Кусочек неба проколов Случайным взглядом ротозея Туда, в отверстие глазея, Услышишь звон колоколов. Дрожит раскачиваясь звук На самом низком обертоне. Ты понимаешь, в нем утонет И раствориться все вокруг: Зимы метельные хвосты, Её холодные одежды, И та прослойка жизни между Землей и небом, то есть - ты. На грани яви или сна Не понимая, что, отк

Nevermore

Nevermore Henry Lion Oldie New edited version. Henry Lion Oldie Nevermore Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling, By the grave and stern decorum of the countenance it wore, `Though thy crest be shorn and shaven, thou,' I said, `art sure no craven. Ghastly grim and ancient raven wandering from the nightly shore — Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!' Quoth the raven, `Nevermore.'     E. A. Poe, "The Raven" …Dead gray waves were running over the dead molten sand and with metronome precision rolled back to the horizon where the foaming sea medley touched upon the dull sky, torn by gaping atmospheric holes and large tornadoes. The sky was unwillingly spitting small, glowing splashes into the filthy spittoon that was Earth, the soil lightly steamed, cooled and caked into a crust – it had been steaming for a few years. The wind roaming along the coast, whistling in the dry skeletons of a few remaining buildings, and stirring the dusty veil of ashes, showed the bones buried underneath. The sky gazed at the remains indifferently. Uncaring… At first the amount of corpses was so large that ravens, crazy with joy, indulged in luxurious feasts. Due to radiation the air was almost sterile, and their banquets lasted for weeks –months… Decay progressed slowly, and when many lost their feathers and died in the general hubbub and wing-flapping, their bodies remained untouched. Their winged brothers, ones with better luck, preferred human flesh. Little by little the ravens noticed where the invisible death lurked and kept away from those places. The food was growing scarce, and it was getting harder to find bodies untouched by decay and beaks. Catching rats was out of question; during the first days after the End, in spite of all prognoses, rats were not as lucky as ravens. Gloomy birds dug in the ruins, flew from one spot to another, raised light rustling ashes and did not wish to realize that the time of plenty had lapsed… Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/genri-layon-oldi/nevermore-168147/?lfrom=688855901) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.