – Доброе утро, Ричард! – девушка помахала ему рукой. – Ты и здесь дрыхнешь, словно толстая мышь? – Вейа весело рассмеялась, приближаясь к брату и Гроффу. Ричард надулся, и все утро не разговаривал с сестрой. После они сводили на водопой коней и занялись приготовлением завтрака. Все выглядели отдохнувшими и полными сил. Ричард с удовольствием проглотил горячую кашу. Его желудок удовлетворенно заурчал. – Как я уже говорил вчера, мы будем двигаться на юг по долине вплоть до Хорграда. Ехать придется два дня, а то и больше, спрятаться нам будет негде, так что мы можем стать легкой добычей для охотников. Все будьте начеку и не отставайте. А теперь в путь! Они вскочили на коней и понеслись по бескрайним просторам долины. Солнце припекало даже больше, чем вчера. Сегодня Ричард наслаждался ездой верхом, он понял, что ему даже нравится нестись на коне в лазурную даль. Волосы юноши трепал ветер, он и его лошадь в едином порыве рассекали море зеленой травы. Ричард придумал имя для своей лошади, он назвал ее Ирис. Ему казалось, что это имя ей очень подходит. А Вейа назвала своего жеребца Кевином. Ричард даже немного повеселел. “Все не так уж плохо! – улыбнулся он. – Этим редринам придется постараться, чтобы схватить нас!” День пролетел словно птица. Ближе к вечеру Ливия сказала, что чувствует присутствие охотников, но не понимает, почему они не приближаются к ним. – Страшно даже подумать, что они задумали! – ответил на это Грофф, пожав плечами. На ночь решили остановиться на высоком холме, среди булыжников и камней, покрытых лишайником. Утро наступило быстро, будто прошла не целая ночь, а всего пара минут. Время вдруг сорвалось с места и понеслось вместе с их резвыми конями. С тех пор, как они покинули Бертлебен, прошло уже три дня. Все это время редринов не было видно, Гроффа это особенно беспокоило. Он говаривал, что временное исчезновение их преследователей всего лишь затишье перед сильной бурей. На следующее утро они, наконец, добрались до Хорграда. Посреди зеленых просторов темным пятном раскинулся город, он был в сотни раз больше Бертлебена. – Будет лучше, если ты, Ливия, спрячешь свое лицо, – сказал Грофф, протягивая девушке серый плащ с капюшоном. – Нам ни к чему привлекать к себе внимание. Она послушно кивнула и облачилась в мрачные одежды. Теперь Ливия стала похожа на привидение. – И ни в коем случае не говорите никому своих имен, – обратился старик к Ричарду и его сестре. – Если я вам не разрешу. Когда они подъехали ближе, то Ричард ужаснулся, а Вейа невольно вздрогнула. Вокруг городских стен находилось огромное кладбище, именно его издалека Ричард принял за сам город. Сотни, если не тысячи надгробий стояли будто солдаты, которые никогда не покинут своего поста, охраняя сон усопших. – В Хорграде больше мертвецов, чем живых, – заметил Грофф, когда они въехали на главную дорогу, петляющую между курганами и склепами. – Здесь все окутано духом смерти и печали, – загадочно промолвила Ливия, разглядывая могилы. Мимо них прошла процессия мрачных монахов в синих рясах. Следом за ними шла повозка с огромной клеткой. Из горла Ричарда вырвался вздох сострадания и ужаса, когда он увидел, что в этой клетке находятся оборванные люди, чьи тонкие руки и ноги закованы в цепи. Их несчастный и обреченный взгляд, словно стрела пронзил его мозг. – Что они с ними делают? – спросила Вейа у Гроффа. – Разве можно так обращаться с людьми! Один из монахов, услышав, то, что она сказала, остановился. Остальные двигались дальше. – Они преступники, дитя мое, – спокойно ответил он. – И они заслужили это. Эти еретики несут наказание за свой грех, а после их предадут акту веры, чтобы навсегда смыть позор, запятнавший их честь и душу, – монах поклонился и пошел следом за своими братьями. – Что это еще за акт веры? – спросил Ричард. – Акт веры – это публичная казнь, – пояснил Грофф, болезненно поморщившись. – Это просто отвратительно! – гневно воскликнула Вейа, глядя вслед монахам. – Даже преступники не заслужили такого обращения! – Ты права, но, молю вас всех, держите язык за зубами, а свои мысли при себе, – Грофф направил коня в сторону каменных ворот, и все неспешно последовали за ним. – Хорград – город, выстроенный верховным судом, орденом святой инквизиции, поэтому закон здесь очень строг к отступникам, – продолжил рассказ Грофф. – В эти темные дни людям необходима светлая вера и они послушно следуют за теми, кто ее им обещает. Тот же, кто не желает быть покорным рабом веры, становится изгнанником, преступником и еретиком. – Отличное место! – вставил Ричард. Старик глубоко вздохнул и потянул поводья: – Выбираем меньшее из двух зол. Никто вас не тронет, если будете слушаться, – он немного помолчал и добавил. – Будет некстати, если у кого-нибудь из нас возникнут проблемы с местными законами, а покидать Хорград раньше времени мне бы не хотелось, посему сто раз подумайте прежде, чем что-нибудь сказать. – А разве не опасно оставаться в одном из крупных городов нашего королевства? – в замешательстве спросил Ричард. – Тут ведь, должно быть, полно королевских слуг. – Инквизиция не зависит от короля, она подчиняется только священникам и жрецам, которые уже многие годы ведут с наследниками престола борьбу за власть, поэтому его слуги здесь такие же желанные гости как волки в овечьем стаде. – А как быть с редринами? – Ха! – Грофф даже повеселел. – Редрины и Каримон сюда вообще не сунутся, именно поэтому Хорград для нас станет хорошим убежищем. Здесь полно охотников на ведьм и истребителей нечисти. Если наши редрины подойдут слишком близко, то их сразу же уничтожат. – Нечисти? – переспросила Вейа. – Какие-то чудеса! – Это байки, дитя мое. Нужно же пугать люд, чтоб верили в могущество Хорграда… – А как тут относятся к эльвинам? – поинтересовалась Ливия, беспокойно осматриваясь. – Духовенство уважает эльвинов и относится к ним почтительно, но страшится потерять паству, ведь те могут начать поклоняться вам. Поэтому на особенно теплый прием нам рассчитывать не стоит. Мы постараемся сделать так, чтобы никто не догадался, кто ты есть на самом деле. Ричард с облегчением вздохнул, когда они, наконец, проехали через кладбище. Город был отделен от него массивной стеной. Теперь перед путниками стояли ворота, похожие на пасть демона, готового пожрать все. Возле них дежурили стражники с совершенно равнодушными выражениями на лицах, они спокойно пропустили всю четверку. Теперь Ричард оказался во чреве этого демона. Сам Хорград представлял собой скопление темных храмов, шпили которых устремились к серому небу. Тень от многочисленных башен накрыла половину города. Ричард чувствовал силу и страшное очарование этих твердынь. Вокруг святилищ в разные стороны расходились узкие улицы. Повсюду виднелись величественные статуи, застывшие в молитве святые, которых не забыло время и слава. Мраморные изваяния были сделаны очень искусно, казалось, что они просто замерли на мгновенье и вот-вот оживут. Мелкий дождь ложился на их каменные лица и капли слезами стекали по щекам. “Здесь даже статуи плачут”. – подумал Ричард. Беглецы ехали по трущобам, которые находились рядом с крепостной стеной. Убогие и страшные дома нависали над ними, духота и грязь не давали свободно дышать. Заморосил мелкий дождь, но от этого легче не стало. Душная сырость легла на город, окутав его противным туманом. Прямо на выщербленной мостовой сидели попрошайки, взывающие к милосердию проходящих мимо них, из окон на мостовую лились помои, а крысы так и сновали от одного угла к другому. Народу было полно, люди оживленно двигались по улице, точно черная вода в пересохшем русле. Приходилось