Тушим мясо в горшочках. Готовы? Мой рецепт без понтов:) - ерундовый. Правда, тем, кто не любит мясцо, вместо вырезки можно яйцо Просто выбить в горшочек. (Без риска предварительно всё-таки - в миску). На морковку - изрядно лучка, перца жгучего - четверть стручка. "Танец" будет неспешным - "от печки", Кто - без мяса, тот может из гречки налепить

Doing Task-Based Teaching

doing-task-based-teaching
Автор:
Тип:Книга
Цена:3179.00 руб.
Просмотры: 296
ОТСУТСТВУЕТ В ПРОДАЖЕ
ЧТО КАЧАТЬ и КАК ЧИТАТЬ
Doing Task-Based Teaching David Willis Jane Willis Oxford Handbooks for Language Teachers Task-based teaching has created enormous interest among teachers in recent years. But how does the idea of designing tasks (e.g. discussions, problems, games) that encourage learners to use real language work in practice? This book explains the basic principles behind task-based learning and teaching and gives practical examples of how to make it work in different teaching situations. Dave Willis, Jane Willis Doing Task-Based Teaching Also published in Oxford Handbooks for Language Teachers ESOL: A Critical Guide Melanie Cooke and James Simpson The Oxford ESOL Handbook Philida Schellekens Teaching American English Pronunciation Peter Avery and Susan Ehrlich Success in English Teaching Paul Davies and Eric Pearse Doing Second Language Research James Dean Brown and Theodore S. Rodgers From Experience to Knowledge Julian Edge and Sue Garton Teaching Business English Mark Ellis and Christine Johnson Intercultural Business Communication Robert Gibson Teaching and Learning in the Language Classroom Tricia Hedge Teaching Second Language Reading Thom Hudson Teaching English Overseas: An Introduction Sandra Lee McKay Teaching English as an International Language Sandra Lee McKay How Languages are Learned (3rd edition) Patsy M. Lightbown and Nina Spada Teaching Second Language Listening Tony Lynch Communication in the Language Classroom Tony Lynch Teaching Young Language Learners Annamaria Pinter Exploring Learner Language Elaine Tarone and Bonnie Swierzbin Doing Task-based Teaching Jane Willis and Dave Willis Explaining English Grammar George Yule Great Clarendon Street, Oxford OX2 6DP Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide in Oxford New York Auckland Cape Town Dar es Salaam Hong Kong Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Nairobi New Delhi Shanghai Taipei Toronto With offices in Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore South Korea Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam OXFORD and OXFORD ENGLISH are registered trade marks of Oxford University Press in the UK and in certain other countries © Oxford University Press 2007 The moral rights of the author have been asserted Database right Oxford University Press (maker) First published 2007 2012 2011 10 9 8 7 6 5 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press (with the sole exception of photocopying carried out under the conditions stated in the paragraph headed ‘Photocopying’), or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the ELT Rights Department, Oxford University Press, at the address above You must not circulate this book in any other binding or cover and you must impose this same condition on any acquirer Photocopying The Publisher grants permission for the photocopying of those pages marked ‘photocopiable’ according to the following conditions. Individual purchasers may make copies for their own use or for use by classes that they teach. School purchasers may make copies for use by staff and students, but this permission does not extend to additional schools or branches Under no circumstances may any part of this book be photocopied for resale Any websites referred to in this publication are in the public domain and their addresses are provided by Oxford University Press for information only. Oxford University Press disclaims any responsibility for the content ISBN: 978-0-19-442210-9 Printed in China This book is printed on paper from certified and well-managed sources. ACKNOWLEDGEMENTS When we began planning this book, we sent out a request to language teachers worldwide who were involved in TBT. We asked them to send us tasks which had worked well with their learners together with outline lesson plans to go with them. We also asked them what advice they would give to other teachers hoping to implement TBT, and to report difficulties and problems they had encountered themselves and had heard of from colleagues in connection with TBT. The response was magnificent. So first, and most importantly, we would like to thank the contributors listed at the end of this book, not only for sending us their tasks and ideas, but also for responding so willingly to our follow-up requests for more details. Sadly we were unable to find space for all the tasks sent in – we received well over 100 – but everyone’s advice has been collated and incorporated at relevant stages in the book, and especially in the final chapter. It is their co-operation that makes this book truly worthy of its title: Doing Task-based Teaching. We’d also like to thank the large number of teachers and trainers whom we have met and talked to over the past ten years at