Переводы

Переводы
Среди леса , на опушке, Мрак срубил себе избушку, Чтобы было , с кем за чаем , по душам, поговорить Одинокими ночами, Освещенными свечами, В чьих-то окнах-зазеркальях тени прошлого ловить. Изменилось Лукоморье, Пропиталось духом горя, Там, где солнышко сияло, мухоморная тоска, Перессорились зверушки И случилась заворушка. Жизнь жестоко покосила
Панель пользователя
Рубрики журнала
Важная информация
Колонка редактора
Именинники
Статьи
Знакомьтесь: Самиздат!
Конкурсы
Популярные публикации
ТОП публикаций месяца
ТОП комментаторов месяца
Онлайн
Пользователей онлайн: 30
Гостей: 29
Зарегистрированных: 1
» mikys
» Все пользователи за 24 часа

Омар Хайям. Рубаи 227

4 июля 2016 | Автор: | Категория: Переводы
Если б я над Вселенною царствовал всей
    • 85
  •  Просмотров: 177 | Комментарии: 5

СОВПАДЕНИЯ

1 марта 2016 | Автор: | Категория: Переводы
Два берега у одной реки
    • 0
  •  Просмотров: 264 | Комментарии: 0

December XXXI

30 января 2016 | Автор: | Категория: Переводы
Эпитафия на могиле Цицерона
    • 85
  •  Просмотров: 300 | Комментарии: 9
Там в каждой пивной была конюшня; на дверях "Евреям вход воспрещен"; цыганки рожали на конюшне, оказывались в Освенциме; машин не было - одним словом. Воспоминания Анны Лены o немецком селе при Гитлере.
    • 85
  •  Просмотров: 459 | Комментарии: 3
Моей целью было вовсе не познакомиться с Америкой. Я хотел работать. Здесь у меня ничего нет. Hадо было найти деньги. На такое путешествие надо много, около $5,000.
    • 85
  •  Просмотров: 418 | Комментарии: 1

Без мобильника

28 марта 2015 | Автор: | Категория: Переводы
Джаз лился из динамиков и наполнял печалью помещение. Я отхлебнул ром, улыбнулся и сказал бармену:
"А знаете, что я делал пару часов назад?"
    • 85
  •  Просмотров: 414 | Комментарии: 4
МАРК ТВЕН --- в переводе антипа ушкина :)
    • 0
  •  Просмотров: 358 | Комментарии: 1

Это будет последняя

4 января 2015 | Автор: | Категория: Переводы
В семь вечера я пошел в кино с K., потом мы пошли к ней домой, поужинали и смотрели телевизор до часа ночи. Я пошел к себе; походил по квартире, потом лег.
    • 85
  •  Просмотров: 491 | Комментарии: 14
Переводы финской поэзии
    • 85
  •  Просмотров: 462 | Комментарии: 0
Перевод финской поэзии
    • 68
  •  Просмотров: 459 | Комментарии: 0
Наш литературный журнал Лучшее место для размещения своих произведений молодыми авторами, поэтами; для реализации своих творческих идей и для того, чтобы ваши произведения стали популярными и читаемыми. Если вы, неизвестный современный поэт или заинтересованный читатель - Вас ждёт наш литературный журнал.