пробиваться через толпу, что порой бывало непросто. Зоркий взор Гроффа ни на секунду не отрывался от его спутников, он следил, чтобы с ними ничего не случилось. Насчет воров и карманников старик не беспокоился, их в Хорграде не было, ведь жуликам здесь отрубали руки. Ричард чувствовал себя неудобно в этом лабиринте нужды и страдания. Здесь не было места для свободы, здесь негде было расправить крылья, этот город превратил людей в своих рабов, сковав их цепями надежды на лучшую жизнь. Святые места превратились в обитель порока, жадности и зависти. В глазах Ливии он видел жалость и сожаленье. Ее гордые плечи опустились под натиском жестокости и отчаяния, которые обитали здесь. Вейа совсем приуныла. Только Грофф смотрел на все, без каких-либо эмоций, а может, он скрывал свои чувства. Ближе к центру улицы становились шире, а дома все богаче и чище. На ухоженных клумбах цвели кустарники, роскошные сады дарили приятный аромат, звонко пели фонтаны. Ричард не мог понять, как могут существовать рядом два совершенно разных мира. Неужели люди слепы или настолько жестоки, что не замечают бедности, окружающей их? Или их черствые и равнодушные сердца заняты только собой? Этот город принадлежал обездоленным и несчастным, богатым и жадным. Но он ничего не говорил, хотя ему и очень хотелось. Ричард помнил наказ Гроффа, что язык нужно держать за зубами. – Грофф, ты бывал здесь раньше? – спросила Вейа. – Несколько раз, – равнодушно ответил старик, и они дальше продолжили свой путь. – Жить тут бы мне не хотелось. – Мне тоже, – кивнула она. Глава 13. Магнус Ричард уже собирался спросить, куда они направляются, но Грофф остановил коня возле большого постоялого двора. – Но у нас совсем нет денег на еду и кров… – сдавленно проговорил Ричард, ощупывая карманы, где лежало несколько монет. Сейчас он очень жалел, что они не успели в день побега взять с собой хоть что-нибудь. У него ничего не было, что можно было бы продать или обменять, кроме охотничьего ножа, лука, да еще книги, взятой у Гроффа, но все эти вещи были Ричарду необходимы, а книга и вовсе ему не принадлежала. – Да, денег у нас действительно нет, а все, что у меня было, я потратил на этих замечательных коней, – Грофф потрепал своего жеребца по гриве. – Но как нам тогда быть? – Мы могли бы продать лошадей, но они нам еще пригодятся, – спокойно ответил старик. – И, наверное, мы проехали через весь Хорград не для того, чтобы просто полюбоваться на эту гостиницу, а после убраться восвояси? – Грофф улыбнулся. – Ее хозяин – мой старый друг и он не откажет нам, если, конечно, припомнит о своем долге… “А не мог он сразу об этом сказать?” – подумал Ричард, соскальзывая с седла. Вейа была права. Грофф знал, что делать, и без него вряд ли им удалось бы сбежать. – Это место мне даже нравится, – Ливия разглядывала небольшой сад, разбитый во дворе. – Оно не похоже на все остальное в этом мрачном городе. – Это уж точно, этот Хорград похож больше на могильник, – заключил Ричард. – А ты что на сей счет думаешь? – обратился Грофф к Вейе. – Ну, на мой взгляд, здесь очень мило! Сначала казнишь еретиков, потом садишь цветочки у себя на клумбе… Они оставили коней во дворе у коновязи и прошли через большие дубовые двери. Промокшие и продрогшие путники были рады оказаться в тепле. Зал был практически пуст. Девушка в переднике протирала столы и расставляла на место посуду. За большой стойкой сидел человек с белесыми волосами и водянистыми глазами. Ричарду он не понравился, уж больно у него был подозрительный и злобный вид. – Доброе утро! – поздоровался с ним Грофф. Мужчина поднял глаза и внимательно осмотрел всех. Его взгляд скользнул по лицу Ричарда, задержался на ножнах Гроффа, коснулся Ливии, которая куталась в свой плащ, и Вейи, сжимающей в руке лук. – Очень жаль, но у нас нет мест, – сухо сказал он. – Все комнаты заняты и в ближайшее время не освободятся. – А не могли бы вы, добрый господин, передать Магнусу, что его ожидают друзья? – Мой хозяин сейчас занят и вряд ли захочет с кем-то видеться. – А вы скажите ему, что прибыл Грофф, – настаивал старик. – Хорошо, я передам то, что вы просили, а вы пока подождите здесь, – мужчина резко поднялся, недовольный тем, что его оторвали от ничегонеделания, и направился к двери в дальнем конце комнаты. Дверь тихонько затворилась за ним. Через несколько минут беловолосый тип вернулся, а за ним следовал лысый мужчина такого огромного роста, что Ричард от удивления открыл рот. – Луций, – пророкотал он. – ты можешь быть свободен, со всеми делами я разберусь сам. – Как вам будет угодно, – беловолосый мужчина покорно поклонился, но в его взоре все же сверкало недовольство. Он взял свой плащ со стула и, попрощавшись, вышел. А лысый мужчина повернулся к гостям. Хоть великан и имел довольно угрожающий вид, он добродушно улыбался, его глаза сияли теплотой и добром. На нем были тяжелые сапоги и темно-зеленый камзол. Глаза его сразу же впились в Гроффа, который улыбался. – Грофф, где же ты пропадал?! – гигант быстро подошел к старику и пожал ему руку. – Я так рад тебя видеть! – Да, мы слишком долго не виделись, дружище! – А я гляжу, ты не один путешествуешь… – великан посмотрел на Ричарда, Ливию и Вейу, которые стояли в сторонке. – Это мои друзья, – кивнул Грофф. – Ливия, Вейа и Ричард, – он поочередно представил всех своих спутников. – Мне очень приятно с вами познакомиться. Меня зовут Магнус, к вашим услугам, – он улыбнулся. – Прошу вас всех в мой кабинет, там мы сможем поговорить, – Магнус повел их по широкой деревянной лестнице на второй этаж. Великан распахнул дверь, украшенную серебряными узорами, и пропустил своих гостей внутрь. Ричард еще никогда не видел ничего красивее, чем этот кабинет. На полу лежал красный ковер, с потолка спускались светильники из хрусталя и жемчуга, а на стенах висели щиты, мечи, топоры и прочее оружие. В углу стоял большой глобус. “Да всех этих мечей хватило бы, чтобы вооружить целый отряд!” – подумал Ричард. Они разместились на стульях с мягкой обивкой, а хозяин расположился в низком кресле. – И что же вас занесло в Хорград? – спросил Магнус. – Слишком долгая история, – ответил Грофф, махнув рукой. Он немного помолчал, а после обратился к Ливии. – Нам нечего скрывать от Магнуса, я полностью доверяю ему, поэтому можешь скинуть капюшон. Ливия открыла свое лицо и глаза Магнуса округлились, но в них не было ни ужаса, ни испуга, будто неожиданное появление эльвина в его кабинете было делом занятным, но весьма обычным. – Хм? Эльвин… – пробормотал он. – Я уже давненько не видел никого из вашего народа. – Ричард, прошу, поведай Магнусу о том, как ты встретил Ливию. Ричард начал свой рассказ. Сначала он запинался, припоминая события прошедших дней, говорить ему было тяжело, во рту пересохло, но потом его речь стала четче и яснее, образы произошедшего всплывали перед его мысленным взором, и это помогало ему продолжать говорить. Да и Вейа с Гроффом помогали ему, если он вдруг забывал о чем-то сказать. Магнус внимал молча, он даже дыхание затаил, иногда на его лбу сходились тонкие складки, и появлялось странное угрюмое выражение. Ричард рассказал все, что с ним произошло с того вечера, когда он на лесной опушке встретился с эльвином. Юноша упомянул про то, как вместе с целительницей Ильдой заботился о Ливии, про его собственные попытки разузнать что-нибудь про эльфов, про появление в их городке королевского шпиона, об их с Гроффом разговоре насчет Варлага и появления гор Дридвинн. А также о том, как его кузина раскрыла тайну, которая так оберегалась им. После он поведал о прибытии в Бертлебен Каримона и редринов, а затем