conferences, workshops, and talks in Argentina, Brazil, Canada, Chile, Germany, Greece, Ireland, Italy, Japan, New Zealand, Pakistan, Portugal, South Korea, Spain, Switzerland, Taiwan, Thailand, Turkey, UAE, UK, and more recently at IATEFL conferences. We would also like to include participants in the TBLT 2005 conference at Leuven who sent us feedback through Steve Mann, who attended that conference. By asking questions and filling in slips of paper in workshop sessions, teachers have, sometimes unwittingly, contributed advice and ideas that have helped to shape this book We should also thank Masters students at Birmingham and Aston Universities who, through their assignments and research, have given us useful insights into classrooms all over the world and demonstrated how TBT can work in practice. Several people – whose names we do not know – read various early outlines and drafts of chapters and commented thoughtfully and constructively on many aspects, helping us to reshape and fine-tune the contents. Steve Mann gave us detailed feedback on the last four chapters, which certainly clarified a few issues for us, and helped to make the final version more readable. Roger Hawkey kindly wrote a short section on testing for our final chapter. We are very grateful to you all and just hope that we have done justice to your suggestions. Many other people, including former colleagues from Aston University and the University of Birmingham, have helped and encouraged us in many ways. Thanks to all of you, too. INTRODUCTION Doing Task-based Teaching has been written for language teachers who want to gain a better understanding of how task-based teaching (TBT) works in practice. It aims to give beginner teachers the confidence to start using tasks in their lessons, and help experienced teachers to widen their repertoire of tasks and task sequences. It draws on the classroom experiences not only of the writers themselves, but of over 30 teachers in twelve different countries. These committed teachers have sent in examples of tasks they have designed and used successfully in their lessons. In the book we take further account of the realities of the classroom by looking at ways of combining a task-based approach with current coursebooks. Chapter 1 (#nx_5_cf_8_ch1_8) begins by exploring some commonly held views on TBT and addressing some common misconceptions. It distinguishes between approaches that begin with a focus on grammatical form and those that begin with a focus on meaning, and looks at the principles that underpin them. It explores the meaning of the term ‘task’ and argues that a teacher-controlled focus on grammar should come at the end of a task cycle. From Chapter 2 (#litres_trial_promo) onwards, the emphasis is very much on doing task-based teaching. Chapter 2 (#litres_trial_promo) describes four practical sequences of meaning-focused activities leading to a focus on form. These sequences are used to illustrate a coherent and accessible explanation of some basic theories and principles behind TBT. The next three chapters (3 (#litres_trial_promo), 4 (#litres_trial_promo), and 5 (#litres_trial_promo)) focus on designing tasks. They illustrate a variety of different task types, and look at ways of grading, appraising, and evaluating tasks. For each task type, there are examples of specific tasks used in classrooms round the world, as described by the teachers who used them. There is detailed advice on generating effective tasks for different levels of learner and on integrating reading and writing activities. Chapter 6 (#litres_trial_promo) distinguishes between a focus on language in use and a focus on form in isolation. It explores stages in a task cycle where learners are naturally concerned with improving their language and becoming more accurate (language focus). Turning to a focus on form, the chapter illustrates how different items can be identified and taken from the language of the spoken or written texts associated with a task sequence and used as the basis for form-focused exercises. Many examples are given and there is advice on finding and creating texts and preparing for examinations. Chapter 7 (#litres_trial_promo) looks at typical classroom discourse and explores how far it can be extended to reflect the language used in the discourse arenas of the world outside. The use of tasks opens up a far wider potential for real-world language use, especially when teaching students with specific needs. This chapter describes ‘real-world’ tasks that incorporate everyday English and electronic communication. It lists typical features of spontaneous spoken English, examples of which can be brought into the classroom. It acknowledges the difficulties in dealing with variable social dimensions and illustrates task sequences leading to role-plays designed to highlight the social dimension. Finally, it explores the roles of a TBT teacher – as a manager of discourse as well as a purveyor of knowledge. Chapter 8 (#litres_trial_promo) illustrates ways of adapting and refining tasks to tailor them more precisely to the needs of specific classes, to make them more engaging and to guard against minimal participation by less motivated learners. Planning a