Когда право лукавой ночи, до заката, в могилу канет, в предрассветной, тоскливой корче, оживут и застонут камни. Вид их жалок, убог и мрачен под крупою росистой пудры. Вы не знали, что камни плачут ещё слаще, чем плачет утро, омывая росой обильной ветви, листья, цветы и травы? Камни жаждут, чтоб их любили. Камни тоже имеют право на любовь, на х

Таинственное происшествие

-
Автор:
Тип:Книга
Цена:139.00 руб.
Издательство: Эксмо
Год издания: 2018
Язык: Русский
Просмотры: 210
ОТСУТСТВУЕТ В ПРОДАЖЕ
ЧТО КАЧАТЬ и КАК ЧИТАТЬ
Таинственное происшествие Хлое Райдер Принцессы пони. Приключения в волшебной стране (Эксмо) Привет! Меня зовут Пиппа, и я люблю лошадей. Я просила маму купить мне пони, но оказалось, что это невозможно. Зато теперь я познакомилась с самыми настоящими волшебными пони и меня ждут удивительные приключения! Я снова в Шевалии и отправляюсь навстречу опасным приключениям вместе с моей подругой Звездочкой. Оказывается, королевские пони покинули свой замок, потому что в нем обитают привидения. Мне предстоит прогнать призраков. Но как же это непросто сделать, когда ты сама боишься привидений! Хлое Райдер Таинственное происшествие © Кузнецова Д.Ю., перевод на русский язык, 2018 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018 * * * С особой благодарностью Джули Сайкс Пролог Далеко-далеко, затерянный среди морей, лежит волшебный остров Шевалия. Со всех сторон острова протянулись пляжи с золотистым мягким песком. Островом правят мудрая Королева Лунная Звезда и Король Огнезвёзд, которые живут в Королевском Замке. Но вдалеке от замка и придворной суеты, на Холмах подков, есть полуразрушенный замок. Почти развалившиеся стены густо увиты плющом. Там по пустым комнатам бегают не таясь мыши, пауки гроздьями свисают с паутины, а летучие мыши спят в башнях. В задней части замка, в тёмной заброшенной комнате прихорашивается злая пони. У неё глаза навыкате, а нос квадратной формы. Она не спешит: неторопливо расчёсывается, так чтоб густая каштановая грива аккуратно легла ей на лоб и шею. Затем она накрасила копыта чёрным блестящим лаком. – Ну, как я выгляжу? – вслух поинтересовалась она. Пони повернулась к разбитому зеркалу и посмотрелась в него. С широкой ухмылкой она окинула взглядом своё отражение. – Не зря меня зовут Дивайн, восхитительная! – Пони повысила голос, продолжая говорить со своим отражением. – Королевские пони живут в своём идеальном замке, но не долго им осталось! Наслаждайтесь своим роскошным домом, пока можете. Очень скоро с помощью моих маленьких призрачных слуг вы покинете Шевалию. И тогда все ваши драгоценности станут моими, и я короную себя, стану новой королевой Шевалии! Глава первая Пиппа Макдональд открыла входную дверь и вышла на улицу. – Посмотри на луну! – восхитилась девочка. – Она просто огромная! Большая оранжевая луна, напоминавшая тыкву, висела в небе над домами. – Сегодня идеальный вечер, чтобы собрать как можно больше сладостей, – улыбнулась Пиппе мама. Она держала в руках пластиковый светильник Джека, слабо мерцавший изнутри. Младший брат Пиппы, Джек, на котором был костюм скелета, протиснулся мимо мамы в дверь, чтобы тоже взглянуть на луну. – Не толкайся, Джек, – сделала ему замечание мама. – Без тебя не уйдём. Миранда, поторопись. Твой грим и так отлично выглядит. Пиппа нарядилась в серый костюм пони с жёлтыми глазами. – Как вам мой костюм зомби-пони? – Выглядишь как настоящая зомби-лошадка, – хихикнула мама. – Очень страшный наряд, – заметил Джек. – И твой тоже, Миранда. Старшая сестра Пиппы оделась в длинный чёрный ведьминский балахон, а на голову водрузила остроконечную широкополую шляпу. – Ох, – вздохнула она. – Я хочу выглядеть не страшно, а гламурно. И вообще – я лучше бы пошла собирать сладости вместе с друзьями, а не с вами. – Вы все замечательно выглядите, – сказала