об их побеге. Он говорил около часа, а когда закончил, даже удивился, как долгие часы переживаний, радостей и других событий, произошедших с ними за это время, уместились в довольно небольшой рассказ. – Именно поэтому мы и прибыли в Хорград, – продолжил Грофф, когда Ричард закончил говорить. – Ливии необходимо убежище. А дальше нам надо решить, что делать… – Что ж, ситуация наша крайне сложная, но выход из нее есть, – заключил Магнус, сплетая пальцы. – Здесь тоже небезопасно, нынче дела у истребителей нежити идут совсем плохо. Дело в том, что они уже много дней пытаются выследить вампира, но все их попытки оказываются неудачными, теперь весь город занят только охотой на этого кровососа и люди ни на что другое не обращают внимание, поэтому ваши преследователи могут проникнуть в Хорград обманом, подкупом или убийством, – сказал Магнус. – Я укрою вас в своем доме, пока вы здесь – вас никто не тронет, но боюсь, долго скрываться у меня вы не сможете. – Ничего, нам бы только отдохнуть несколько дней, а дальше видно будет. – Тогда нет смысла здесь задерживаться, пойдемте лучше в мой дом! – Магнус встал и направился к двери. Ливия спешно накинула капюшон. – Вы ведь прибыли верхом? – спросил великан, когда они все вместе спускались по лестнице. – Да, с нами четыре лошади, – кивнул Ричард. – Места всем хватит. – А ты живешь один? – вмешалась Вейа. – Семьей я еще обзавестись не успел, – кивнул Магнус. – Мари, остаешься за главную! – крикнул он девушке, которая закончила убирать со столов. – Смотри, чтобы все было в порядке! – Не волнуйтесь! – отозвалась Мари, явно довольная тем, что ей поручили следить за всей гостиницей. Они вышли во двор, забрали коней и последовали за Магнусом. Его дом находился невдалеке среди богатых особняков. Он был выложен из камня, а крыша была покрыта красной черепицей. Ричард всегда думал, что их дом очень большой, но жилище Магнуса было раз в пять больше. Пришлось миновать небольшую площадь и широкую улицу. Кони остались на заднем дворе, где был небольшой сарай с навесом. Магнус взял в одну руку все сумки и внес их в дом. – Вы голодные поди? Поэтому сразу же займемся обедом, – сказал Магнус, как только они вошли в дом. – А после вы будете отдыхать в своих покоях. Дом Магнуса был богато обставлен, на стенах висели гобелены и ковры, а также всевозможное оружие. – Откуда у тебя столько мечей и топоров? Ты их собираешь? – Ричард с интересом осматривал два громадных меча, висящих над камином. – Вроде того, – скромно ответил великан. Магнус и девушки стали готовить обед, а Ричард и Грофф принялись разбирать сумки и разнесли вещи по комнатам. Когда все было готово, гости и хозяин расположились за большим круглым столом в гостиной. Ричард с удовольствием вцепился в ножку цыпленка и моментально проглотил жаркое. Грофф и Вейа с удовольствием уплетали суп, и даже Ливия съела немного тушеного мяса. После обеда юноша почувствовал приятную слабость, ему захотелось спать. Ричард, не сдержавшись, сладко зевнул. – Теперь, когда все сыты, я бы хотел задать вопрос Ливии, – Магнус повернул голову к девушке. – Насколько мне известно, эльвины не появлялись в Мэриеле очень давно. И, если не секрет, могу я узнать, что же привело тебя в нашу страну? – спросил он, вздернув брови. Ричард потряс головой. Сон как рукой сняло. А ведь точно! За все это время никто из них так и не спросил Ливию о том, куда она направлялась и для чего она прибыла в Мэриел. – Да, это так. Про эльвинов стали забывать, мы превратились в миф, но теперь настали другие времена. Пришел час возвращения эльвинов, – сказала Ливия. – Простите меня за то, что сразу вам все не объяснила, но на это у меня не было ни времени, ни сил… – она посмотрела на Ричарда и Вейу с сожаленьем и глубокой печалью. После непродолжительной паузы она продолжила: – Я была избрана своим народом и на меня была возложена ответственная миссия, которая поможет эльвинам вернуться в Мэриел. Ведь мой народ до сих пор скорбит о потерянной родине. Но я должна была пройти последние испытания, чтобы доказать всем, что именно я исполню волю моего народа. “Неужели Ливия появилась в Мэриеле для того, чтобы свергнуть королевскую власть и возвестить возвращение эльвинов? Вот почему ее преследуют! Ясное дело, король Аргольд ни за что не захочет отказываться от своего престола”. – подумал Ричард, взглянув на Вейу. Их взгляды пересеклись, и его кузина едва заметно покачала головой: – Вот это да! – прошептала она. Ричард просто не мог поверить в то, что Ливия сможет положить конец всем безумствам их короля. Кроме того, теперь Вейа и он сам оказались втянуты в эту историю. А Ливия продолжала свой рассказ: – Моя история начинается не в Мэриеле и не в Гарде – городе эльвинов, я проходила обучение на далеком острове, затерянном среди вод восточных морей, этот остров на рубеже с Той Стороной. После того, как мне исполнилось восемнадцать лет, я покинула остров, распрощавшись со своим учителем. Но по пути в Гарду с нами случилось несчастье, мы попали в страшный шторм, корабль потерпел крушение и нам пришлось высадиться у берегов Мэриела. У нас были союзники, что помогли нам, но появились и враги, которым стало известно о моей миссии. За всем этим стоит королева Фидес. – Кто она эта королева? – спросила Вейа. Они с братом никогда не слышали об этой королеве. – Она служит Аргольду? – Это королева редринов, – с ужасом в голосе промолвила Ливия. – Она правит их ордами уже многие столетия, именно она уничтожила половину всех эльфов во времена Варлага. Фидес никому не служит, а ее влияние на вашего правителя очень велико, как и на тех, кого мы считали нашими союзниками. Именно она послала тех убийц… – Так значит Аргольд всего лишь марионетка этой королевы Фидес? – поинтересовался Ричард. – Да, к сожаленью, – грустно ответил Магнус. – Фактически, Мэриелом полностью управляет она. Фидес подчинила Аргольда, и теперь он делает все, что хочется владычице редринов. – Значит вина короля только в том, что он очень слаб, раз его сумели подчинить? – обратилась Вейа к великану. – И все поступки он совершает против своей воли? Магнус нахмурился: – Может и нет… – Только не вздумайте болтать об этом! – Грофф сурово глянул на Вейу и Ричарда. – Если кто-то услышит, что мы ведем такие разговоры, то нас сразу же схватят. – Но есть те, кто борется с королевой, – Ливия встала и прошлась по комнате. – И я встретилась с ними. Их братство называется Орден Белого Меча. Они сопротивляются гнету короля Аргольда и Фидес, эти храбрые рыцари делают все, чтобы хоть как-то помочь обездоленным и несчастным во всем Мэриеле. Магнус и Грофф переглянулись. Вейа это заметила и сузила глаза. – Выслушав мою историю, рыцари согласились помочь мне добраться до Гарды, – рассказывала Ливия. – Но королева никак не могла позволить мне покинуть границы страны, она использовала все свое влияние и коварство. Когда мы остановились в одной из крепостей Ордена, я столкнулась с предательством, из-за которого все, кто помогал мне, погибли. Пал и мой защитник – лорд Лирэн. Грофф протяжно вздохнул, рука его дрогнула и сжалась на подлокотнике стула. Ричард посмотрел на старика, но тот отвернулся. “Похоже, что Грофф знал его и эта утрата для него много значит…” – подумал юноша. – Королева приказала своим слугам схватить меня, но у них ничего не вышло, – Ливия подошла к столу и села рядом с Вейей. – Мне и еще одному рыцарю удалось сбежать. Я так терзалась, когда узнала, что все мои друзья погибли той ночью, но я не могла вернуться и отомстить. Невыносимая боль от этих потерь до сих пор разрывает мое сердце. Мы остались совсем одни, никто не