task-based lesson involves making decisions about pre- and post-task activities, the outcome, interim goals and structure of the task, interaction patterns and the degree of accuracy, and/or spontaneity. The chapter also illustrates the need to devise very clear instructions. Each of the seven broad parameters in task design is further broken down into specific aspects that can be adjusted or ‘tweaked’ in different ways. Readers are encouraged to experiment by changing one such aspect to see what difference it makes in their lessons and to plan a small-scale action research project. Chapter 9 (#litres_trial_promo), on task-based syllabus design, outlines the problems with starting from an itemized language-based syllabus and looks at different meaning-based approaches to syllabus design. It discusses task-based syllabuses for the design of ESP, general, examination, and coursebook based courses, as well as courses based on learner outcomes or ‘can do’ statements. Starting with topic lexis is essential to facilitate task-based interactions, and the problem of integrating systematic language coverage in TBT can be solved through use of a pedagogic corpus. Finally, there is an explanation and summary of a set of procedures for syllabus design. Chapter 10 (#litres_trial_promo) takes up the most frequently asked questions about TBT that have not already been answered in the first nine chapters. It begins with a summary of the most commonly reported problems with TBT, and then responds to questions that arise out of these problems, such as integrating TBT into the prescribed coursebook. It looks at ways of turning textbook activities into tasks, making time to do tasks in class, dealing with large classes, stimulating unmotivated and unwilling learners, combating overuse of L1, and handling mixed ability classes. The chapter includes much advice from the teachers who contributed tasks and it ends with their most useful tips for teachers who hope to implement TBT in the future. Reader activities are included at intervals throughout the book and follow-up activities and further reading appear at the end of most chapters. These activities aim to help readers to reflect constructively on what has gone before or to prepare for what is coming in the next section. There are also activities of a more practical nature, applying the ideas in the preceding section to the reader’s own teaching context, for example, designing a specific task and writing task instructions for a class of their own, planning a task-based sequence, identifying useful language features in a text, and designing form-focused exercises for those features. Many activities could be used to promote constructive discussion or provide the basis for written assignments on teacher training programmes. The Appendices include lesson plans and commentaries for tasks, projects and scenarios, tape-scripts, a sample course outline, and a sample handout that can be used in a workshop on task design. The aim is to supply teachers with enough data so they can adapt and try these tasks out with their own classes and plan their own form-focused materials. Note on terminology The book is entitled Doing Task-based Teaching and we have on the whole used TBT as the short form to refer to task-based teaching. Of course, where teaching goes on, learning does, too – or so we hope! The reader will, therefore, find TBL used from time to time, particularly when we are quoting from the work of others. Dave Willis and Jane Willis, Kendal, Cumbria, February 2006 1 THE BASIS OF A TASK-BASED APPROACH 1.1 What do you think about task-based teaching? Proponents of task-based teaching (TBT) argue that the most effective way to teach a language is by engaging learners in real language use in the classroom. This is done by designing tasks – discussions, problems, games, and so on – which require learners to use the language for themselves. But TBT is not the same the world over. Teachers who begin with the notion that tasks should be central to teaching then go on to refine an approach which fits their own classrooms and their own students. (See Edwards and J. Willis 2005.) Before going on to discuss TBT in greater detail it is necessary to look carefully at some of the things which are important in a task-based approach. READER ACTIVITY 1A The essentials of a task-based approach Think about what you have heard about TBT and say how far you agree with the following statements: 1 Many people can operate effectively in a foreign language even though their grammar is limited and they make a lot of mistakes. 2 Learners will not be able to do a task unless they have the right grammar. 3 TBT accepts the importance of grammar. 4 TBT is not suitable for learners who are preparing for an examination. 5 You do not have to be a highly experienced teacher to use TBT effectively. 6 You cannot do TBT unless your own English is completely fluent and accurate. 7 TBT can be used to teach both the spoken and the written language. 