мама. – А мы всегда празднуем Хеллоуин вместе – это наша семейная традиция. – А может, семейные традиции пора менять, – угрюмо буркнула Матильда. Пиппе не хотелось ничего менять, но и выходить из дома с ворчащей сестрой у неё тоже не было желания. – Ты можешь остаться дома, – заметила она. – Дети, – вмешалась мама, – хватит. Миранда, Пиппа, мы идём все вместе. – Кто первый, тому все конфеты! – закричал Джек и бросился бегом по тротуару. – Стой! – Пиппа, притворившись зомби-пони, рванула за ним, передвигаясь неуклюжими прыжками, какими, по её мнению, скачут настоящие зомби-лошадки. – Вот ещё! Не догонишь! – высунул язык Джек. – Я съем все конфеты! Он добежал до угла, но затем резко остановился. – По-моему, вон тот дом выглядит очень зловеще ночью. – Потому что там живут привидения, – сообщила Миранда, нагнав его. – А старая миссис Парсонс ведьма. Спорим, ты не осмелишься постучаться к ней, Пиппа. Ты ведь ещё такая малышка. – Неправда! – возмутилась Пиппа, которая не понимала, почему старшая сестра вечно над ней насмехается. Это началось, когда Миранда перешла в среднюю школу. Она стала вести себя очень высокомерно. Пиппа сжала ручку своего ведёрка в виде тыквы. – Начнём отсюда, так что дом с привидениями будет последним. Честно говоря, Пиппа боялась. Она, конечно же, не верила в привидений и ведьм, но дом, обвитый плющом, с густыми нестрижеными кустами вокруг вызывал страх. Тёмное здание, в котором не горело ни одного огонька, выглядело как пристанище привидений, если бы они существовали. Пиппа втайне надеялась, что, когда они доберутся до конца улицы, их ведёрки будут так набиты конфетами, что стучаться в мрачный дом не потребуется. – Пиппа – глупая малявка! – заявила Миранда. – Не хочу собирать конфеты с ней. Пиппа открыла было рот, чтобы возразить, но Миранда уже ушла вперёд вместе с Джеком. Она хотела догнать их, но тут услышала тихий голос, зовущий её по имени. Звук доносился прямо со стороны зловещего дома, поэтому сердце Пиппы отчаянно забилось. – Пиппа! Девочка пискнула от страха. Неужели в доме и правда водятся привидения? Но откуда они узнали, как её зовут? – Пиппа! Налетевший порыв ветра швырнул кудрявые волосы девочки ей в лицо. Убрав их с глаз, Пиппа подняла голову и ахнула. В воздухе над ней зависла серебристо-серая пони с длинной гривой и хвостом. – Тучка! – воскликнула девочка, и в её голосе прозвучало одновременно и удивление и облегчение. – Что ты тут делаешь? – Я прилетела, чтобы попросить тебя о помощи, Пиппа Макдональд. – Тучка опустилась пониже, чтобы прошептать девочке в самое ухо. – Ты нужна Шевалии. Принцесса Звёздочка слишком напугана, чтобы прилететь со мной. Она попросила передать тебе это сообщение и умоляла явиться как можно скорее. Пиппа разволновалась. – Что стряслось? Со Звёздочкой всё в порядке? Она перевела взгляд на свою семью. Миранда и Джек, как всегда, спорили, а мама, которой, судя по её виду, это уже порядком надоело, пыталась их образумить и помирить. – Они тебя не хватятся. Забыла, что время в твоём мире останавливается, когда ты отправляешься в Шевалию? Пожалуйста, Пиппа! – Ну конечно, Тучка! – Она всегда приходила на помощь своей лучшей подруге пони. – Как я туда доберусь? Мне сесть на тебя верхом? Тучка хихикнула. – У меня есть идея получше. – С этими словами она опустилась ниже, зависнув прямо напротив лица девочки. Тучка обладала особой магией – коснувшись своим носом носа другой пони, она могла заставить её взлететь. – Мне нравится твой наряд. Ты что, зомби-пони? – Именно! – Пиппе стало приятно, что Тучка угадала. Тучка потёрлась своим носом о нос Пиппы. Раздался треск рвущейся ткани. – Только не это, – застонала Пиппа. – Я порвала свой костюм. Краем глаза она заметила, как у неё за спиной что-то появилось. – Крылья! – ахнула Пиппа. Два больших крыла, покрытых