мог нам помочь. А наши враги продолжали преследование. Мы сражались за свою свободу и жизнь, двигаясь с севера в сторону гор Дридвинн. Но около Итолы на нас напали редрины во главе с герцогом Каримоном. Они ранили моего рыцаря… До этого мой единственный оставшийся проводник сказал, что мне нужно добраться до Бертлебена… И там есть друзья… – Тут Ливия запнулась и посмотрела на Гроффа. Старик нахмурился, но ничего не сказал. – А от него двигаться на юг, до ущелья, через которое я смогу покинуть ваш край, но моих сил не хватило… А после меня нашел Ричард… – Ох! Как все сложно! Ты, Ливия, опасна для нашего королевства, точно так же как всепоглощающее пламя! – сказал Магнус, задумавшись. Все было куда хуже ,чем он мог предположить. – Но ведь ты не хочешь уничтожить нашу страну? – спросила Вейа, ее голос звучал неуверенно. – Скажи что-нибудь… Вы – эльвины, ведь не хотите этого, правда? А Ричарду вспомнились слова, которые он услышал от шпиона в таверне. “Ведь он говорил о вторжении эльвинов и прочих созданий, о заговоре против людей и страшной угрозе, – подумал юноша. – Нет, я не верю в то, что эльвины могут напасть на нас”. – Нет, не хочу! – серьезно сказала Ливия. – Если я смогу победить королеву Фидес, то ваша страна освободится от ее власти, и тогда мы сможем вступить в переговоры с Аргольдом. Наступит мир, о котором мы все уже давно мечтаем. – Мы не сможем одолеть королеву редринов в одиночку, – Грофф тряхнул головой. – Мне бы очень хотелось, чтобы Мэриел освободился от наследия Варлага и эльвины смогли вернуться, но при всем желании нам этого не сделать. Если, как ты говоришь, Лирэна больше нет, то и Ордена Белого Меча теперь тоже не существует, а значит, мы остались совсем одни против полчищ редринов и всей королевской армии. – Я понимаю… Но, если добраться до Гарды, к нам присоединятся войска эльвинов и тогда мы сможем противостоять Фидес. – Даже всех ваших войск будет недостаточно, чтобы победить, – покачал головой Магнус. – А в Мэриеле вам больше поддержки не найти, люди слишком долго жили в страхе, чтобы быть способными бросить вызов врагу, который в сотни раз их сильнее. – Есть кое-что еще… – сказала Ливия. – То, чему я обучалась. Это сможет положить конец Фидес. Обладание – так это называется… – Древняя сила? – удивился Грофф. – Это невозможно! Никто не способен… Магнус тоже покачал головой. Ричард не понимал, почему Грофф с Магнусом не верили Ливии. Если королева боялась ее, как огня, а точнее воды, ведь ее ненавидят редрины, тому была причина. – Я долго готовилась к этому… Сложно поверить, но бросить вызов Фидес смогу только я. – Ты владеешь магией? Я так и знал! – вставил Ричард. – Эльвины не могут владеть магией, как и люди, как нудары и все остальные… – раздраженно ответил Грофф. Он повернулся к Ливии и добавил. – Только если… – он не закончил. – Осталась она… Если это и так… Дитя, тебе затуманили разум, это принесет еще большие беды… – Другого пути нет. Я последняя надежда, чтобы покончить с Фидес, – ответила Ливия. Похоже, что они с Гроффом понимали о чем идет речь. – Об этом стоит хорошенько подумать, уж мне известно, к чему это все может привести… – старик замолк и в комнате повисло напряженное молчание. – Тебе не приблизиться к королеве. И мы тебе не сможем помочь с этим… Ричард хотел что-то сказать. Но Вейа наступила ему на ногу и пригрозила пальцем. – Я согласен сопровождать тебя в Гарду, но не более. С другим помогать не стану. А Ричард и Вейа пусть решают сами, – наконец сказал Грофф. – Хотя им лучше будет остаться в Хорграде. – Я благодарна за вашу помощь, о большем просить не смею… – А я уже все решила! – не мешкая ответила Вейа. – Погоди, не торопись, обдумай все еще раз, а завтра скажешь нам о своем решении. Это касается и тебя, Ричард, – Грофф первым поднялся. – А теперь нам всем необходимо отдохнуть. Ливия согласно кивнула. Что-то его разозлило и напугало. А еще его эта манера – не договаривать и умалчивать. Ричард ничего не понял, Вейа тоже, а вот Ливия… Было что-то в Ливии такое, чего Грофф не принимал. Ее сила? Почему Грофф так невзлюбил магию и отрицал ее возвращение? Неужели обратить эту силу против Фидес, было худшим решением, нежели позволить редринам разорить Мэриел? – Давайте я покажу комнаты, в которых вы сможете расположиться, – Магнус махнул рукой, отвлекая Ричарда от дум, и повел всех за собой в боковой коридор. Все гости расположились в восточном крыле дома на втором этаже. Ричард вошел в свою спальню, поблагодарив Магнуса за гостеприимство, бросил мешки в угол и сел на кровать. На столе у окна стоял большой таз и кувшин с водой, там же лежали чистые простыни. Казалось, что об их приезде знали заранее, а возможно эти покои всегда были готовы для приема. Сейчас юноша почувствовал себя очень одиноким. Он прошелся по комнате и остановился у окна, из которого были видны мрачные храмы в центре города. “Как бы было хорошо вновь оказаться дома”. – с тоской подумал Ричард, а в сердце его точно вонзилась игла, ведь он ни разу не подумал о своих родителях и тете с того времени, как они покинули Бертлебен. Ему стало совестно и немного неудобно. – Как я мог про них забыть?! – со злостью прошептал он, и противная горечь разлилась по его телу. Он стал смотреть в окно, пытаясь отвлечься. Темная туча приближалась к Хорграду, накрывая город мягким сумраком, который изредка разрезала вспышка молнии. Птицы, чувствуя приближение бури, взмыли в небо и полетели прочь от города, издавая громкие крики. “Все случилось слишком неожиданно, – пытался оправдаться он. – Интересно, как у них дела? Они, верно, еще не вернулись из Итолы”. Сильный порыв ветра ударил по стеклам. Все замерло. А после с невероятной силой хлынул дождь. Еще Ричард думал об их прошедшей беседе: “Если Ливия отправится в Гарду, то и я последую за ней. Я тоже все решил. У меня возникает странное чувство, мне кажется, что она как-то со мной связана. Может это судьба или любовь? Странно, мог ли я полюбить Ливию или это только внушение? Ее нельзя сравнить с Бертлебенскими девчонками, она совсем другая. В ней есть очарование и сила, но ведь она не человек, Ливия – эльвин. Может быть, что рядом с ними всегда испытываешь нечто такое? Я должен понять, почему это происходит. Кроме того, я не могу бросить Гроффа, хоть я ему сперва не совсем доверял, он оказался благородным и храбрым человеком, за ним можно пойти и на край света. А еще он опасается Ливии… Может ли он навредить ей, если она не изменит своей цели? – Ричард отошел от окна. – Нужно будет еще раз переговорить с ними обоими – и с Ливией, и с Гроффом… А что решила Вейа? Согласится ли она отправиться с нами или может быть она захочет остаться здесь?” Юноша лег в постель и погрузился в странное состояние полудремы. Глава 14. Задание Сансары Сансара плюнула на землю и посмотрела вдаль. На ней была легкая накидка из белой ткани, расшитая блестящей нитью, за спиной висели мечи с рукоятями из слоновой кости, а руки украшали золотые браслеты. “Не верю в то, что мы добрались до этой проклятой Итолы!” – подумала она. Беспощадно палящее солнце, поднялось высоко над горизонтом. Сансара сорвала с пояса бурдюк и сделала несколько жадных глотков, прямо через свою повязку на лице. Среди холмов виднелись серая крепостная стена, защищающая город, казалось, что ей нет конца. За ней был виден прекрасный дворец с золотыми крышами и расписными стенами. Весь город плыл в жарком мареве и походил на пустынный мираж. Сансара затянула потуже пояс, поправила капюшон и громко крикнула: – Вперед, крысы, мы уже почти на месте! Среди деревьев показался отряд редринов, вооруженный клинками