8 Tasks are always done in pairs or groups. Commentary Here is a commentary on these eight statements: 1 Most of us know someone who fits this description. Some years ago we were shown round the city of Prague by a Czech friend whose English was very limited. He was rarely able to produce a full sentence without at least one or two mistakes. He rarely used a past tense form, yet he managed to tell us all about the Prague Spring of 1970 using present tense forms with appropriate past adverbials. Even with his severely limited English he was fluent and entertaining. The important thing was that he was willing to make the most of the English he had. This is one of the most valuable things we can give a learner: the confidence and willingness to have a go, even if their language resources are limited. Many of us fall into this category ourselves with respect to at least one foreign language which we use occasionally but have never mastered. 2 This depends what you mean by ‘the right grammar’. Learners talk about the past long before they have control of the past tense: they say things like ‘Yesterday I play tennis’. Long before they have proper control of question forms they can make questions using intonation and interrogative words: Where you live? What you want? In commenting on the previous question we pointed out that learners can be highly resourceful language users, creating complex meanings even with a limited grammar. One of the most important things about TBT is that it promotes learners’ confidence by providing them with plenty of opportunities to use language in the classroom without being constantly afraid of making mistakes. Once they have a stock of words they can begin to communicate. And, once they begin to communicate, we can help them shape their language so that it becomes more complex and more grammatical. 3 Most current approaches to TBT certainly recognize the importance of grammar. Today task-based activities are almost always followed by one or more form-focused activity. Many traditional methodologies begin by teaching grammatical forms and then go on to set communicative activities in which they believe learners will be able to use those forms. The initial aim of TBT is to encourage learners to engage in meaning with the language resources they already have. This makes learners acutely aware of what they need to learn. They are then given form-focused activities to help them develop that language. They may later do a repeat task which gives them the opportunity to incorporate some of the language they have focused on at an earlier stage. 4 TBT is certainly not designed with examinations in mind. It is designed to produce learners who can use their English in the real world outside the classroom, even if that language is grammatically inaccurate. If an examination genuinely tests learners’ ability to use the language, then TBT will prepare them for this very effectively. Unfortunately some examinations set a much higher premium on grammatical accuracy than on the ability to use the language. But TBT can be adapted to prepare learners for examinations of this kind. In Chapter 6 (#litres_trial_promo) we will look at form-focused activities within the context of a TBT programme. The form-focused activities which follow a task can be designed or supplemented to reflect the sort of question that learners will face in the examination. 5 Any teacher will need basic classroom skills – the ability to motivate learners and organize activities in the classroom. They will also need to be able to demonstrate and explain important language features. So an experienced teacher who already has these skills will start with an advantage. But the most important thing in TBT is the willingness to engage with learners in communication, and to allow learners the freedom to use the language. Some experienced teachers find this very difficult because they are used to controlling learner language in order to avoid mistakes. TBT requires a willingness to surrender some of that control. Teachers who come to the classroom with an open mind, whether they are experienced or inexperienced, will learn to use TBT effectively if they have the confidence to trust the learners and give them every opportunity to use the language for themselves. 6 Sometimes teachers who don’t have confidence in their own English respond by controlling learners very strictly, so that they can predict almost everything that will happen in the classroom. But if learners are always controlled, they will never learn to use language freely. They need an English-speaking model, and the best model they can get is a teacher whom they respect. So try to use English freely in the classroom even if you do make some mistakes. Mistakes are a natural part of spontaneous use. Once learners are involved in a task which engages their interest, they won’t even notice them. So use your English to talk freely to learners: don’t deprive them of the best learning aid they could possibly have. You are much more valuable as a model than the cassette recorder, or CD, or video screen. 7 Many people believe that TBT focuses almost entirely on the spoken language. There is certainly a lot of talking in the TBT classroom, from both teachers and learners, but TBT can also be used to teach reading (see Chapter 3 (#litres_trial_promo)) and to provide valuable writing practice as illustrated in later chapters. 