перьями, выросли у неё на спине пониже лопаток. Девочка не могла скрыть своего удивления, когда оторвалась от земли. – Спасибо, Тучка, но ведь я не настоящая пони, неужели у меня получится полететь? – Конечно, Пиппа, – подбодрила её принцесса. – Магия будет действовать, пока твои ноги не коснутся земли. Но поторопись, нам нельзя терять ни минуты. Пиппа укрылась в тени большого куста и опробовала свои новые крылья. Они казались какими-то деревянными, и ими было трудно шевелить. Девочка бросила на землю своё пластиковое ведёрко в форме тыквы, чтобы ничто ей не мешало сосредоточиться на полёте. Вот так-то лучше! Как только она как следует сконцентрировалась, крыльями стало легко управлять. Пиппа одним изящным взмахом поднялась в воздух. – Тучка! – крикнула она, придя в восторг и взлетая всё выше. – Смотри, я лечу! Пиппа посмотрела вниз на свою семью, втайне надеясь, что они её увидят, но они замерли, точно статуи, когда время остановилось: Миранда и Джек с открытыми ртами, споря о том, кто должен нести светильник Джека, а их мама застыла, в отчаянии запустив в волосы руку. – Ты прирождённый летающий пони! – подбодрила девочку Тучка. – Только не маши крыльями слишком быстро и следуй за мной. Пиппа, приноровившись, стала взмахивать крыльями в том же темпе, что и принцесса-пони. Чувство полёта оказалось самым потрясающим ощущением, которое она когда-либо испытывала. За исключением восторга, когда она впервые попала в Шевалию, разумеется! – Я мигом вернусь, вы даже ничего не заметите, – тихо произнесла Пиппа, обращаясь к маме и Джеку с Мирандой. Она расправила крылья и двинулась следом за Тучкой. – В Шевалию! Глава вторая Пиппа и Тучка летели к морю, держась рядом. Небо было ясное, усыпанное мириадами звёзд и озарённое круглой луной-тыквой. Внизу, на земле, Пиппа заметила группки детей, одетых ведьмами, призраками, зомби и скелетами. Все они собирали сладости, когда время остановилось. – Вы празднуете Хеллоуин в Шевалии? – спросила она у Тучки. Тучка вздохнула. – Да, это одна из традиций, которую пони, прибывшие к нам из мира людей, хотели сохранить. Хеллоуин – очень весёлый праздник. Жеребята, одетые в разнообразные костюмы, ходят по острову и выпрашивают сладости. Их обычно угощают морковками в шоколаде и обжаренным овсом. Есть даже конкурс на лучший карнавальный костюм и лучший светильник Джека. Веселье заканчивается пиршеством в Королевском Замке – но только не в этом году. – Но почему? – Случилось нечто ужасное. Вот поэтому моя сестра и послала за тобой. – Голос Тучки дрогнул, как если бы она сама не до конца могла поверить собственным словам. – В Королевском Замке теперь живут привидения. – Не может быть! – ахнула Пиппа. – Вот и я так подумала. Королева Лунная Звезда тоже отказывается в это верить. Поначалу она решила, что это балуются жеребята, готовятся к Хеллоуину, понимаешь? Но когда наступил праздник, всё стало только хуже… а затем… – Тучка поёжилась. – Ну, мы почти прилетели. Звёздочка сама тебе обо всём расскажет. От работы крыльями Пиппе даже стало жарко, особенно учитывая, что она была одета в тёплый костюм, но сейчас её мороз пробрал по коже. Если привидения действительно поселились в Королевском Замке, то как же от них избавиться? – Тучка… – Пиппе резко захотелось вернуться обратно домой, но она не могла набраться смелости и сказать об этом принцессе. Вероятно, пони почувствовала тревогу девочки, потому что сказала: – Пиппа Макдональд, ты не один раз спасала Шевалию. Ты храбрейшая девочка, которую мы знаем, за всю историю пони. Просто поверь в себя, а остальные пойдут за тобой. Пиппа тяжело сглотнула. Что страшнее: отправиться в замок, населённый призраками, или подвести друзей? Разумеется, ответ на этот вопрос был только один. – Спасибо, Тучка, – поблагодарила она. – Я постараюсь. Когда Шевалия