с черными знаками и круглыми деревянными щитами, их уродливые и грубые доспехи, напоминающие панцири насекомых, блестели на солнце. Редрины недовольно мотали головами и неуклюже переступали с лапы на лапу, их большие красные глаза гневно сверлили ее спину. Шествие замыкал одноглазый верзила в грязно-коричневых одеждах, его ноздри раздувались с бешеной силой, всасывая горячий воздух, а лоб был покрыт испариной. – Мы устали, моя госпожа, и больше не можем идти, – самый крупный из редринов остановился, согнувшись пополам. – Не отставать! – Сансара не оглянулась и ускорила шаг. – И вы называете себя войнами? Королева Фидес ошиблась и выделила мне отряд трусливых котят! Редрины сердито зашипели и двинулись за Сансарой. Они шли по большой дороге, ведущей в город. Вот и показались первые дома, расположенные вне городских стен. Люди, занимающиеся работой в поле или на своих фермах, остановились, глядя на эту процессию. Сансара видела в их глазах испуг. А один мальчишка, погоняющий овец, с громким криком бросился бежать, забыв о своем стаде, когда завидел приближающийся отряд. “Ха! – девушка даже рассмеялась. – Мне нравится, когда меня боятся!” Ее холодные серые глаза скользили по лицам фермеров, и ее одолевала страшная скука. “Семья, дом, поле, бесконечные хлопоты – неужели это и есть истинное счастье? – спрашивала она себя. – А ведь им больше ничего и не надо…” И ей в голову пришла странная мысль, которая поначалу ее разозлила, показалась нелепой и абсурдной, но, все же, в душе Сансары вспыхнул огонек, сердце ее дрогнуло и наполнилось теплом. Такого раньше никогда не случалось, поэтому она была немного взволнована. “А у меня нет ни родни, ни друзей и даже настоящих врагов у меня нет. Я совершенно одна на этом свете! Как бы я хотела завести свой дом, свой очаг, чтобы было куда вернуться, чтобы тебя кто-то ждал и скучал, – вырвалось у нее. – Я устала от одиночества, этих противных редринов и приказов королевы. Бросить бы все, да махнуть на край света, за море, следуя за солнцем, туда, где все начинается и заканчивается!” Сансара замерла на месте, потом вздрогнула и зашагала дальше. “Я так и сделаю! После разговора с королем брошу все и пойду, куда глаза глядят. Это будет мое последнее задание! Если Фортиан согласится странствовать со мной, то я буду только рада”. Сансара, редрины и громила Фортиан прошли через большие ворота. Народ с ужасом и удивлением взирал на них, многие сворачивали в соседний переулок, опасаясь того, что может возникнуть какая-нибудь заварушка, но девушка не обращала внимания на зевак, их лица расплывались перед ее глазами блеклыми пятнами. Они пересекли главную площадь и остановились у входа во дворец. Сансара много раз бывала здесь. Но ее не впечатляла роскошь и богатое убранство королевских покоев, потому что она знала о грязи и пороке, которые притаились за золотыми стенами. Все здесь было чужим и враждебным, глупым и нелепым. Вход охранял десяток стражников с алебардами. Двое вышли вперед и преградили Сансаре дорогу, скрестив рукояти своего оружия. – По какому вы делу? – спросил капитан стражи, подошедший откуда-то сбоку. – Я, Сансара из Эвелира, желаю говорить с королем, – ответила та, доставая пергамент и протягивая его стражнику. Тот быстро прочел свиток, кивнул и велел своим солдатам пропустить всех. Двери распахнулись, и отряд Сансары прошел в большой атриум. Здесь было очень светло. На стенах висели голубые гобелены с гербами великих домов и знатных семей Мэриела. – Фортиан, ты пойдешь со мной, – сказала она, обернувшись и посмотрев на громилу. – А вы можете отдыхать сколько вам вздумается! – бросила она редринам. Одноглазый Фортиан молча следовал за Сансарой по мраморной лестнице, ведущей в тронный зал, мимо застывших, точно изваяния стражников. Еще раз проверив письмо, стража пропустила гостей в тронный зал, распахнув дубовые двери. На троне восседал мужчина с бородой покрытой серебром и такими же волосами. Вид он имел могучий и благородный, но у него был затуманенный и усталый взор. – Приветствую тебя, мой король, – Сансара прошла ближе к центру тронного зала и опустилась на одно колено. Фортиан же отвесил неуклюжий поклон, так и оставшись у дверей. – Мне доложили о вашем визите… Что привело вас ко мне? – равнодушно поинтересовался король Аргольд. – Королева Фидес просит помощи, – она поднялась, высоко вскинув голову. – Ей необходимы ваши войска. – И сколько же солдат ей требуется? – Пять тысяч, – негромко ответила Сансара. – самых лучших! – Хм, – Аргольд наклонил голову. – Это невозможно. У меня нет стольких людей, это же просто абсурд! Если и соберется такая армия, то все мои города останутся незащищенными… – Вам прекрасно известно, что войска эльвинов готовы к вторжению на наши рубежи, и если не принять меры сейчас, то ни один из ваших городов не уцелеет, сколько бы солдат его не защищало. А в первую очередь враг атакует Итолу! – презрительно процедила Сансара. – Речь идет в первую очередь о вашей безопасности, ведь существование Мэриела без короля немыслимо! Зерна страха были посеяны. Глаза короля расширились от испуга, Сансара даже уловила, что его дыхание стало намного чаще и отрывистей. “Итак, рыбка проглотила наживку и попалась на крючок! – обрадовалась она, растягивая губы в еле заметной ухмылке. – Теперь посмотрим, устоит ли он, когда услышит сладкие трели лести?” – Мы должны первыми нанести удар и все наши проблемы будут решены, – продолжила хитрая Сансара. – Кроме того, у вас есть отличный шанс расширить границы Мэриела и получить любовь народа в благодарность за спасение от захватчиков. Если вы будете сидеть и ждать, пока эти длинноухие пожалуют к вам, то никто не запомнит последнего короля Мэриела, убитого эльвинами, а если вы согласитесь дать им отпор, то ваше имя будут славить веками! – Сансара старалась говорить, как можно убедительнее, хотя ее саму тошнило от этой фальши. Она перешла на ласковый тон, нашептывая королю слова похвал и расписывая светлое будущее Мэриела. Аргольд внимал ее речам, согласно кивая. – Сегодня же я соберу совет, и мы решим этот вопрос, – наконец сказал король. – Когда войска будут готовы, я отправлю их в Эвелир. “И этот жалкий червяк правит нами! Как я его ловко провела! – подумала Сансара. – Чем он отличается от других? Аргольд -просто ничтожный старикашка! Неудивительно, что Фидес прижала его, этот трус рожден для того, чтобы ползать перед ней!” – Вы можете остановиться во дворце, комнаты в Южной башне уже приготовлены для гостей, – сказал Аргольд. – Благодарю вас, ваше величество, – Сансара поклонилась и зашагала к двери, Фортиан потоптался на месте и открыл для нее двери. Когда дверь распахнулась, Сансара невольно вздрогнула, потому что нос к носу столкнулась с человеком с темно-каштановыми волосами, собранными в узел на затылке. Стражники продолжали стоять, не шевелясь и не обращая на них внимания. – Виктор! – Сансара затворила за собой дверь. – Ты что подслушивал? Даже стражу подкупил? – Одноглазый спутник Сансары сердито посмотрел на него. – Вовсе нет! – он помотал головой. – Я просто проходил мимо… К слову, я второй помощник короля, и… – но фразу он не закончил, потому что Сансара ткнула его под ребра локтем и взяв за руку отвела в сторону. – А как же вы очутились здесь? – спросил Виктор, выкрутившись и отскочив от нее подальше, его карие глаза забегали от волнения. – Зачем тебе это? – нахмурилась Сансара. – Просто совсем недавно здесь побывал герцог Каримон… – но Виктор не успел договорить, девушка прервала его: – Давай же, не тяни, выкладывай все, что тебе известно! – рассердилась она. – Ведь теперь он ищет