8 It is true that many task-based teachers like learners to work in pairs or groups. This is generally because this gives learners more opportunities to use the language for themselves. But TBT can certainly be accommodated within a teacher-led classroom (see Chapter 7 (#litres_trial_promo)), and one of the most successful practitioners of TBT, N. S. Prabhu, used a teacher-fronted methodology (Prabhu 1987), working always with the class as a whole. 1.2 Starting with form and starting with meaning: alternative approaches to teaching Some approaches to language teaching, which we will call form-based approaches, are based on the belief that we need to take great care, at each stage of learning, that learners produce the language accurately. Usually this involves a focus on form at the very beginning of a teaching sequence. By a focus on form we mean that teachers isolate one or two specific forms, specific grammatical structures or functional realizations, and identify these as the target forms. Learners know that by the end of the teaching sequence, often contained in a single lesson, they will be expected to produce these forms with an acceptable level of accuracy. A well known form-focused approach is often known as PPP (Presentation ? Practice ? Production). This begins by highlighting one or two new forms and illustrating their meaning. It then goes on to practise that form under careful teacher control. This control is gradually relaxed until finally learners are offered the opportunity to produce the target form(s) in a communicative activity. This approach has four main characteristics: 1 A focus on one or two forms, specified by the teacher, which are later to be incorporated in the performance of a communicative activity. 2 This focus on form comes before learners engage in communicative activity. 3 Teacher control of learner language. This is imposed strictly in the early stages of the cycle and gradually relaxed. 4 The success of the procedure is judged in terms of whether or not learners do produce the target forms with an acceptable level of accuracy. Other approaches, which we will call meaning-based approaches, are based on the belief that it is more effective to encourage learners to use the language as much as possible, even if this means that some of the language they produce is inaccurate. Teachers provide learners with opportunities in the classroom to use the language for genuine communication. This involves a focus on meaning. Inevitably, in the course of a meaning-focused activity, learners will sometimes naturally focus on language for themselves. They will, for example, stop for a moment to think ‘How do I best express this next idea?’, ‘What’s the word for X?’, or ‘Should I be using the past tense here?’ When this happens learners are not simply thinking about forms specified by the teacher and how best to incorporate these forms in their output. They are thinking about language in general and searching their own language repertoire to decide how best to express themselves in a given communicative situation. We will call this a focus on language. Sometimes this focus on language involves teacher participation too. Teachers repeat learner utterances, reshaping them to make them clearer, or supply words or phrases to help learners shape their message. When teachers do this they are acting as participants in the interaction. As long as teachers are doing this in order to help learners with communication we regard it as a focus on language. Finally, teachers direct learners’ attention to specific forms which occur in the course of a task or an associated text. They may exemplify, explain and practice these forms. This we will call a focus on form. Teachers should take care that this focus on form does not detract from a focus on meaning. The simplest way to do this is to withhold this focus on form until after a task has been completed. Sometimes this focus on form is incidental. The teacher stops a learner and offers correction. This correction is aimed primarily at ensuring that the learner is aware of the correct form. It is not offered to help with meaning. When teachers do this they are standing outside the interaction and commenting on learners’ performance with regard to accuracy. We are, then, looking at a three-way distinction: • A focus on meaning, in which participants are concerned with communication. • A focus on language, in which learners pause in the course of a meaning-focused activity to think for themselves how best to express what they want to say, or a teacher takes part in the interaction and acts as a facilitator by rephrasing or clarifying learner language. • A focus on form in which one or more lexical or grammatical forms are isolated and specified for study, or in which the teacher comments on student language by drawing attention to problems. Long (1988) makes a similar distinction, but uses different terminology, contrasting a focus on form (singular) with a focus on forms (plural). Roughly speaking, what he refers to as a focus on form, we have referred to as a focus on language; and what he refers to as a focus on forms (plural), we have referred to as a focus on form (singular). A meaning-focused approach normally involves a focus on meaning and a focus on language before a focus on form. Meaning-based approaches have the following characteristics: 1 The teacher does not attempt to control learner language. 