появилась на горизонте, Тучка стала снижаться, направляясь к золотистым пляжам острова, купающимся в закатном солнце. Пиппа последовала за подругой. Её ноги коснулись вершин деревьев в Запретном Лесу, а затем её глазам открылась улица Лошадиной Гривы и травянистое плато в самом её конце. Рот Пиппы широко открылся, и она едва не перестала махать крыльями, стоило ей увидеть, во что превратилась улица Лошадиной Гривы. На ней целым городом выстроились пёстрые разноцветные палатки. – Что это такое? – спросила она у Тучки, когда та поравнялась с ней. – Новый временный Королевский Замок, – пояснила принцесса. – Пони Шевалии оказались очень щедрыми. Мы покинули замок в такой спешке, что не взяли с собой почти ничего. Жители снабдили нас палатками, кроватями, кухонной утварью и посудой – короче говоря, всем, что может понадобиться королевским пони в импровизированном палаточном лагере. – Вот почему я люблю Шевалию, – сказала Пиппа, скользя над землёй. Её ноги коснулись травы неподалёку от Тучки. С мягким хлопком крылья девочки испарились. – Смотри! А вон и Звёздочка! Плечи Пиппы болели от долгого полёта и затекли. Но несмотря на это, она со всех ног бросилась к подруге. Глаза принцессы расширились от ужаса. Она в панике заржала и шарахнулась в сторону. – Звёздочка? – позвала Пиппа, которая поняла, что так напугало лошадку. На ней по-прежнему был костюм зомби-пони. Смеясь, она стянула с головы капюшон. – Это я, Пиппа. Звёздочка, подожди! – Пиппа? – Копыта Звёздочки заскользили по траве, когда она резко остановилась. Принцесса смерила девочку рассерженным взглядом. – Не смешно! Нельзя вот так пугать пони! – Но… я не хотела тебя пугать. Я шла выпрашивать сладости на Хеллоуин, когда Тучка прилетела за мной. Совсем забыла, что на мне всё ещё этот костюм. Белоснежная мордочка Звёздочки стала розовой от смущения. – Ты меня вовсе не напугала, – надменно заявила она. – Разумеется, я с самого начала знала, что это ты. Я просто переживала, вдруг ты испугаешь остальных пони. Пиппа спрятала улыбку. – Ну, как тебе мой наряд? Клёвый, правда? – Он довольно милый, – ответила Звёздочка, которая уже не выглядела такой сердитой. Она смерила девочку взглядом. – Пожалуй, на будущий год я тоже оденусь как зомби-пони. Пиппа улыбнулась. – Это весело, – сказала она. – Я скучала по тебе, Звёздочка. Я так рада, что снова здесь. – Я тоже по тебе скучала. – Пони коснулась носом волос Пиппы. – Тут просто ужасно. Мы живём в палатках, даже хвостом махнуть нельзя, чтобы не задеть соседа. Мне приходится делить палатку с Хрусталинкой и Медовичкой. Я у них на посылках, только потому, что самая младшая. – Жить в палатке, должно быть, весело, – заметила Пиппа. – Можно мне взглянуть? – Весело? – хмыкнула Звёздочка. – Можно, конечно, если тебе так этого хочется. Звёздочка проводила Пиппу в ближайшую палатку. Внутри пахло несвежей травой и было почти так же холодно, как и снаружи. – Вот, это наша новая столовая, – объявила принцесса и с отвращением поморщилась. Импровизированной столовой и правда оказалось далеко до роскошного зала Королевского Замка, где пони ели из резных кормушек, а хрустальные люстры свисали с потолка. Пиппа присмотрелась к двум низким деревянным лавочкам, на которых в ряд стояли вёдра. – А мне нравятся украшения, – сказала она, чтобы поднять настроение пони. Она указала на бумажные флажки, привязанные к деревянным шестам, на которые была натянута палатка. – Погоди, пока увидишь мою спальню, – фыркнула Звёздочка. – Она просто отвратительная. Пони направилась ко второму выходу из палатки, когда внутрь вошла Королева. – Королева Лунная Звезда, – Пиппа и Звёздочка почтительно присели. Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/hloe-rayder/tainstvennoe-proisshestvie/?lfrom=688855901) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.