принцессу эльвинов, – не сразу ответил Виктор, заметив ее досаду и наслаждаясь этим моментом. – Все правильно, такие дела нужно поручать более опытным… – Но ведь ее здесь нет, верно? – оборвала его Сансара. – Тогда что он делал в Итоле? – Его позвал я, – Виктор выпятил грудь и гадко ухмыльнулся. Видать, очень гордился значимостью своей персоны. – Для чего? -Сансара начала терять терпение. – Во время выполнения заданий, данных самим королем, мне стало известно, где скрывается принцесса, вот я и связался с Каримоном, – не без ноток тщеславия заметил он. – И тот меня щедро наградил… – в его глазах вспыхнула искорка, а Сансара даже зарычала от злости. – И где же она скрывается?! – Только не говори, что тоже хочешь броситься на ее поиски! Тебя, как-никак отстранили! Каримон мне рассказал о твоем провале! Все рассказал! – Хватит верещать, точно свинья! Скажи мне, где она, вот и все! Или мне обязательно нужно вытягивать из тебя каждое слово?! – В таком случае я ничего рассказывать не стану! – Виктор скрестил руки на груди и отвернулся от нее, собираясь уходить. – Такое неуважение… Ты все такая же грубиянка и деревенщина! – Я бы могла попросить прощения за свою грубость, но делать это меня не приучили, – сквозь зубы промолвила Сансара. – Ты можешь не разговаривать со мной, но вот Фортиану ты не сможешь отказать, потому что он у нас любитель манер и правил приличия! – с иронией продолжила она, а громила сжал свои огромные кулаки так, что хрустнули кости. – Он с превеликим удовольствием с тобой побеседует! – Ладно, ладно, я же просто пошутил! – Виктор глупо рассмеялся, косясь на Фортиана и все так же недвижимых стражей у дверей. – Каримон отправился в Бертлебен, этот городок находится к западу отсюда, прямо возле гор. – Рада была поболтать и все такое! Надеюсь, не скоро свидимся, – Сансара и Фортиан двинулись по коридору, оставив Виктора одного. – И никому ни слова об этом! – вскрикнул тот, топнув ногой возле стражников. – Что будем делать? – просипел одноглазый, наклонившись к девушке. – Ты действительно хочешь найти принцессу раньше Каримона? – Да, это так, – не сразу ответила Сансара. – Но кое-что изменилось, я хочу помешать Каримону. Ему не выполнить это поручение! – Интересно, но это ведь предательство, – протянул Фортиан, почесав затылок. – Значит, мы больше не работаем на Фидес? – Я уже давно хотела все бросить! – призналась она. – Сансара, сделай это, Сансара сделай то! – фыркнула девушка. – Я очень признательна королеве, ведь она вырастила меня с колыбели, но ей двигали не сострадание и любовь, совсем нет! Фидес так расчетлива и жестока, она превратила меня в слугу, не подумав, что у меня тоже есть чувства, потребности и желания! Она забыла, что я живая! Кроме того, выполняя всякие мерзкие задания, я отплатила ей сполна… – она развела руками. – Сколько можно? Я хочу пожить и для себя. Итак, ты со мной? – До самого конца, – кивнул Фортиан. – Тогда мы сейчас же покинем Итолу! – А редрины? – Пусть остаются здесь, уйдем тайком, не хочу видеть их гнусные рожи. – Отличная идея! – ощерился громила. – Я давно мечтал избавиться от этих зануд. Глава 15. Открытый путь Ричард проснулся оттого, что постучали в дверь. Юноша вскочил с постели и огляделся. Вокруг было темно, за окном все еще хлестал дождь. Он даже не понял сначала, где находится, и сколько времени прошло с тех пор, как он уснул, но потом в голове все немного прояснилось. Дверь скрипнула и к нему вошла Ливия. Ее силуэт был отчетливо виден во мраке. – Извини, я не знала, что ты спишь, – тихо сказала она, собираясь закрыть дверь и уйти. – Подожди, не уходи! – Ричард в одно мгновенье оказался рядом с ней и взял Ливию за руку, но потом тут же выпустил ее, отступив назад. – Я уже проснулся. – Я пришла поговорить с тобой, – Ливия села на стул возле кровати. – Ты хочешь узнать о моем решении? – Я не могу ни о чем просить тебя, Ричард, ты и так сделал для меня многое. Если ты решишь остаться, то мы расстанемся навсегда, а если ты отправишься со мной, то опасности будут преследовать тебя до самого конца. – Я знаю, но моя судьба уже предрешена. – Мне бы не хотелось, чтобы по моей вине ты страдал. – Я ничего не боюсь. – Не говори так, – остановила его Ливия. – у всех есть страхи. – И даже у тебя? Скажи, чего боишься ты? – Я страшусь своей судьбы, поэтому бегу прочь от нее, но когда-нибудь мне предстоит встретиться с ней лицом к лицу, вот этого момента я и боюсь больше всего. – Ливия, – он посмотрел в ее зеленые глаза. – Я буду с тобой до конца! Я не могу потерять тебя, ты нужна мне! – Ричард даже вздрогнул. Он хотел сказать совсем не это, но из глубины души вырвались чувства, которые ему так хотелось подавить. – Ах, Ричард… – вздохнула Ливия. – Подумай о своем выборе… – она поднялась и вышла из комнаты. “Дурак! – проклинал себя Ричард. – И зачем я ей сказал это?! – у него даже слезы от досады выступили. – Что теперь Ливия обо мне подумает?” Ричард свернулся под одеялом и снова заснул. Когда Ричард проснулся, он обнаружил, что перед ним сидит Вейа. – Что ты здесь делаешь? – спросил он, протирая глаза и потягиваясь. – Что-то случилось? – Ничего особенного, просто я пришла разбудить тебя, сонный бурундук! – Отстань от меня! – Ричард накрылся одеялом и повернулся лицом к стене. – Дай хоть немного поспать! – сердито пробурчал он. – Сейчас же вставай! У нас сегодня много дел, тебя уже все заждались! – Вейа схватила край одеяла и со всех сил потянула его на себя, да так, что ее кузен повалился на пол. – И вообще, проявляй хоть каплю уважения, я все-таки старше тебя! – гневно воскликнул он. – Ой, простите меня, ваше величество, старший брат! – усмехнулась она. – И как я осмелилась нарушить ваш королевский сон? Я поступила очень, очень плохо… – Довольно! Не выводи меня из себя, мне и так паршиво! – Это еще почему? – А ты как думаешь? – спросил Ричард, заправляя свою постель. – Лучше скажи о своем решении. Ты остаешься или отправляешься вместе с Ливией и Гроффом? – Конечно, я иду с ними, не хочу пропустить все самое интересное! – ответила Вейа. – Но ведь и ты поступишь так же? – Да, только решение мне это далось с трудом… – вздохнул он. – А что думаешь насчет Гроффа и Ливии? Их разговор вчера зашел в тупик, – наконец сказал Ричард. – Я долго думал об этом и не смог понять, почему он согласился только провести ее до родины? И чего он боится? – Он повидал многое, и если он считает, что Ливия не должна одна бороться с Фидес, значит так оно и есть. Я тоже думаю, что глупо кидаться в бой… Даже если она и обучалась магии или как-там оно называется – “владение”… Пока что нужно помочь Ливии добраться до дома, а там видно будет. Грофф просто не раскидывается пустыми обещаниями. Все мы простые люди и не сможем втроем победить армию редринов, сам посуди! – Ливия не хочет, чтобы мы рисковали своими жизнями, сопровождая ее, – добавил он. – И этот путь может оказаться для нас последним. – Но ведь это наши жизни, верно? И только мы можем распоряжаться ими, – рассудила Вейа. – У нас появился шанс поучаствовать в событиях, которые в дальнейшем могут оставить свой след в истории Мэриела. Только представь, мы сможем увидеть дальние края, диковинных зверей и столкнуться с разными опасностями! Все, о чем другие и мечтать не смеют, случится с нами! И если нам суждено погибнуть, то пусть это случится в схватке с врагом! – Помнишь, как ты сама говорила, что жизнь вовсе не легенда из книжки? – напомнил ей Ричард. – Помню, – кивнула она. – Но теперь все изменилось. Книгу можно прочесть и конец у нее будет один, а у нас все иначе. Но разве ты не хотел этого? – Если честно, – промолвил