2 The success of the procedure is judged on whether or not learners communicate successfully. 3 At some stages during a meaning-focused cycle of activities learners and teachers will focus on language. Learners will pause to think how best to express themselves and may discuss different options with fellow students or look for help in a dictionary or grammar book. Teachers will participate in the interaction by helping learners to shape and clarify what they want to say. 4 Focus on form comes after focus on meaning. Advocates of a meaning-based approach will spend most of the time in the classroom on activities which promote communicative language use, but will supplement these with activities designed to promote accuracy. Course books which take a form-based approach encourage teachers to devote a lot of time in the classroom to form-focused activities, presenting specific forms of the language to their students and practising those forms. They will, however, almost certainly reinforce these activities with opportunities for communicative language use. 1.3 Language as meaning When children begin to use their first language they communicate without using sentences. Early utterances may simply consist of pairs of nouns like ‘book table’. Depending on the context and intonation and the accompanying gestures this may be interpreted as ‘The book is on the table’, or ‘Please put the book on the table’, or ‘Shall I put the book on the table?’ Relying on a shared context, children manage to convey meanings quite effectively without using grammatical sentences. Much the same is true of learners at the elementary level. Taking this observation as a starting point, one might argue that early communication is primarily lexical and that grammar plays a subsidiary function. Let us put this to the test by looking at a text which has minimal grammar: Mother little girl. Mother say little girl go see grandmother. Mother give little girl big basket food. Mother say ‘You take food grandmother …’.[1 - We are indebted to Andrew Wright for this striking example.] We feel reasonably confident that many of you will have identified the opening of the story of Little Red Riding Hood. It is not true to say, however, that we have simply a string of words to tell this story. If we had offered you the sequence: Mother girl little. Say mother grandmother go see girl little. Basket big food girl little mother give. Say ‘Grandmother food take you …’ mother. You would certainly have found this much more difficult, perhaps impossible, to interpret. What, then, is the important difference between the first and the second versions of the story? You might answer this by saying that the word order in the first version makes sense. More precisely, you might say the first version follows the conventions of English clause and phrase structure. Each clause has the structure ‘subject + verb + …’. In the phrases ‘little girl’ and ‘big basket’ the adjective comes in front of the noun. So the first version does conform to some of the rules of English grammar. It follows the rules of English word order, the rules of English clause and phrase structure. So, it is possible to tell a story quite adequately with a string of words and a very limited grammar of structure. There are no definite articles or indefinite articles in the first version of the story, and no other determiners such as ‘this/that’ or ‘his/her’. There are no verb tenses. This raises an interesting question. If things like articles and tenses are unnecessary why do we bother with them at all? The answer, of course, is that articles and tenses are far from unnecessary. Even in the telling of a simple story we can make things much easier for our listener by using the full resources of the grammar: Once upon a time there was a mother who had a little girl. The little girl was going to see her grandmother. Her mother gave her a big basket of food and said ‘Take this food to your grandmother’. So grammar is vital if we want to make things reasonably easy for listeners or readers. It is also difficult to express complex abstract meanings without grammar. One day our daughter, Jenny, was playing in the garden with her two-year-old son. He was filling a bottle with water from an outside tap, pouring the water in a hole he had dug and watching it disappear. Jenny was thirsty and asked him for the bottle. When he gave it to her she drank some of the water. He was horrified. ‘No,’ he said, ‘that water not for drinking. It for putting in hole.’ He used the form ‘for + – ing’ to express purpose, and it is difficult to see how he could have got his message across efficiently without that complex little bit of grammar. Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/david-willis/doing-task-based-teaching/?lfrom=688855901) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом. notes 1 We are indebted to Andrew Wright for this striking example.
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.