Ричард, немного подумав. – я всегда мечтал о приключениях, воображая себя рыцарем, но это были всего лишь мечты… – И вот они стали реальностью! Тебе интересно сидеть на месте и ждать милости богов? – Вейа взмахнула рукой. – Все застыло и окостенело, потому что люди боятся оторваться от привычного окружения и выбраться из своего уютного иллюзорного мирка, который они так кропотливо создавали для себя. Никто не может бросить вызов этой королеве редринов, поэтому она чувствует свою силу и продолжает совершать одно злодеяние за другим, но если бы нашлись те, кто готов бороться за свои права, за светлое будущее, то от нее бы и следа не осталось! – Ты права, но все это слишком сложно. Мы вышли на большую дорогу, которая разлетается тысячами троп во все концы света. Кто знает, куда приведет нас одна из них? – Мы это обязательно узнаем. Они немного помолчали и вместе спустились в гостиную. Грофф, Магнус и Ливия дожидались их за столом. – Всем доброго утра, – совсем невесело сказал Ричард, как только они с сестрой появились в гостиной. Ливия вела себя как обычно, она была доброжелательна, но юноша старался не смотреть ей в глаза, чувствуя вину за вчерашнюю глупость. Ричард прошмыгнул мимо Магнуса и сел рядом с Гроффом подальше от нее. – Вейа сказала мне, что у нас сегодня много дел, – обратился он к старику. – Чем займемся? – Сначала поедим, а потом я все скажу, – ответил Грофф, накладывая себе в блюдо рагу. Все позавтракали в полном молчании, только был слышен негромкий стук столовых приборов. – Вот теперь можно поболтать о наших делах, – Грофф отодвинул свою тарелку и встал. – Я поброжу по городу, поищу нужные нам сведения, может, кто видел Каримона и редринов… Вы будете помогать Магнусу, – старик взглянул на Ричарда и Вейу. – Если вас спросят кто вы, то отвечайте, что мои племянники, договорились? Брат с сестрой согласно кивнули. – Ну, а тебе, Ливия опасно покидать дом, поэтому ты останешься здесь, – он повернулся к эльвину. – Все ясно? Вот и отлично! Увидимся вечером! – Мы с ребятами поработаем в гостинице, – сказал Магнус. – Дел там всегда хватает! – Не вопрос! – воскликнула Вейа, вскакивая из-за стола. – Мы рады будем помочь и отблагодарить тебя за кров и пищу. – Ливия, запри дверь на засов и никому, кроме нас не открывай. – Хорошо, – Ливия проводила всех до прихожей, пожелала удачи и затворила за ними дверь. *** Вейа и Ричард придумали себе новые имена и условились с Магнусом, что звать их будут Билли и Лина Гроффы – племянники старика Гроффа из Итолы. – Попроще, чтоб ничего не перепутать, – пояснила Вейа. – Хотя я бы назвалась Серпентина МакКаббр – великая заклинательница змей и императрица ужаса! – Да, иногда, ты та еще Серпентина! – хихикнул Ричард. Улыбаясь Магнусу, Вейа ткнула брата под ребра, да так больно, что он согнулся пополам. – Пойдем, Билли Гротт! – сказала она. Магнус, Ричард и Вейа до самого вечера пробыли в гостинице. Они готовили комнаты к приему новых посетителей, накрывали на столы и мыли посуду. Ричард отвык от повседневных хлопот, и сейчас он понял, как ему их не хватало, теперь он и его сестра вновь вернулись к самой обычной жизни. Труд вовсе не утомлял Ричарда, а приносил ему умиротворение и спокойствие. Он и Вейа успели подружиться с Мари, которая тоже работала здесь. Она оказалась очень милой, веселой и общительной девушкой. А вот Луций, тот самый бледнолицый тип, который не понравился Ричарду с первого взгляда, был груб и недружелюбен, он смотрел на них с затаенной злобой и высокомерием. Но юношу он вовсе не раздражал, а наоборот забавлял. “Если он скорчит такую рожу, то даже гадюка уступит ему свое место среди других ползучих гадов!” – усмехнулся он, искоса взглянув на Луция, который отчитывал Мари за разбитую чашку. – Ты чего это там улыбаешься? Лучше помоги мне перенести эти подносы! – вскрикнул Луций, заметив, как Ричард давится от смеха. – Я просто вспомнил шутку про дурака и ведьму, – соврал он, подходя к нему ближе и едва сдерживая смех. – Ненавижу шутки! – процедил сквозь зубы Луций, взваливая на Ричарда целый столб деревянных подносов. Магнус тоже охотно принимал участие во всех делах, хоть он и был хозяином гостиницы, а ведь он мог только приказывать, не поднимаясь со своего кресла. А еще Ричард и Вейа много нового и интересного узнали от посетителей гостиницы, которые ближе к обеду вернулись попить вина и пива. Среди них было много авантюристов и охотников. Они вели разговоры про вампиров, ведьм, оборотней и людоедов, еще они говорили о гробницах, зловещих огнях на болотах, суевериях и других чудных вещах. Ричард с восторгом и изумлением разглядывал их оружие и другие приспособления, напоминающее капканы, странные кривые зеркала и сверкающие металлические диски с зазубринами по краям. – Не обращайте особого внимания на трескотню этих сорок, – улыбнулась Мари, протягивая Ричарду и Вейе подносы с кружками и мисками. – Они за две недели еще не поймали ни одну каргу или кровососа, но зато историй про подвиги и опасные сражения со злом у них полная телега! – она негромко рассмеялась. – Я думаю, что это все просто сказки! Когда стемнело, Магнус и его помощники отправились домой. – Спасибо вам за все! Вы мне очень помогли! – Магнус широко улыбнулся и протянул Ричарду и Вейе горсть монет. – Вот, возьмите это за работу. – Нам вовсе не нужны деньги, мы помогали тебе просто так, – сказала Вейа. – А я хочу вас отблагодарить, – настаивал Магнус. – Большое спасибо, но мы и так перед тобой в долгу, а ты еще предлагаешь нам взять твои деньги! – Если вы не хотите тратить их на себя, купите что-нибудь для Гроффа или Ливии, – предложил Магнус. – Но я никаких отговорок не принимаю, если вы откажетесь взять их, то вы оскорбите меня. Итак, вот! – он всучил пригоршню монет Ричарду, который чувствовал себя крайне неловко. Он глянул на сестру, она лишь пожала плечами, мол, сделаем так, как хочет Магнус. Ричард сунул деньги в карман. – Спасибо! – еще раз пробормотал юноша, а Магнус довольно покачал головой. Они быстро прошли по опустевшей улице и остановились у дома Магнуса. Грофф вернулся раньше них. Он и Ливия уже приготовили ужин и сидели, ожидая их возвращения. – Удалось что-нибудь узнать? – сразу же поинтересовался Ричард. – Редринов никто не видел, может они и добрались до города, но пока попасть в него не сумели, – ответил Грофф. – но все равно обстановка в Хорграде неспокойная. Король Аргольд пытается вмешаться в дела инквизиции, и его действия, конечно, вызывает бурю недовольств со стороны жрецов, еще неизвестно, чем все это может обернуться. Ох, как бы дело не дошло до кровопролития! – устало вздохнул он. – Это хорошо, что редрины не могут сюда попасть! Вот бы их схватили охотники! – промолвил Ричард. – А ты где-нибудь еще побывал? – спросила Вейа. – Конечно, я посетил несколько интересных мест, если вы не будете меня прерывать, то все скоро узнаете! Вейа виновато потупилась. – Я был в библиотеке, но ничего особенно важного там не нашел, – разочарованно сказал Грофф. – Очень жаль, что самые лучшие из моих книг остались в Бертлебене. – Постой-ка, ведь у меня с собой есть твоя книга, та, что про Варлага и его эпоху! – вдруг вспомнил Ричард. – Это просто замечательно! – обрадовался Грофф. – Дашь мне ее потом, хорошо? А теперь давайте есть! После ужина все собрались у камина, расположившись в удобных креслах, они сидели, словно одна семья. Ричарду стало немного грустно. – Ты нам еще не все рассказал! – напомнила Вейа старику, который уже начал дремать. – Ах, да! – пробормотал Грофф, тряся головой, чтобы проснуться. – Я заглянул в тюрьму, которая называется “Крысиная нора”, жуткое местечко, должен сказать. Но прежде чем я расскажу вам про посещение темницы, мне в первую очередь хочется узнать о том, что вы надумали. – Мы идем с вами! – разом сказали Ричард и Вейа. – Ну, я так и знал, что вы не отступитесь. Что ж… Молодость… Итак, на чем я остановился? – Темница, – подсказал Ричард. – Я добился свидания с вампиром, находящимся там в заточении, – продолжил Грофф самым обычным тоном, будто говорил о погоде. – С настоящим вампиром? – Ричард не поверил своим ушам. – Хм, интересно. Это ведь вампирша, верно? – поспешил спросить Магнус. – Кажется, ее зовут Элиза… – А ты откуда про нее знаешь? – задал вопрос Грофф. – Да о ней в Хорграде все знают, она единственная вампиресса, которая была схвачена инквизицией! Ее держат как доказательство существования вампиров, только поэтому она еще до сих пор жива. – Ну, так вот, как бы там не было, она поведала мне про секретный лаз, воспользовавшись которым можно незамеченным покинуть Хорград. А после мы направимся к Чагрину, пройдем через горы, чтобы оказаться в другой части мира, а дальше – прямиком до Гарды. – А можно ли ей верить, может этот тайный ход ведет в какую-нибудь ловушку? – Нет, она не обманула меня, вампиры никогда не лгут, так уж они устроены, кроме того, я уже все проверил, этот путь безопасен. – Но тогда почему она рассказала тебе об этом лазе? – Я позволил ей выпить моей крови, она так оголодала, бедняжка, от нее остались только кожа да кости. – Какой кошмар! – ужаснулась Вейа. – Ты теперь тоже станешь вампиром?! А Грофф лишь рассмеялся: – Ой, да что ты! Это всего лишь байка, которую придумали суеверные глупцы, вампирами не становятся, ими рождаются! А моя кровь всего лишь небольшая плата за такие ценные сведения. – Путь через горы будет очень сложным, – вмешался Магнус. – Эти края дикие и опасные, те, кто уходили искать перевал через Дридвинн, живыми уже не возвращались. – Но, возможно, этим путешественникам удалось пересечь ущелье и оказаться по ту сторону гор? – предположила Вейа. – У нас нет иного пути, если объезжать горный хребет с юга, то на дорогу у нас уйдет несколько месяцев, а может даже целый год, ведь не поедем же мы прямиком в Эвелир! Но мы, конечно, можем пуститься и в долгое странствие… Что ты на это скажешь, Ливия? – Чем скорее мы попадем в Гарду, тем лучше, – коротко ответила она. – Тогда на этом все, в любой момент мы сможем покинуть город, воспользовавшись этим тоннелем. Не знаю, как вы, а я лично очень утомился, – Грофф широко зевнул, прикрыв рот ладонью. – Давайте спать. Ричард вовсе не возражал, он тоже устал, его уже несколько минут клонило в сон. Он пожелал всем доброй ночи и отправился к себе. Глава 16. Тяжело в учении, легко в бою С той поры, как Ричард оказался в Хорграде, прошла неделя. Он и Вейа каждый день работали с Магнусом в гостинице, Ливия совсем не выходила за пределы дома и двора, для нее пребывание в этом городе превратилось в настоящее заточенье. Ричарду было ее очень жаль, хоть он сам и не отходил от Магнуса, но все равно мог побродить с ним вместе по городу, а у Ливии даже этой возможности не было. Ирис и другие лошади чувствовали себя хорошо, они уже привыкли к новому месту и вовсе не скучали без бешеных скачек, мирно пощипывая траву во дворе. Грофф же каждое утро уходил куда-то, а вечером рассказывал о своих похождениях. О редринах никаких вестей не было, они, словно сквозь землю провалились. – Я опасаюсь, что редрины могут притащить сюда свои войска, – как-то высказался по этому поводу Грофф. – Тогда они без труда смогут прорваться сюда и у нас будут большие неприятности. – Тогда нет смысла ждать этого момента, нужно покинуть Хорград раньше, чем это произойдет, – добавила Ливия. – Нет, ни Ричард, ни Вейа еще не готовы к испытаниям, которые могут подстерегать вас по пути в Гарду. – Если вы хотите победить редринов, – сказал Магнус, обращаясь к брату и сестре. – то нужно как следует подготовиться к встрече с ними! Необходимо заняться изучением боевых искусств. – Хм, отличная идея! – радостно воскликнул Грофф. – Магнус прав, – подхватила Ливия, взглянув на Ричарда и его сестру. – Те опасности, с которыми мы можем столкнуться, потребуют некоторых навыков и знаний. Пока есть время вам необходимо научиться обращаться с оружием и уметь защищать себя. – Да, хорошо бы, только у меня нет никакого оружия кроме моего охотничьего ножа, – печально заметил Ричард. – А свой лук я подарил Вейе, она все равно стреляет лучше, чем я. – Думаешь, что среди всех мечей и топоров, которые хранится у меня, мы не сумеем найти что-нибудь подходящее? – изумился Магнус. – Я об этом не подумал. – Да и для Вейи мы лук отличный подыщем! Следуйте за мной, – велел Магнус. Вейа и Ричард поднялись со своих мест, и пошли за ним в самую дальнюю комнату, где оружия оказалось еще больше, чем в кабинете или другом месте дома Магнуса. Ричарду сразу же приглянулся меч, висящий на стене, но Магнус недовольно покачал головой, когда юноша сказал, что не прочь иметь такой же. – Он слишком тяжел, да и лезвие его туповато. Нет, он тебе не подходит, нам нужно нечто особенное, что-то одновременно прекрасное и вселяющее благоговейный трепет, а этот кусок железа никак не отвечает нашим требованиям. – Как скажешь, тебе видней, – пожал плечами Ричард, осматривая другое оружие, а Вейа присела на краешек стула, с интересом глядя на Магнуса, который извлекал из сундуков все новые мечи и кинжалы. – Ну, вот! – великан смахнул капельки пота со лба, протягивая Вейе прочный лук затейливой и интересной формы и колчан полный стрел. – Этот лук был сделан лучшими мастерами нударов. – Даже не знаю, что и сказать… Я не достойна такого подарка! – только и смогла промолвить она. – Ты это брось, – нахмурился Магнус, сверкнув глазами. – Я же от чистого сердца! Кроме того, все это оружие не имеет никакой ценности, потому что пылится, лежа в сундуках, оно не выполняет свою роль, предназначение, а вам оно еще пригодится. Вейа опустила глаза и проверила тетиву своего нового лука. Вскоре пришел и черед Ричарда благодарить Магнуса за великолепный меч с черной рукоятью, украшенной полупрозрачным белым кристаллом и покрытой серебряными узорами. Клинок не был слишком тяжелым и идеально помещался в руке юноши, словно был только для него и создан. – Этот меч и лук долго ждали своего часа, – мечтательно пробормотал Магнус с удовлетворенным видом поглядывая на брата и сестру. – Используйте это оружие с честью. Ричард и Вейа помогли Магнусу разложить все по местам и двинулись вниз, любуясь щедрыми дарами. – Теперь, когда у вас все есть можно приступать к тренировкам, – сказал Грофф, когда они вернулись в гостиную. – Сегодня, так уж и быть, можете отдохнуть, а вот завтра мы начнем наши уроки. *** Со следующего утра жизнь Ричарда и Вейи круто изменилась. Они помимо работы в гостинице ежедневно обучались боевому искусству. Маленьким ристалищем стал внутренний двор, высокий забор скрывал от любопытных глаз, и они могли свободно заниматься тренировками. Для начала Грофф и Магнус занимались с ними фехтованием. Только вместо настоящих мечей использовали деревянные палицы, чтобы не покалечить друг друга, но все равно удары были очень болезненными и после сражений у Вейи и Ричарда появлялись все новые и новые синяки. Грофф владел мечом просто великолепно, он легко избегал самых хитрых атак Ричарда и практически всегда побеждал его. Магнус же размахивал деревяшкой точно безумная мельница, не жалея ни сил, ни своего противника. Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=57119535&lfrom=688855901) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.